Перевод "cob" на русский

English
Русский
0 / 30
cobлебедь
Произношение cob (коб) :
kˈɒb

коб транскрипция – 30 результатов перевода

They steal chickigs... chickens.
and they roast them over campfires... with baked potatoes and green corn on the cob...
- with melted butter... - Shut up!
Они воруют цыплят.
И они жарят их на костре.. ..с печёной картошкой и мелкой зелёной кукурузой..
- ..на топлёном масле...
Скопировать
What?
Corn on the cob.
With lots of salt, lots of butter.
О чем?
О маисовой булочке...
Достаточно солененькой и обильно намазанной маслом.
Скопировать
Who needs to date?
I had her in the sack faster than you can say “Corn on The cob”..
Speaking of dates, I made an incredible date nut bread
Кому нужны свидания?
Я затащил ее в постель быстрее, чем она сказала "Кукуруза в початках"...
Кстати о свиданиях, Я испекла невероятный праздничный ореховый хлеб.
Скопировать
- You finish those first, then you can come back and have some more.
Delicious corn on the cob.
- One.
- Можно ещё? - Доедай и подходи ещё.
- Отличная кукуруза в початках.
- Одну?
Скопировать
I'm Sheena, Queen of the Jungle.
-Cob, please.
-Come on, Cob.
Я Шина, Королева джунглей.
- Прекрати, пожалуйста.
- Да ладно, хватит.
Скопировать
-Cob, please.
-Come on, Cob.
Tell me.
- Прекрати, пожалуйста.
- Да ладно, хватит.
Расскажи мне.
Скопировать
Have some nice fresh corn on the cob.
Fresh corn on the cob.
Corn on the cob?
Отведайте свежих кукурузных початков.
Свежие кукурузные початки.
Кукурузных початков?
Скопировать
Fresh corn on the cob.
Corn on the cob?
Corn on the cob?
Свежие кукурузные початки.
Кукурузных початков?
Кукурузных початков?
Скопировать
Do you have a cheap one that you could sell to me?
I need it for the cob cutter.
I'm sorry. Our engines are too small for that kind of work.
Может, продадите нам мотор со скидкой?
У вас, ведь, есть моторы с водяным охлаждением для молотилки? Моей семье нужен такой.
К сожалению, наши предназначены для машин, они намного меньше.
Скопировать
- Yes!
With corn on the cob and ice cream and everything!
- Can kids come, George?
- Да!
Будет кукуруза и мороженое!
А дети смогут прийти, Джордж?
Скопировать
A nice, home-made patchwork quilt. No home is complete without one.
On the cob. There's some salt over there.
- Can I have more?
Красивое стёганое одеяло ручной работы.
- Кукуруза в початках.
Соль рядом.
Скопировать
You gonna stop us? Stein.
You gonna look funny trying to eat corn on the cob with no fucking teeth.
Listen, let me talk to Bob, the owner.
Штейн!
Ты будешь смешон, пытаясь грызть кукурузный початок без зубов.
Ладно, я сейчас переговорю с Бобом, хозяином.
Скопировать
Poupon, try to sleep.
Tomorrow I'll get you a big corn cob.
Sleep, or the Moon God will get you.
Пупон, постарайся заснуть.
Завтра я принесу тебе большую кукурузную кочерыжку.
Спи, или бог Луны заберёт тебя.
Скопировать
So there was a struggle.
I mean, who gives a corn cob?
The guy was protecting his wife and Kid.
Тоже мне, большое дело.
Там была борьба. Так, какое мне до этого дело?
Парень защищал свою жену и ребенка.
Скопировать
See if you can find anything that might be a holographic generator.
Have some nice fresh corn on the cob.
Fresh corn on the cob.
Ищите все, что может быть похоже на голографический генератор.
Отведайте свежих кукурузных початков.
Свежие кукурузные початки.
Скопировать
Corn on the cob?
Corn on the cob?
Can you tell me why we're here?
Кукурузных початков?
Кукурузных початков?
Скажите мне, зачем мы здесь?
Скопировать
I didn't expect him to die, I guess.
He was a rough old cob,
I'll say that for him.
Я, наверное, просто не ожидал, что он умрёт.
Он был крутого замеса.
В этом ему не откажешь.
Скопировать
Grampa, Matlock's not real.
Neither are my teeth, but I can still eat corn on the cob... if someone cuts it off and smushes it into
Now that's good eatin'!
Дедушка Мэттока не существует.
Мои зубы тоже но я могу есть кукурузу, если зерна отделить от початка и смять в кашицу.
Вот это вкуснятина!
Скопировать
Pretty good for city folks, huh?
Corn on the cob.
I was a fool.
Неплохо для городских, да?
Кукурузные початки.
Я был идиотом.
Скопировать
Okay? I've met them all.
And so I say to you, sir, cob, we are lucky to have you and thank you very much.
While Miscavige would do anything for the church's most famous celebrity, Miscavige began to turn against the sea org's highest-ranking executives.
Я встречался со всеми ими.
Так что вот - говорю я вам, сэр, нам повезло, капитан, что вы у нас есть, и большое вам спасибо.
В то время как Мискевидж был готов сделать что угодно для самой крупной знаменитости ЦС, он стал точить зуб на самых высокопоставленных лиц МОРГ.
Скопировать
At least, Nick's cycle is fuel-efficient-- we're getting, like,
30, 35 miles to the cob.
Really?
По крайней мере, мопед Ника экономит топливо - выходит примерно
30, 35 миль на початок.
Правда?
Скопировать
The surf and turf sounds good.
See if they corn on the cob.
Guys!
Это жаркое звучит очень вкусно.
А у них есть кукуруза в початках?
Ребята!
Скопировать
Tea.
Bacon cob.
Brown sauce.
Чай.
Сэндвич с беконом.
И соус.
Скопировать
Touche, Sir.
I expected as much from the COB.
At least he had the nerve to come to me and tell me to my face.
Метко, сэр.
Я ждал этого от старшины.
Но у него хотя бы хватило наглости прийти ко мне и сказать все в лицо.
Скопировать
Sir, if you'll kindly follow me.
COB just took Chaplin below.
How long to get the Perseus online, Chief?
Сэр, следуйте за мной.
Старшина увел капитана.
Через сколько заработает Персей, шеф?
Скопировать
You know anything about this?
No, COB.
Keep your distance.
Что ты об этом знаешь?
Ничего, старшина.
Будь осторожен.
Скопировать
There were too many.
I guess we're gonna do it your way after all, COB.
By article 10-88 of the Naval Code, I relieve you of your command, Sir.
Их было слишком много.
Я смотрю, вы добились своего, старшина.
Согласно статье 1088 военно-морского устава, я отстраняю вас от командования, сэр.
Скопировать
Home?
Oh, yeah, the people who left us starving and dying on that island, COB?
Called all of us traitors?
Домой?
К людям, которые бросили нас голодать и подыхать на острове, старшина?
Назвали нас предателями?
Скопировать
Who?
Stand down, COB.
Let him go or we'll shoot you.
Чем кто?
Отставить, старшина.
Отпусти его, или я пристрелю тебя.
Скопировать
But you let it break you.
Oh, you ran off, let the COB twist your mind.
No, no, no, no.
Но твоя жертва тебя сломала.
Ты потерялся, позволил старшине совратить твой разум.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов COB (коб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COB для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение