Перевод "шипеть" на английский
Произношение шипеть
шипеть – 16 результатов перевода
Ужасно!
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос.
Неприятно.
Dreadful!
Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes
Not at all attractive to my way of thinking.
Скопировать
Кажется на меня кто-то шипел?"
Есть люди, на которых бесполезно шипеть.
Всегда есть такая группа людей.
I think somebody shushed me?"
Some people you can't shush.
There's always a certain group.
Скопировать
Сьюзан, я прямо перед тобой.
Не надо шипеть, как лягушка на огне.
Но ты был прав!
Susan, I'm right here.
You don't have to whisper like a frog on heat.
But you were right!
Скопировать
Он придет за тобой".
И шипеть как звук газа и ждать его, чтобы реагировать.
Они никогда не видел его спящим с Zara в его объятиях или смеяться над собой когда он был глуп.
He's coming for you."
And hiss like the sound of gas and wait for him to react.
They've never seen him asleep with Zara in his arms or laugh at himself when he's been stupid.
Скопировать
Итак, свет включен. Хотя толку от этого....
- Хорош мне в ухо шипеть.
- Мне дышать тяжело.
Then light up, although the difference.
- Stop the piberi.
- It's my lung disease.
Скопировать
Вот.
Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться.
Из призрачного тумана появилась огромная фигура.
Here.
And Alladin was startled by the lamp which began to hiss and smoke.
A ghostly fog was formed from which a giant shape emerged.
Скопировать
Она моя няня.
Ненавижу, когда меня вынуждают шипеть.
Дамы так себя не ведут.
She's my nursemaid.
I just hate being driven to hiss.
So unladylike.
Скопировать
Напугайте немцов.
Отлично, британские змеи которым не нравятся немецкие солдаты и которые подползут к ним и начнут шипеть
Что если бы им дали игрушечные танки, но действительно большие и они бы могли просто ехать прямо и разворачиваться.
Scare the Germans.
British snakes who didn't like the look of the German soldiers "Sss!
but really big ones Gerry!
Скопировать
И быстро.
Я думаю, что его адвокат все шипеть и не стейк.
Они говорили, что на убийство одного.
And quickly.
I think his lawyer is all sizzle and no steak.
They used to say that on Murder One.
Скопировать
Прекрати!
Перестань шипеть мне на ухо, я не могу думать, когда ты висишь у меня на ушах!
Прости!
Stop your hissing.
I cannot think with you hissing in my ear.
I'm sorry.
Скопировать
Нашел ордер на арест Аннализ.
Он уже сделан, поэтому шипеть на меня бесполезно.
- Большая часть уже отредактирована.
I found Annalise's arrest warrant.
It's already done, so snapping at me now will achieve nothing.
- Most of it's redacted.
Скопировать
Я, как правило, нравится белый... с зерном гумуса... это, конечно, были уничтожены.
А потом сорвать назад и шипеть.
Почти одно минеральных видов отделочных грязь... если мы с говядиной. Хорошо, вот, это смотрит... обещая.
I tend to like a white... with the grit of a hummus... that's, of course, been thinned out.
Just kind of jump up in the front of your palate... and then rip back and sizzle.
Almost a mineral kind of dirt finish... if we're having meat.
Скопировать
— О, это красивая штука.
только таблетка начнет шипеть, начинается...
Да, вот оно, мы видим эффект.
- Oh, it's a beautiful thing.
..effervescent works, it begins...
Yeah, there we are, beginning to get the effect.
Скопировать
Трудно в это поверить, но ты выглядишь как царь.
Если тебя это заводит, то не шипеть же мне из-под камня?
Меня заводят драгоценности.
Hard to believe, but you look like a king.
If that's what excites you, who am I to judge?
Jewelry excites me.
Скопировать
Игнорируйте Холлиса на свой страх и риск, и готовьтесь наблюдать со стороны, как президент Дойл, смеясь, проложит себе дорогу в Белый Дом.
сказать, что мне не понравилось наблюдать за женскими склоками, но если вы, дамочки, не перестанете шипеть
Какая же радость в победе без толики конкуренции?
Ignore Hollis at your peril, or else prepare to watch from the sidelines as President Doyle laughs his way all the way to the White House.
Now, I'm not saying I don't enjoy a good cat fight every now and then, but if you gals don't stop hissing at each other, I may just end up running away with this thing.
A-And what's the fun in winning if there ain't a little competition?
Скопировать
Если наблюдать за раствором, можно заметить, как по мере испарения воды начинают формироваться кристаллы.
На этом этапе важно не позволить раствору выкипеть или начать шипеть.
Привет, мам.
Now, if you keep watching the solution, what you'll notice as the water evaporates is that crystals start to form.
It's important at this stage that you don't allow the solution to boil dry or to start spitting.
Hey, Ma.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов шипеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шипеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение