Перевод "cold cases" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cold cases (коулд кэйсиз) :
kˈəʊld kˈeɪsɪz

коулд кэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода

in any case...
I cannot stand by in silence as cold cases pile up at the fault of Milady.
Cold case my foot!
И в любом случае...
Я не могу стоять в стороне, когда по вине госпожи накапливаются нераскрытые дела.
Что ещё за нераскрытые дела?
Скопировать
And our job here is to find as much of her as we can, document it, and try to understand what happened to her.
So, you're sort of like my dad, except you deal with really cold cases.
The coldest.
Наша задача найти как можно больше ее костей, задокументировать, и понять что с ней случилось.
Вы вроде папы, но только занимаетесь глухими делами.
Самыми глухими.
Скопировать
Okay.
Working cold cases is like living with ghosts.
Not for everybody, but I don't mind.
- Хорошо.
Работать с глухарями всё равно что жить в доме с приведениями.
Мало кого устроит, но я не жалуюсь.
Скопировать
Ooh! Matt! They're running a little late.
Apparently, my mom chose today to tackle an entire career worth of cold cases.
Hmm, well, they're gonna have a lot of catching up to do.
Мэтт! Они опоздают.
Мама решила именно сегодня закрыть все открытые дела.
Им многое придется наверстать.
Скопировать
How did she find him?
I was looking at these old cold cases, and these are her notes.
I mean, there isn't much.
Как же она его нашла?
Я просматривал эти старые дела и ее заметки.
Их не так много.
Скопировать
Inside, you will find files on several cold cases.
My cold cases.
They are the handful of mysteries in all of my career which have eluded my powers of deduction.
Внутри ты найдешь файлы по нескольким нераскрытым делам.
По моим нераскрытым делам.
Это горстка тайн во всей моей карьере, которые ускользнули от силы моей дедукции.
Скопировать
And the trunk is gonna help me how?
Inside, you will find files on several cold cases.
My cold cases.
И сундук должен мне в этом помочь?
Внутри ты найдешь файлы по нескольким нераскрытым делам.
По моим нераскрытым делам.
Скопировать
Yeah.
Cold cases from over 20 years ago.
You're kidding, after all this time, the F.B.I. is moving in now?
Да.
Глухари двадцатилетней давности.
Шутишь? После стольких лет, ФБР занялось им?
Скопировать
I'm thinking that something pretty heavy went down with Tyler and Gavin when they were back in college.
So I put in a call to Cambridge PD to look into some cold cases from back then.
I suppose... we could get Tyler on menacing and criminal possession of a weapon.
Я считаю, что с Тайлером и Гэвином случилось что-то серьезное, когда они были в колледже.
Так что я звякнул в полицейский департамент Кэмбриджа, чтобы они заглянули в кое-какие старые нераскрытые дела тех времен.
Думаю... мы можем предъявить Тайлеру обвинение в нападении и незаконном владении оружием.
Скопировать
I didn't catch the killer, and the bodies stopped showing up.
The department slid it over to cold cases.
This isn't the first victim.
Я не поймал убийцу, и трупы прекратили появляться.
Департамент слил их к нераскрытым преступлениям.
Это не первая жертва.
Скопировать
I need you to brief Benny.
Tell him to go over cold cases.
Anything pertaining to Emily's death.
Введи Бенни в курс дела.
Скажи ему прошерстить "глухари"
Что-нибудь относящееся к смерти Эмили.
Скопировать
Will do.
I hate cold cases.
No evidence, no witnesses, and where do you start?
Сделаю.
Ненавижу остывшие дела.
Ни улик, ни свидетелей, и с чего начинать?
Скопировать
All these clippings are about a series of unsolved warehouse and store fires on the east side 17 years ago.
Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug?
She wasn't digging, she was excavating.
Все эти вырезки о серии нераскрытых пожарах на хранилищах и складах в восточной части города 17 лет назад.
Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?
Она не лопатой копала, а экскаватором.
Скопировать
She's having nightmares, okay?
She can't stop thinking about those cold cases.
I'm gonna get in trouble for spending funds to allow her to pursue a dead end.
У нее кошмары, понятно?
Она не может перестать думать об этих глухарях.
У меня будут неприятности из-за того, что я трачу денежные средства, позволяя ей расследовать тупиковые дела.
Скопировать
William Carney.
'Was he in the cold cases? '
Isn't he just?
Уильям Карни.
Он был в старых делах?
А не про него ли они?
Скопировать
Benny, do me a favour.
Sign off on the cold cases, and have them sent to me.
Right.
Бенни, окажи услугу.
Перестань проверять "глухари" и отошли их мне.
Ладно.
Скопировать
Anyway, it's not like we have anything better to work on.
We have cold cases, dozens of them.
You have been looking at these for days, and so far the only things you have solved are the theft of a penny-farthing bicycle and a nonfatal arson case which is older than my father.
Все равно,нам не над чем работать.
У нас есть десятки старых нераскрытых дел.
Ты пыхтел над этим несколько дней, и единственное,что разгадал это кража копеечного велосипеда и не смертельный поджог, которому сто лет в обед.
Скопировать
Autopsy reports for murder cases?
For now, among cold cases of murder for last 3 years, bring only the cases for female victims.
But why?
Отчеты по делам об убийствах?
где жертвы женщины.
Но зачем?
Скопировать
- So,why's this coming up now?
We review these cold cases every now and again.
It's routine.
- А почему это опять кого-то интересует?
Мы постоянно перепроверяем нераскрытые дела.
Обычный порядок.
Скопировать
They're all victims, too. Now, a good thing happened today.
We're close to solving two very cold cases, so let's... tread lightly, okay?
All right, let's go talk to these people.
Послушай, я знаю, один из тех людей может быть подозреваемым в убийстве, но... они же все тоже жертвы.
Сегодня произошло кое-что хорошее. Мы близки к раскрытию двух очень глухих дел, так что давай... осторожно, ладно?
Хорошо.
Скопировать
Also...on the mother's clothing, I...found three different...male blood samples.
when I started working here, I loaded it onto our national database, and I flagged it up as one of our cold
And you got a hit.
Еще.. на одежде матери я нашла три разных ДНК мужских образцов крови.
Поэтому я сохранила файл, поскольку я была не в состоянии продвигать дело, а когда начала работать здесь, загрузила их в нашу национальную базу данных и пометила, как одно из наших холодных дел.
И ты получила совпадение.
Скопировать
These would've been her words.
I dedicate each chapter to the unsolved cold cases LVPD has deemed related by evidence or method of killing
Hopefully,by the time I'm done, we will have a better idea why these serial killers got away and others did not.
Вот, что она написала.
Каждая глава посвящена нераскрытым делам, связанным между собой уликами или способом убийства.
Надеюсь, что к тому времени, когда я допишу, мы будем лучше понимать, почему некоторые серийные убийцы несут наказание, а некоторые — избегают.
Скопировать
Yeah, maybe a lot earlier.
Do me a favour, dig around Cold Cases, unsolved with similar indications.
John.
Да, возможно, гораздо более ранней.
Сделай одолжение, покопайся в нераскрытых делах, с аналогичными показаниями.
Джон.
Скопировать
No forensics, eyewitnesses, CCTV. Nothing.
So revisit the Cold Cases.
What did Burgess leave behind?
Ни судмедэкспертизы, свидетелей, наблюдений камер.
Ничего. Посетите еще раз отдел висяков.
Что Бургес оставил после себя?
Скопировать
Yeah, I mean, he had the candles, the dress, the communion thing, but that's it.
Well... maybe you should run it through VICAP, see if there's any cold cases with the same M.O.?
Just 'cause the guy doesn't have a record doesn't mean he didn't do it.
У него были свечи, платье, всё для причастия. И больше ничего.
Может... пошерстишь по базе, посмотришь, есть ли закрытые дела с такими же особенностями?
Только то, что об этом парне нет записей, не значит, что он ничего этого не делал.
Скопировать
Landry signed off on eight different murders-
Most of them cold cases, all of them disconnected.
It's a major score, fitch.
Лэндри признался в восьми разных убийствах--
Большинство из них открыты, и все не связаны между собой.
Большой успех, Фитч.
Скопировать
Vince Masuka and his team are gathering DNA, prints, and dental records.
The rest of us will go through cold cases and missing-persons files.
Also, I want that crowd out there interviewed - though most of them will be a waste of time.
Винс Масука и его команда собирают ДНК, отпечатки и слепки зубов.
Все остальные займутся закрытыми делами и делами о пропаже людей.
И я хочу, чтобы вы допросили эту толпу, Хотя толку, скорее всего, не будет.
Скопировать
Uh, for what?
Uh, we have a stack of old cold cases waiting for you, and a class of eager students hoping you will
Sounds like I'm going to be busy.
Для чего?
Вас ждет стопка старых нераскрытых дел, а также класс нетерпеливых студентов, которые надеются, что вы поделитесь с ними своим криминалистическим опытом.
Похоже, я буду сильно занята.
Скопировать
Any questions?
Well, today's lecture is on the forensics of cold cases.
We will be working on an actual case provided by your government.
Есть вопросы?
Сегодняшняя лекция будет построена на изучении криминалистики нераскрытых дел.
Мы будем работать над реально существующим делом которое вело ваше правительство.
Скопировать
Maybe.
As far as cold cases go, this one's frigid.
Oh, looks pretty warm to me.
Возможно.
Из всех "остывших дел" это - уже просто окоченело.
А по мне так оно довольно теплое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cold cases (коулд кэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold cases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд кэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение