Перевод "cold cases" на русский
Произношение cold cases (коулд кэйсиз) :
kˈəʊld kˈeɪsɪz
коулд кэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода
What's this?
More cold cases.
Four people, hunted down in response to the murder of Sanderson.
Что это?
Еще больше холодных дел.
Четыре человека, пойманных в ответ на убийство Сандерсона.
Скопировать
- So,why's this coming up now?
We review these cold cases every now and again.
It's routine.
- А почему это опять кого-то интересует?
Мы постоянно перепроверяем нераскрытые дела.
Обычный порядок.
Скопировать
Also...on the mother's clothing, I...found three different...male blood samples.
when I started working here, I loaded it onto our national database, and I flagged it up as one of our cold
And you got a hit.
Еще.. на одежде матери я нашла три разных ДНК мужских образцов крови.
Поэтому я сохранила файл, поскольку я была не в состоянии продвигать дело, а когда начала работать здесь, загрузила их в нашу национальную базу данных и пометила, как одно из наших холодных дел.
И ты получила совпадение.
Скопировать
Vince Masuka and his team are gathering DNA, prints, and dental records.
The rest of us will go through cold cases and missing-persons files.
Also, I want that crowd out there interviewed - though most of them will be a waste of time.
Винс Масука и его команда собирают ДНК, отпечатки и слепки зубов.
Все остальные займутся закрытыми делами и делами о пропаже людей.
И я хочу, чтобы вы допросили эту толпу, Хотя толку, скорее всего, не будет.
Скопировать
Yeah, maybe a lot earlier.
Do me a favour, dig around Cold Cases, unsolved with similar indications.
John.
Да, возможно, гораздо более ранней.
Сделай одолжение, покопайся в нераскрытых делах, с аналогичными показаниями.
Джон.
Скопировать
I contacted my attorney.
. -- giving them some names and dates, helping her close some cold cases in exchange for early release
I'm getting out, baby.
Я позвонил своему адвокату.
Договорился о сделке с прокуратурой. Сдал им имена и сведения, которые помогут закрыть пару висяков, в обмен на досрочное освобождение.
Я выхожу, детка.
Скопировать
Landry signed off on eight different murders-
Most of them cold cases, all of them disconnected.
It's a major score, fitch.
Лэндри признался в восьми разных убийствах--
Большинство из них открыты, и все не связаны между собой.
Большой успех, Фитч.
Скопировать
No forensics, eyewitnesses, CCTV. Nothing.
So revisit the Cold Cases.
What did Burgess leave behind?
Ни судмедэкспертизы, свидетелей, наблюдений камер.
Ничего. Посетите еще раз отдел висяков.
Что Бургес оставил после себя?
Скопировать
He's my escort.
I'm teaching a class on the forensics of cold cases.
And this truck... it's your classroom?
Он сопровождает меня.
Я провожу занятия по криминалистике на примере старых нераскрытых дел.
И эта машина - ваша классная комната?
Скопировать
Maybe.
As far as cold cases go, this one's frigid.
Oh, looks pretty warm to me.
Возможно.
Из всех "остывших дел" это - уже просто окоченело.
А по мне так оно довольно теплое.
Скопировать
What's an NCIS agent doing so far from home?
I'm teaching a class on the forensics of cold cases.
We're using the murder of a man named Pedro Hernandez as a case study.
Что делает агент морской полиции так далеко от дома?
Я обучаю класс криминалистике на нераскрытых делах.
В качестве учебного материала мы рассматриваем дело об убийстве человека по имени Педро Эрнандез.
Скопировать
Uh, for what?
Uh, we have a stack of old cold cases waiting for you, and a class of eager students hoping you will
Sounds like I'm going to be busy.
Для чего?
Вас ждет стопка старых нераскрытых дел, а также класс нетерпеливых студентов, которые надеются, что вы поделитесь с ними своим криминалистическим опытом.
Похоже, я буду сильно занята.
Скопировать
Any questions?
Well, today's lecture is on the forensics of cold cases.
We will be working on an actual case provided by your government.
Есть вопросы?
Сегодняшняя лекция будет построена на изучении криминалистики нераскрытых дел.
Мы будем работать над реально существующим делом которое вело ваше правительство.
Скопировать
What's an NCIS agent doing so far from home?
I'm teaching a class on the forensics of cold cases.
We're using the murder of a man named Pedro Hernandez as a case study.
Что агент NCIS делает так далеко от дома?
Я провожу занятия по криминалистике на примере старых нераскрытых дел.
Мы используем дело об убийстве человеке по имени Педро Эрнандеса в качестве примера.
Скопировать
I mean, you'd never stay with someone who hit you, right?
If any man ever abused me, he'd be one of your cold cases.
So, for some women, murder's the only way out.
Я к тому, что ты бы, например, не осталась с человеком, который тебя бьет?
Если бы у меня было так, из этого вышло бы нераскрытое дело.
Для некоторых женщин убийство - единственный выход?
Скопировать
Yeah, I mean, he had the candles, the dress, the communion thing, but that's it.
Well... maybe you should run it through VICAP, see if there's any cold cases with the same M.O.?
Just 'cause the guy doesn't have a record doesn't mean he didn't do it.
У него были свечи, платье, всё для причастия. И больше ничего.
Может... пошерстишь по базе, посмотришь, есть ли закрытые дела с такими же особенностями?
Только то, что об этом парне нет записей, не значит, что он ничего этого не делал.
Скопировать
These would've been her words.
I dedicate each chapter to the unsolved cold cases LVPD has deemed related by evidence or method of killing
Hopefully,by the time I'm done, we will have a better idea why these serial killers got away and others did not.
Вот, что она написала.
Каждая глава посвящена нераскрытым делам, связанным между собой уликами или способом убийства.
Надеюсь, что к тому времени, когда я допишу, мы будем лучше понимать, почему некоторые серийные убийцы несут наказание, а некоторые — избегают.
Скопировать
They're all victims, too. Now, a good thing happened today.
We're close to solving two very cold cases, so let's... tread lightly, okay?
All right, let's go talk to these people.
Послушай, я знаю, один из тех людей может быть подозреваемым в убийстве, но... они же все тоже жертвы.
Сегодня произошло кое-что хорошее. Мы близки к раскрытию двух очень глухих дел, так что давай... осторожно, ладно?
Хорошо.
Скопировать
That's why they parked the car illegally, so they'd find the body, right?
Well, while we handle the investigation, you take care of the cold cases.
Give you any trouble, Dorneget?
Вот почему незаконно припарковали машину, чтобы нашли тело, верно?
Пока мы ведем расследование, займись старыми делами.
Доставляет проблемы, Дорнегет?
Скопировать
Actually, we...
I just figured it was the similarity to the other cold cases?
If it's the same killer, then he crossed state lines - that would bring you guys in.
Ну, вообще-то, мы...
Тут есть сходство с другими нераскрытыми делами?
Убийства произошли в разных штатах, вот вы и вмешались.
Скопировать
We'd be looking at an old-timer, maybe retired, someone with a history of violence.
No, we didn't find anything in cold cases, and there were no murders with a similar M.O. in NCIC for
I'll check on any cop who went to prison for assaults on women or any domestic violence.
Мы будем искать пожилого, возможно пенсионера кого-то, у которого есть история нарушений
Мы никого не нашли в нераскрытых преступлениях и не было убийств с похожими данными в базе Нью-Йорка за последние 20 лет
Я проверю всех копов, попавших в тюрьму за нападения на женщин или за домашнее насилие.
Скопировать
Maybe that's where we should be looking.
At cold cases?
You heard Cavanaugh solve this kid's murder.
Может быть, стоит поискать там?
В висяках?
Кавано же велел тебе раскрыть убийство парнишки.
Скопировать
Where are "we" going?
To the basement, to look at cold cases.
You're going?
И куда же "мы" идем?
В подвал, просмотреть старые дела.
Ты идешь?
Скопировать
All right.
You, me, Prophet, gonna head down to the east side, start working those cold cases.
Have Gina get down to the precinct, get with Beth, and start working their geographic magic.
Хорошо.
Ты, я и Пророк направимся на запад, начнем работать по этим старым делам.
Пусть Джина вернется в участок, объединится с Бет и начнет показывать свои географические чудеса.
Скопировать
I didn't catch the killer, and the bodies stopped showing up.
The department slid it over to cold cases.
This isn't the first victim.
Я не поймал убийцу, и трупы прекратили появляться.
Департамент слил их к нераскрытым преступлениям.
Это не первая жертва.
Скопировать
Will do.
I hate cold cases.
No evidence, no witnesses, and where do you start?
Сделаю.
Ненавижу остывшие дела.
Ни улик, ни свидетелей, и с чего начинать?
Скопировать
Benny, do me a favour.
Sign off on the cold cases, and have them sent to me.
Right.
Бенни, окажи услугу.
Перестань проверять "глухари" и отошли их мне.
Ладно.
Скопировать
I need you to brief Benny.
Tell him to go over cold cases.
Anything pertaining to Emily's death.
Введи Бенни в курс дела.
Скажи ему прошерстить "глухари"
Что-нибудь относящееся к смерти Эмили.
Скопировать
I'm thinking that something pretty heavy went down with Tyler and Gavin when they were back in college.
So I put in a call to Cambridge PD to look into some cold cases from back then.
I suppose... we could get Tyler on menacing and criminal possession of a weapon.
Я считаю, что с Тайлером и Гэвином случилось что-то серьезное, когда они были в колледже.
Так что я звякнул в полицейский департамент Кэмбриджа, чтобы они заглянули в кое-какие старые нераскрытые дела тех времен.
Думаю... мы можем предъявить Тайлеру обвинение в нападении и незаконном владении оружием.
Скопировать
And the trunk is gonna help me how?
Inside, you will find files on several cold cases.
My cold cases.
И сундук должен мне в этом помочь?
Внутри ты найдешь файлы по нескольким нераскрытым делам.
По моим нераскрытым делам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cold cases (коулд кэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold cases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд кэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
