Перевод "cobwebs" на русский

English
Русский
0 / 30
cobwebsпаутина
Произношение cobwebs (кобyэбз) :
kˈɒbwɛbz

кобyэбз транскрипция – 30 результатов перевода

The master left this for you to drink, sir.
This'll clear away the cobwebs.
- Here you are, sir.
Хозяин оставил это для Вас, сэр.
Это вам поможет.
- Вот, пожалуйста, сэр.
Скопировать
I didn't.
I hate cobwebs.
It's like breaking into an Egyptian burial chamber.
Не нравился.
Ненавижу паутину.
Как будто пробираемся в египетскую гробницу.
Скопировать
I've been crying over you for three days.
I found out that you and that ugly Imola, whose hair is like cobwebs, a woman I had to support with food
You and that woman...
Три дня я плакала из-за тебя.
Когда я узнала, что ты с этой страшилой Имолой, у которой волосы, как паутина. Которую я три года назад кормила, поила, когда он сидела в тюрьме.
И ты с ней...
Скопировать
This was his idea, wasn't it?
A quick run around the harbour to clear the cobwebs away?
All right.
Ведь это его затея?
Устроил прогулку по гавани, чтоб я отрезвел, проветрился.
Ладно.
Скопировать
All right.
The sea breeze is beautiful, cobwebs are all gone.
Now we can go home.
Ладно.
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
Пора и домой.
Скопировать
So, what are we looking for?
Something that brushes aside chains and electric fences like cobwebs.
Something intelligent that takes only what it needs and leaves the rest.
Итак, что же мы ищем?
Нечто, сметающее цепи и заграждения под током, как паутину.
Нечто разумное, что берет только то, что нужно, и не более.
Скопировать
Just thinking about tomorrow
Clears away the cobwebs and the sorrow
Till there's none
И новый день к нам придёт
Тучи развеются и печаль пройдёт
Всё будет прекрасно
Скопировать
Jesus Christ, let me think.
You wake me up my head's all cobwebs.
Wyczchuk, Wyczchuk.
- Господи, дай в себя прийти.
Я с постели только, не соображаю ничего.
ЗАГОЛОВОК: "При взрыве погиб предполагаемый член мафии".
Скопировать
YEAH. IT'S REALLY GROSS.
THERE'S COBWEBS.
WHAT'S SO FUNNY?
Да, он полон пауков, жуков и других тварей.
Кто знает, что там еще.
Что смешного?
Скопировать
They need it once they hatch out.
They use the stuff to make silk for their little cobwebs.
- It will be back, then.
Он им необходим после вылупления.
Они используют его, чтобы сделать шелк для своих маленьких паутин.
- В таком случае оно вернется.
Скопировать
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you, the broom that sweeps the cobwebs
Well, it's what the lady said.
Это Моцарт, Вольфганг Амадей.
Я беседовала с дамой, которая практикует музыкальную терапию, и она сказала, что Моцарт - это то, что тебе нужно. Это метла, что выметет всю паутину.
Так сказала эта дама.
Скопировать
Oh, what a lovely room!
The cobwebs are a nice touch.
I have more bedding than I need, and tobacco too.
О, какая милая комнатка!
Паутина выбрана со вкусом.
У меня избыток места и табака.
Скопировать
Grandpa used to grind his flour here.
Watch the cobwebs.
That's the loft where he used to store his grain.
Ещё дедушка молол здесь зерно.
Осторожно, паутина.
А это чердак, где он хранил запасы зерна.
Скопировать
- It's pretty dirty.
Full of cobwebs and dust. - Oh, I don't mind.
Did the bird frighten you, Mrs. Scott?
- Там довольно грязно.
И полно паутины.
Вас напугала птица, миссис Скотт?
Скопировать
Our window's been washed.
Gosh, our cobwebs are missing.
Why, why, why, why, the whole place is clean!
- Все окна вымыты - два...
Ой, даже потолок стал каким-то чистым...
- Весь дом убран!
Скопировать
And just look at that fireplace. It's covered with dust.
And look, cobwebs everywhere! My, my, my!
What a pile of dirty dishes!
Вы только посмотрите на камин - он покрыт слоем пыли.
Смотрите, везде здесь беспорядок.
Грязная посуда, целая гора!
Скопировать
Here I am, little fly, You are fat and lazy!
You can't trap me if you try, In your cobwebs crazy!
Here I am.
Паутины вьется нить, мне готовят сети.
Но меня вам не скрутить ни за что на свете
Вот я, вот!
Скопировать
- Straight ahead, Mr. Spock? - The readings would so indicate.
Dust, cobwebs.
Halloween is right.
- Впереди, мистер Спок?
Пыль, паутина.
Прямо Хэллоуин.
Скопировать
There's nothing for me out there. It's all lawyers and ex-wives and broken hearts.
A few cobwebs. Some kind of a nest.
Dear God, doesn't your vacuum come with any attachments?
В том мире нет ничего кроме адвокатов, бывших жён и разбитых сердец.
Здесь же я вынужден мириться лишь с наличием пыли парочки паутин и какого-то подобия гнезда.
Боже правый, у тебя что, нет нормальных насадок для пылесоса?
Скопировать
It kind of took us both by surprise actually.
Getting out of my house cleared a lot of the cobwebs out of my head.
And everybody was so accepting of the film, and....
Это как-то нас обоих застало врасплох.
Вообще-то... не знаю я. Я выбрался из дому и это как-то помогло мне многое выбросить из головы.
И... и все так хвалили фильм.
Скопировать
Because of the scare that these cobwebs might be some form of German chemical warfare.
There'd been a lot of cobwebs that summer.
It was an official, nationwide scare.
Из-за паники, что эта паутина могла быть той или иной формой немецкого химического оружия.
Тем летом было много паутины.
Это была официальная, общенациональная паника.
Скопировать
- Never heard that.
The army collected cobwebs to help beat the Germans and the girls saw that? .
They reached home and even your surly uncle - my great-uncle - welcomes them.
- Никогда об этом не слышал.
Армия собирала паутину, чтобы помочь разбить немцев и девочки это увидели?
Они пришли домой и даже твой неприветливый дядя - мой двоюродный дед - был рад этому.
Скопировать
Whole sections of my life that are just gone.
So, you might say I've been trying... to clear a few cobwebs from my memory.
My first stop was none other than Holdrege, Nebraska.
Целые куски моей жизни просто... исчезли.
Так что можно сказать, что я отправился на поиски своих воспоминаний.
Сначала я остановился не иначе, как в Холдридже, в Бреските.
Скопировать
Except one night, they saw a truly extraordinary thing.
Armed soldiers collecting cobwebs.
Because of the scare that these cobwebs might be some form of German chemical warfare.
Кроме одной ночи, когда они увидели поистине удивительное.
Вооруженные солдаты собирали паутину.
Из-за паники, что эта паутина могла быть той или иной формой немецкого химического оружия.
Скопировать
Armed soldiers collecting cobwebs.
Because of the scare that these cobwebs might be some form of German chemical warfare.
There'd been a lot of cobwebs that summer.
Вооруженные солдаты собирали паутину.
Из-за паники, что эта паутина могла быть той или иной формой немецкого химического оружия.
Тем летом было много паутины.
Скопировать
How could we be suffering and going hungry... when such a huge place is just sitting here, closed?
Look, there's even cobwebs.
You know which cable is missing?
Как же возможно, что мы голодаем и страдаем, когда такое огромное сооружение закрыто и не работает?
Смотри, здесь даже паутина.
Ты знаешь, какого кабеля не хватает?
Скопировать
- Yes, sir. It is.
A little old-time evangelism... to shake out the cobwebs, stir up the spirit.
Enjoy, Reverend.
Как раз то, что нужно.
Тут собрались преданные евангелисты, нам нужно возрождение веры, да, шериф?
- Хорошего вам вечера.
Скопировать
What happened to all those spooky decorations that we had?
The cobwebs and such?
I don't know. We put them all up last night.
Что случилось с нашими страшными декорациями?
С паутинами, там? Знаете, не знаю.
Я их вчера весь вечер вешала.
Скопировать
Human beings use less than 20% of their brain capacity.
Everything else is just... collecting cobwebs.
Here at the 4400 center, we're trying to tap into that unused potential.
Человек использует менее 20 % возможностей мозга.
Все остальное просто... скопление паутины.
В нашем Центре 4400 мы пытаемся открыть неиспользуемый потенциал.
Скопировать
Extra fine.
Like bleeding cobwebs, they are.
C'est ça.
Супер тонкие.
Как паутина.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cobwebs (кобyэбз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cobwebs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кобyэбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение