Перевод "coffee break" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coffee break (кофи брэйк) :
kˈɒfi bɹˈeɪk

кофи брэйк транскрипция – 30 результатов перевода

IT'S MY LATE-AFTERNOON COFFEE BREAK.
Emmett: As opposed to your early- afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK...
SOME GUYS GET ALL THE BREAKS.
У меня поздний дневной перерыв на кофе.
А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний...
У некоторых бывают любые перерывы.
Скопировать
Man. I feel like we should know something by now.
That is the third coffee break that doctor's had.
Hey, buddy!
По-моему, нам уже должны сообщить хоть какие-то новости.
Этот доктор уже третью чашку пьет.
Эй, чувак.
Скопировать
Are you sure?
I was on my coffee break.
I thought I'd check up on...
Вы уверены?
У меня был перерыв.
Я подумал проверить...
Скопировать
She was born here, in Les Halles, in a truck behind the fish market.
Like all the others, she takes her coffee break in the bistro across the street.
This is the owner.
Она родилась здесь, в Ле Аль, в грузовике, позади рыбного рынка.
Как и все остальные, она отдыхает в бистро через дорогу.
Это владелец бистро.
Скопировать
I had hoped his sexual awakening would've been with someone who knew the difference between making love and fucking!
Coffee break is over, fellows.
Back to work!
Я только могу посочувствовать своему племяннику. Я надеялся, что он лишится девственности с женщиной, которая знает разницу между любовью и случкой.
Перерьiв окончен.
Ребята, за работу.
Скопировать
I'm going in with Todd.
Axel, you on a coffee break?
Go get that son of a bitch.
Я иду к Тодду.
Аксель, что ты тут расселся?
Поймай этого сукиного сына.
Скопировать
Tahara and Handa are on the way here to pick up the rushes.
Should we take a coffee break?
The rich aroma that forcibly interrupts the story.
Тахара и Ханда приедут за пленкой.
Устроим перерыв на кофе?
Богатый аромат, который отвлечет от сюжета.
Скопировать
At best he's selling nickel and dime bags.
I wouldn't be infringing on your coffee-break if I thought he was a nickel-and-dimer.
Your hunches have backfired before, Doyle.
С ума сойти. В лучшем случае они продают жетоны и кошельки.
Я бы не прервал твой перерыв, если бы думал, что они торгуют жетонами.
Ты уже обжигался из-за своих подозрений, Дойл.
Скопировать
We had lunch, just one lunch.
I've seen him mess up three or four women's lives during a coffee break.
- You keep away from him!
Мы просто обедали. Всего один раз.
Я был свидетелем того, как он испортил жизнь 3-м или 4-м женщинам, лишь попив в с ними кофе.
- Держись от него подальше.
Скопировать
You and Jack should come join us.
Well, if our dinner date lasts as long as our coffee break, we wouldn't make it there till closing.
Maybe we could all meet back at the house later.
Приходите и вы с Джеком.
Думаю, если наш ужин продлится, как перерыв на обед, мы не успеем до закрытия.
Тогда мы сможем встретиться попозже дома.
Скопировать
- Yes, I heard.
Time for a coffee break, Johan.
To pull ourselves together.
- Да, я слышал.
Пора перекусить, Йохан.
Чтобы собраться с силами.
Скопировать
good morning, boys. working hard, i see.
a little coffee break?
it's strange when you look at a field and you say, "now, i want a bathroom there and a kitchen over here."
доброе утро, мальчики, погружены в работу, я вижу?
маленький перерывчик?
это странно, когда вы смлтрите на поле и говорите, " я хочу, чтобы здесь была ванная"
Скопировать
Do me a favour. Take care of them.
He's late for his coffee break.
Go on, get back to work... but think about it, okay?
Сделай мне одолжение, позаботься о них!
Он на перерыв опаздывает...
Давай, беги работать... но подумай над моим предложением, хорошо?
Скопировать
- When?
- My coffee break.
I would go out and hit nine-iron shots with golf balls.
- Когда?
- У меня перерыв на кофе.
Я выходил размяться с клюшкой для гольфа.
Скопировать
Homer, what's with you?
You're talking during a coffee break.
Yeah. Usually you just take the box of doughnuts into the bathroom.
Гомер, что с тобой?
Ты разговариваешь во время перерыва.
Да: обычно ты берешь пончики и прячешься в туалет.
Скопировать
Actually, his last words were,
"Axel, are you on a coffee break?
Go and get that son of a bitch."
Вообще-то, его последними словами было:
"Аксель, что ты тут расселся?
Поймай этого сукиного сына".
Скопировать
ARE YOU ON MISTERFISTER.NET AGAIN?
IT'S MY LATE-AFTERNOON COFFEE BREAK.
Emmett: As opposed to your early- afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK...
Это ты опять на МистерФистер-точка-ком?
У меня поздний дневной перерыв на кофе.
А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний...
Скопировать
My God, that girl's got a body that won't quit. Quit?
It won't take five minutes off for a coffee break.
- Oh, Briggsie, I forgot to tell ya. - What?
Боже мой, у этой девочки такое тело, что глаз не отведешь.
Да? Так не отведешь, что я спокойно кофе не могу пить в течение 5 минут.
- А, Бриджзи, я забыл тебе кое- что сказать.
Скопировать
She never even talked to me... and I've got the best near-death experiences of anyone.
I'm allowed a coffee break if there's a doctor with him.
In spite of hospital policy, I think they need to talk about it.
Она никогда со мной не говорила... при том что у меня самый лучший опыт пребывания за гранью жизни.
Мне полагается перерыв на кофе, поскольку с ним доктор.
Несмотря на правила госпиталя, я думаю им нужно поговорить.
Скопировать
He leaves it in there about 50 percent of the time. And every day, at exactly 2:45, like clockwork...
Rick, the manager, takes his coffee break.
Sometimes, while he's on his break...
Каждый день Рик, наш управляющий, уходит пить кофе.
Он заказывает кофе и кусок пирога с ревенем и до трех часов флиртует с официанткой.
Иногда я ловлю себя на мысли:
Скопировать
- Coffee ?
Take a coffee break. A long one.
Nice and hot.
-Кофе?
Пока я кофе попью... большую чашку.
-Какая вафля.
Скопировать
Patrick Jane, however, has been abducted by this man and is still being held, so as of right now, no one goes home.
No one takes a nap or a coffee break until Patrick Jane is returned and this man is arrested.
Agent Cho will have your assignments.
Однако, Патрик Джейн был похищен этим человеком и всё ещё находится у него. Поэтому сейчас никто не уходит домой.
Никто не прерывается на сон или кофе, пока мы не вернём Патрика Джейна и не арестуем преступника.
Агент Чо определит план действий.
Скопировать
Send Lucas the details and meet me at your place as soon as possible.
I haven't even had my first coffee break and you're asking me to play hooky?
Technically, you're not on the clock, so get out of there and meet me.
Отправь детали Лукасу и езжай домой как можно быстрее.
У меня ещё даже не было время на кофе, а ты уже просишь уехать с работы?
Технически, у тебя нет определённого рабочего графика. Так что выматывайся, надо встретиться.
Скопировать
Really?
While the repairmen take their coffee break. But...
The Scream was stolen during the day, twice.
Правда? Когда у рабочих будет перерыв на кофе.
Но...
"Крик" украли днем, дважды. "Мона Лизу" тоже.
Скопировать
She's going to take four coffee breaks before she's done.
She's going to take four coffee breaks before she finishes her coffee break.
Which means it's probably still in the copy machine right now.
Она четыре раза сходит выпить кофе до того, как выполнит просьбу.
Она четыре раза выпьет кофе до того, как пойдет выпить кофе.
Это означает, что документы, возможно, всё еще в ксероксе.
Скопировать
Hey! Quit horsing around, you two.
You're disturbing my coffee break.
Oh, boy, donuts!
Хватит тут возиться.
Вы мешаете мне пить кофе.
Ой, пончики!
Скопировать
You heard the man.
Take a coffee break, guys.
So, I guess the rumors are true.
Вы слышали?
Возьмите себе кофе, парни.
Так что , эти слухи - правда?
Скопировать
A fire broke out in the wing where Daniel was living.
Some idiot nurse had left the door locked to take a coffee break.
The children couldn't get out.
В крыле, где жил Даниэль, произошел пожар.
Какая-то идиотка медсестра заперла дверь и ушла пить кофе.
Дети не могли выбраться.
Скопировать
Uh, we're near the cement works.
Must be coffee break or something.
You know, that's pretty close.
Э, мы возле цементного завода.
.Наверно, кофе-брейк или что-то вроде.
Знаешь, это довольно близко.
Скопировать
She's dying!
And the doctor's just taken a three-hour coffee break.
- Mr. Sachs...
ќна умирает!
ј врач уже три часа, как ушЄл выпить кофе.
- ћистер —акс...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coffee break (кофи брэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coffee break для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофи брэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение