Перевод "bank fraud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bank fraud (банк фрод) :
bˈaŋk fɹˈɔːd

банк фрод транскрипция – 22 результата перевода

Cancer research, wildlife preservation, the zoo committee.
Bank fraud, smuggling, money laundering.
GWEN: And now kidnapping.
Исследования рака, заповедник дикой природы, попечительство зоопарка...
Ой, банковская афера, контрабанда, отмывание денег...
- А теперь и похищение людей.
Скопировать
Do you think you could plug me in out in the field?
I was planning to free you up to work on the bank fraud.
People have lost their life savings. Nobody`s covering the story.
Хорошо. Ты должна стать моей связной: стать моими глазами, ушами...
Лори, сделаешь репортаж о махинациях в банке.
Сотни людей лишились своих сбережений, и никто это не освещает.
Скопировать
Let me ask you a question, Mr. Amdursky.
If you had so much fun undercover, why did you transfer to bank fraud?
I didn't transfer.
Можно мне спросить?
Если вам так нравилось быть тайным агентом, почему финансовые махинации?
Я не сам перешел.
Скопировать
And then ship that check off to its corresponding branch.
Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking
The East Coast branches are numbered 01 to 06.
Слайд. Затем чеки посылают на инкассо в соответствующие отделения банков.
Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью?
Номера отделений федеральных банков Восточного побережья - 01-06.
Скопировать
Nobody bothers you down on the first floor.
You practically wrote the book on bank fraud.
That's the kind of thing that can make you section chief someday.
Никто не вмешивается в твои операции.
Ты написал книгу о банковском мошенничестве.
Тебя ждет повышение.
Скопировать
Edgar, where did you put that file of evidence from the, um...
Bank-fraud case that you asked me to file?
Left cabinet, bottom-right drawer.
Эдгар, куда ты положил файл с доказательствами по...
- Делу о банковских махинациях, которое ты просил меня занести в картотеку?
Левый шкаф, ящик внизу справа.
Скопировать
Don't stand there and tell me that.
She's married to a guy for years up to his ass in phony real estate and bank fraud.
She knew nothing about it?
Дерьмо! Не стой мне здесь и не рассказывай про это!
Она годы была за ним замужем погрязнув по самую его задницу в фиктивной недвижимости и банковском мошенничестве!
Она ничего не знала об этом?
Скопировать
Your guys are throwing the book at me.
Conspiracy to commit securities fraud, wire fraud, bank fraud, false S.E.C. filing.
Ah. And your lawyer's trying to convince you to make a deal.
Вы, ребята, обвинили меня во всех смертных грехах.
Мошенничество с ценными бумагами, мошенничество с компьютером, банковские махинации, обман Комиссии по ценным бумагам.
А ваш адвокат пытается убедить вас пойти на сделку.
Скопировать
You do?
We were on her for bank fraud, but what you said about her hitting you with the car got me thinking.
Did a little digging and found a whole lot more.
Знаете?
Мы следили за ней из-за финансового мошенничества, но то что вы сказали о том, как она сбила Вас машиной заставило меня задуматься.
Стоило копнуть поглубже, и выяснилось намного больше.
Скопировать
God, no.
Bank fraud, insider trading.
The man's a white-collar criminal. Why?
- Господи, нет!
Мошенничество в банке, внутренняя торговля.
Белокожий человек преступник.
Скопировать
You think this is funny, James?
Assault, wire fraud, identity theft, bank fraud, telemarketing fraud..."
- This going someplace?
Вы думаете, это забавно, Джеймс?
Джеймс Форд -- нападения, телефонные мошенничества, присвоение чужого имени, подделка банковских документов, телемаркетинковое мошенничество --
Ну, и к чему вы это говорите?
Скопировать
Not well.
He transferred in from the Chicago office a couple years ago, then he got bumped down to internal bank
Isn't that the siberia of assignments?
- Не особо.
Пару лет назад он перевёлся из Чикагского офиса, тогда его понизили до расследований внутреннего банковского мошенничества.
Не слишком большое задание? (величиной с Сибирь)
Скопировать
He got caught.
And they sent him down to bank fraud.
Well, then, she was his first stop.
Его поймали.
И его перевели в отдел банковских мошенничеств.
Ну, тогда она - была его первой остановкой.
Скопировать
A few days after I start asking questions, opr gets wind of me and Rebecca.
Next thing I know, I'm transferred into bank fraud.
Why didn't you tell anybody?
Спустя несколько дней, после того, как я начал задавать вопросы, Мной и Ребеккой заинтересовалось УСБ.
Дальше я узнал, что меня перевели в отдел банковского мошенничества.
Почему Вы никому не рассказали?
Скопировать
Diego's father; Vina's husband.
Looks like he was being investigated for bank fraud at the time, and the authorities just thought he
So he was killed and buried on his own property.
Отец Диего, муж Вины.
Похоже он был под следствием за банковские махинации и власти подумали, что он просто сбежал из страны.
Альфредо, дорогой, пора обедать. ВИНА:
Скопировать
Parole officer lost track of him two years ago.
Bank fraud, identity theft, larceny, and aggravated assault.
Sounds like a con man who graduated to violence.
Офицер по УДО не видел его уже два года.
Подделка чеков, кража документов, воровство, и нападение при отягчающих обстоятельствах.
Похоже, из мошенников перешёл в насильники.
Скопировать
So...
We're talking about international bank fraud...
Well Federal grand larceny, synthetic identity theft --
Итак...
Мы говорим о международной банковской афёре...
Отлично Federal grand larceny, synthetic identity theft --
Скопировать
Boyle, what's up, man?
. - and I'm hitting a little bit of a wall on this Moldovan bank fraud.
Can you take a look at these transactions, see if they make any sense to you?
Бойл, как жизнь?
Пока Ребекки нет, я занимаюсь парочкой её дел, и я что-то зашёл в тупик с этим подлогом в банке Молдовы.
Можешь просмотреть операции, всё ли там в порядке?
Скопировать
Don't move!
Jackson Richmond, you're under arrest for cyber bank fraud.
You set me up?
Не двигаться!
Джексон Ричмонд, вы арестованы за киберограбление банка.
Ты меня подставила?
Скопировать
Look, I need you to...
you to tell me what you did, because I just found out that they're formally charging my father with bank
Goddamn it.
Мне нужно...
А мне нужно, чтоб ты рассказал, что сделал. Я только что узнала, что завтра отцу собираются предъявить обвинение в банковском мошенничестве.
Черт!
Скопировать
Okay, bye.
internal review, we discovered a rogue employee who had circumvented our internal procedures to commit bank
I'm notifying you and turning over those files.
До свидания.
Проводя внутреннее расследование, мы обнаружили среди сотрудников жулика, который обошёл наши внутренние правила, чтобы провернуть банковскую аферу.
Я уведомляю вас и отдаю эти документы.
Скопировать
The hacker's name is Kyle Bristow, and this morning he emptied my friend Tracy's bank accounts from his home computer in Maryland.
Raven, I know she's your friend, but one case of bank fraud doesn't require the whole Cyber Division.
He got her fired from her job, and evicted from her apartment.
Имя хакера - Кайл Бристоу, и этим утром он опустошил банковский счет моей подруги Трэйси со своего домашнего компьютера в Мэриленде.
Рэйвен, я знаю, что она твой друг, но один случай банковского ограбления не заслуживает внимания всего киберотдела.
Он добился ее увольнения с работы, и выселил с квартиры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bank fraud (банк фрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bank fraud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк фрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение