Перевод "colder water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение colder water (коулдо yоте) :
kˈəʊldə wˈɔːtə

коулдо yоте транскрипция – 32 результата перевода

It might hit Bermuda.
But it'll, uh, dissipate quickly now that it's reaching colder water.
It looks like we dodged a bullet, Mr. President.
Теперь где-то в районе Бермудских островов.
Но теперь, в более холодных водах, он быстро стихает.
Похоже, мы увернулись от пули, господин президент.
Скопировать
But the blue represent the cold currents running in the opposite direction, and we don't see them at all because they run along the bottom of the ocean.
Up in the North Atlantic, after that heat is pulled out, what's left behind is colder water and saltier
And so that makes it denser and heavier.
А синее - это холодные течения, идущие в противоположном направлении, и мы их совсем не видим, потому что они идут по самому дну океана.
Там на севере Атлантики, после того, как выходит тепло, остается холодная и соленая вода, потому что соль никуда не испаряется.
Она становится насыщеннее и тяжелее.
Скопировать
That's my life.
And with hotels being as they are sometimes, the water is colder than you think, and you got pneumonia
I have no luck.
Так и живем.
И поскольку гостиницы не такие уж комфортабельные, и вода там холоднее, чем мы думаем, ты подхватила воспаление легких.
Мне не повезло.
Скопировать
It might hit Bermuda.
But it'll, uh, dissipate quickly now that it's reaching colder water.
It looks like we dodged a bullet, Mr. President.
Теперь где-то в районе Бермудских островов.
Но теперь, в более холодных водах, он быстро стихает.
Похоже, мы увернулись от пули, господин президент.
Скопировать
She's not dying!
Somebody get me more water, colder this time!
Babies come here.
Да все с ней в порядке!
Принесите еще воды и как можно холоднее.
Дети, вы что..
Скопировать
You did not want to live in the main building, so I hope you'll like it here.
If it gets colder, The water pipes freeze.
Then you must come up to me and get water.
Спасибо. Поскольку вы не хотите жить в большом доме, надеюсь, тут вам понравится.
Если станет еще холоднее, трубы замерзнут.
Тогда вам придется ходить за водой ко мне.
Скопировать
But the blue represent the cold currents running in the opposite direction, and we don't see them at all because they run along the bottom of the ocean.
Up in the North Atlantic, after that heat is pulled out, what's left behind is colder water and saltier
And so that makes it denser and heavier.
А синее - это холодные течения, идущие в противоположном направлении, и мы их совсем не видим, потому что они идут по самому дну океана.
Там на севере Атлантики, после того, как выходит тепло, остается холодная и соленая вода, потому что соль никуда не испаряется.
Она становится насыщеннее и тяжелее.
Скопировать
As water gets trapped in the center, the sea level there rises slightly.
This creates a downward pressure as the water levels try to equalize, driving the warmer water through
In full scale, this would be made as a network of used tires latched together.
Для нас это всего лишь сверхсложный узор.
Но Гарретт Лизи осознал, что точно таким же образом, каким окружности переплетались, различные фундаментальные частицы взаимодействуют друг с другом.
Каждую из этих окружностей в физике можно связать с отдельным типом элементарных частиц.
Скопировать
Butterfly-fish pluck string-like parasites from it's flanks.
The huge fish lives on jellyfish over a thousand meters down where the water is twenty degrees colder
The summit of this volcanic mountain rises above the surface of the sea.
Рыбы-бабочки аккуратно склёвывают с её боков разнообразных паразитов.
Эта гигантская рыба живёт на километровой глубине, там вода на 20 градусов холоднее, и там эта рыба питается медузами. Визит в поверхностные воды позволяет ей согреться перед тем, как вновь нырнуть в бездну.
А вершина этого вулкана возвышается над поверхностью моря.
Скопировать
Sorry, I'm not equipped with finger sandwiches or scones.
I'd have thought you would've used your water on a colder drink.
This can't be tea.
Извини, я не оснащена пальчиковыми сандвичами или булочками.
Я думал, что вы уже использовали воду на холодные напитки.
Это не похоже на чай.
Скопировать
- He's susceptible to cold.
- Never strays into water colder than 53.6 degrees Fahrenheit.
If we lower the temperature in that room to 53.5 degrees,
- Он восприимчив к холоду.
- Никогда не блуждает в воде, которая холоднее 53,6 градусов по Фаренгейту.
Если мы снизим температуру в той комнате до 53,5 градусов,
Скопировать
The grey clouds, heavy and solemn
Bring water for Paris so fair
For the naked angel on its column
Серые облака торжественно плывут
Разнося свою воду по всему Парижу,
И голому ангелу на его колонне.
Скопировать
And yet...
If your Grace had some water.
- Water!
Но...
Можно попросить воды у вашей милости?
Воды!
Скопировать
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Скопировать
Min!
Bring him some water.
Okay.
Мин!
Принесите ему немного воды.
Хорошо.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Скопировать
Can I grab a water, please?
Please tell me you didn't come all the way to panama for the water.
Family.
Дайте воды, пожалуйста.
Прошу тебя, скажи, что ты приехал в Панаму не ради воды.
Ради семьи.
Скопировать
You're the man,bro.
How long's the water been out?
Since riots last year.
Ну ты мужик!
Давно у вас трудности с водой?
С прошлогоднего бунта.
Скопировать
When? !
I said there will be more water.
Later,bro.
Когда?
Я сказал, вода БУДЕТ.
До встречи, братишка.
Скопировать
- ******** - ***** it's a deal
His man knocks over the water!
Now,didn't you see how lechero jud alkeaway? !
Ладно, договорились.
Его человек опрокинул бочку с водой!
А ЛечЕро просто взял — и ушел.
Скопировать
This better be informative.
This morning,before that whole,uh,water thing,I,
I heard you and the lads talking about that whistler character,how no one's found him.
Или следующим будет ТВОЁ колено.
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
Скопировать
Ian?
How deep do you think this water is?
- Deep enough.
Иен?
Как думаешь, тут очень глубоко?
Нам хватит.
Скопировать
You...
You said you played water polo.
I said polo! With horses!
Что?
! Ты же сказал, что играл в водное поло!
Я сказал - в поло, на лошадях!
Скопировать
Oh, no, I'm not drinking.
Just bottled water.
I'll drink hers.
О, нет, я не пью.
Только воду.
- Я выпью за нее.
Скопировать
We have a problem.
Ran out of water.
So,you mean you've got a problem.
У нас проблема. Какая?
Вода кончилась.
Эта проблема не у нас, а у тебя. Это был несчастный случай...
Скопировать
Look,there was an accident here. The tank tip over.
My men need water,man.
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow.
Бочка перевернулась.
Моим людям нужна вода.
Попробую прислать грузовик послезавтра.
Скопировать
My men need water,man.
I'll see if I can get the water truck there day after tomorrow.
No,I need water now!
Моим людям нужна вода.
Попробую прислать грузовик послезавтра.
Мне нужна вода сейчас же!
Скопировать
so it's water you want.
here's your water.
thank you.
Ты хотел воды?
Получай.
Спасибо.
Скопировать
Can't you do this one little thing for me?
I have been doing everything I can to keep our heads above water.
I can't do you too.
Тебе жалко меня порадовать?
Я из сил выбиваюсь, чтобы мы все не пошли по миру.
Мне еще и тебя ублажать? !
Скопировать
Ms. Solis?
You have any water?
Yeah, in the fridge.
Мис Солис?
Простите что прерываю.
У вас воды нет? Есть, в холодильнике.
Скопировать
I let you run your business, have your whores.
When you asked me for your own per Sona I supply of water when the lumbing went down, did I not provide
When you asked me to get rid of the phones, make them contraband, so you could control the trade in here, did I not comply?
Позволял тебе вести бизнес, водить сюда шлюх.
Помнишь, ты просил меня привезти воды... когда с ней было туго — разве я не привез?
Когда попросил меня избавиться от телефонов, запретить их... чтобы ты мог здесь торговать... разве я не уступил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов colder water (коулдо yоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colder water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулдо yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение