Перевод "Чарльз" на английский
Произношение Чарльз
Чарльз – 30 результатов перевода
Хорошо, всем вернутся на свои посты Идите!
Доброе утро, Чарльз,
Генерал Нортон,
All right, all of you, back to your posts, back!
Morning, Charles.
General Norton.
Скопировать
Да, сэр,
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
Я не знаю чего нам ожидать.
Yes, Chief.
I tell you Charles' it's absolutely incredible.
I don't know what to make of it.
Скопировать
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Скопировать
Мистер Дантон, Объяснил вам это поподробнее.
Приступайте Чарльз,
Позвольте мне в начале сказать Что мы столкнулись Ни с чем иным
Mr. Danton' to explain it to you.
It's all yours Charles.
Well let me say first that we were confronted with what seemed like nothing but random disturbances having no connection with terrestrial manifestations.
Скопировать
Как я выгляжу?
У этого есть слова для этого - "С Чарльзом нашим храбрым и милосердный принцем, мы благородно падем или
[Доктор бросает шляпу на землю, когда приближается Александр.] Вот ещё!
How do I look?
It's got words on it - "With Charles our brave and merciful Prince Royal, we'll greatly fall or nobly save our country. "
Bah!
Скопировать
Какого принца?
Принц Чарльз Эдвард.
Бонни Принц Чарли.
What Prince?
Prince Charles Edward.
Bonnie Prince Charlie.
Скопировать
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Скопировать
Сейчас всего лишь семь часов, так что пара минут на дружескую беседу имеется.
Дэвид, это Чарльз Кэмпбелл.
А это доктор Дэвид Линдси.
It's just 7:00 though. - Promptness is one of my few virtues. - You haven't met have you.
Dave, this is Charles Campbell.
- Dr. David Lindsay.
Скопировать
- Взаимно, доктор.
Чарльз?
Да?
- My pleasure, Doctor.
Charles?
Yes?
Скопировать
Доброй ночи.
Добрый вечер, Чарльз. Здравствуйте, доктор.
Ну, Терри, дорогая, я не знал, что ты все еще здесь.
Goodnight.
Good evening, Charles.
Well, Terry, I didn't realise you were still here.
Скопировать
Доброй ночи, мисс Рэмзи.
Извини за ожидание, Чарльз. Да нет, ничего.
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Nice seeing you again.
- Sorry to keep you waiting, Charles.
Your niece sure is a nice girl.
Скопировать
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Чарльз.
Не волнуйтесь, я знаю правила.
Your niece sure is a nice girl.
- I've half a notion to ask her for a date.
Don't worry.
Скопировать
Да и в любом случае, я, кажется, все равно не ее типаж.
Ладно, Чарльз, проходи, устраивайся поудобнее - я буду через минуту.
Ну, Чарльз.
Besides I... I doubt if I'm exactly her type anyway.
Well, Charles. Go in and make yourself comfortable.
Well, Charles...
Скопировать
Ладно, Чарльз, проходи, устраивайся поудобнее - я буду через минуту.
Ну, Чарльз.
Разумеется, я слышал про твою работу.
Well, Charles. Go in and make yourself comfortable.
Well, Charles...
Of course, I heard about the job.
Скопировать
Я не был уволен, говорю вам! Я ушел сам.
Чарльз, тебе не кажется, что было бы легче говорить, если бы ты прилег и успокоился?
Нет, Чарльз.
I wasn't fired if that's what he told you.
I quit! Wouldn't it be easier to talk, if you lie down and relax.
Whatever you say, doctor.
Скопировать
Чарльз, тебе не кажется, что было бы легче говорить, если бы ты прилег и успокоился?
Нет, Чарльз.
Важно не то, что я говорю Важно то, что говоришь ты.
I quit! Wouldn't it be easier to talk, if you lie down and relax.
Whatever you say, doctor.
No, Charles. It isn't what I say.
Скопировать
Что происходило, когда я был ребенком.
Абсолютно все является важным, Чарльз.
Понимаешь, ты прав, в нашей терапии важно докопаться до истоков в прошлом, но жить мы должны в настоящем.
Don't you psychiatrists like to dig into the past?
- What happened when I was a kid.
Isn't that important? - Everything is. In therapy we do try to explore the past.
Скопировать
Понимаешь, ты прав, в нашей терапии важно докопаться до истоков в прошлом, но жить мы должны в настоящем.
А теперь, Чарльз, расскажи мне, что случилось с Майерсом.
Давай взглянем на все твоими собственными глазами.
Isn't that important? - Everything is. In therapy we do try to explore the past.
Now, Charles...
Tell me what happened with Myers.
Скопировать
Можно сказать, что он такое, только по одному взгляду.
Было ли сложно работать с Майерсом, Чарльз?
Нет, не то чтобы трудно.
You can tell what he is just by looking at him.
I know he only gave me that job to please you.
- Was is difficult to work with Myers? - No.
Скопировать
Она пошла к Майерсу и сказала, что это ты к ней приставал. Конечно, она пошла к нему и наплела ему с три короба про меня.
Продолжай, Чарльз.
Продолжать?
- She told Myers you made a pass at her.
She went to him with a phony story just to get back at me.
- You know the rest.
Скопировать
Она врала! Все врала!
Но ты ведь хотел сделать что-то, Чарльз?
Ведь ты сделал, Чарльз?
It wasn't like that at all.
I tell you she was lying.
I didn't do anything.
Скопировать
Я ничего не делал! Но ты ведь хотел сделать что-то, Чарльз?
Ведь ты сделал, Чарльз?
Да.
I tell you she was lying.
I didn't do anything.
Did you want to do something?
Скопировать
- Я ненавижу его! Ненавижу!
- Чарльз, Чарльз!
Было довольно грубо.
I could smash him, smash him!
I hate him.
Thank you.
Скопировать
Тогда до завтрашнего вечера...
Чарльз.
Я понимаю, что ты можешь думать обо мне, как о своего рода тюремщике, но это не так. Есть только один ключ от клетки, что сдерживает тебя, и этот ключ в твоих собственных руках.
We'll just have to keep digging.
Tomorrow night then?
I realise perhaps you think of me as some sort of jailor, but I'm not really.
Скопировать
Куда мы идем?
Чарльз, куда мы идем?
Садись.
- Where are we going?
Charles, where are we going?
Get in...
Скопировать
Я ведь...ведь я могу помутиться рассудком и сбросить тебя со скалы!
Я не боюсь тебя, Чарльз.
Мне интересно, быть может ты сам боишься себя?
I might be dangerous. I might have lured you up here to...
I'm not afraid of you, Charles.
I wonder if you aren't afraid of yourself.
Скопировать
И ты тоже.
Я рада, Чарльз.
Ты очень мила.
Just in these two weeks.
And so have you.
I'm glad, Charles.
Скопировать
Только не говори, что ювелир закончил ремонт раньше времени.
Чарльз, это не мои часы.
Да, это так. Но я же говорил, что у меня есть сюрприз.
Here.
Don't tell me the jeweler repaired it already?
Charles, this isn't my watch.
Скопировать
Говорит миссис Куимби.
- Доброе утро, Чарльз.
Тебя к телефону.
Mrs. Quimby's rooming house.
It's open.
- Good morning, Charles,
Скопировать
Я немного переживаю за своего подопечного.
- Чарльз Кэмпбелл. - Ах, да.
Парень, которого я встретил вчера...
- Not really, Dave.
I'm a little worried about this problem child of mine.
- Charles Campbell.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чарльз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чарльз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
