Перевод "colonoscopy" на русский
Произношение colonoscopy (коулоноскопи) :
kˌəʊlənˈɒskəpi
коулоноскопи транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm Dr. Klenstein.
A colonoscopy will show us if it's the K.S. causing the diarrhoea.
- It could be an infection...
- Я дoктop Клeнcтин.
Кoлoнocкoпия пoкaжeт, вызвaны ли пoнocы capкoмoй Кaпoши.
- Ho этo мoжeт быть и инфeкция...
Скопировать
- Any news on my blood work?
We'll do a colonoscopy.
- It sounds delightful.
- Кaк мoи aнaлизы?
- Пpигoтoвьтecь к кoлoнocкoпии.
- Звyчит зaмaнчивo. - Пoгoдитe.
Скопировать
Good God, would you credit it?
Remember that colonoscopy I had last month?
- What about it?
Господи, поверить не могу!
Помнишь колоноскопию, что я делал месяц назад?
- Как же забыть...
Скопировать
Look. If I'm a short-timer, give me drugs. I'll go back to work.
There's a very quick test to see if you even have it-- a colonoscopy.
I know how you do that test.
Послушайте, если я краткосрочница, дайте мне лекарства, я вернусь на работу и умру там.
Ну, существует быстрый тест проверить, если ли вообще это у вас, называется колоноскопия.
Я знаю, как вы делаете этот тест.
Скопировать
There is another way.
We could do a virtual colonoscopy.
Basically, we do a C. T. scan of your colon.
Существует другой способ.
Мы можем сделать виртуальную колоноскопию.
По сути, мы сделаем компьютерную томографию вашего кишечника.
Скопировать
I wanna see you again real soon.
Virtual colonoscopy was clean.
No colon cancer.
Я хочу вас снова увидеть очень скоро.
Виртуальная колоноскопия была чистой.
Никакого рака кишечника.
Скопировать
No colon cancer.
What happened to our regular, old-fashioned colonoscopy?
She was uncomfortable doing any more tests.
Никакого рака кишечника.
А что случилось с обычной старомодной колоноскопией?
Ей было неудобно делать дополнительные тесты!
Скопировать
Hey, Andy... take a look at your pal.
Yeah, he's performing a public colonoscopy.
Isn't that sweet?
Энди! - Посмотри на своего приятеля. - О Господи...
Он устроил тут публичную колоноскопию!
Мило, правда?
Скопировать
Nothing.
Have you ever had a colonoscopy?
I have problems with my stomach, I have ulcer.
Ницего.
Вам когда-нибудь делали колоноскопию?
У меня проблемы с желудком.
Скопировать
- Or lupus. He can kill himself after we get him better.
Start him on an IVIG for the lupus, and get a colonoscopy.
Lupus could be hiding there.
Он сможет покончить с собой после того, как мы его вылечим.
Начните иммуноглобулин от волчанки и сделайте колоноскопию.
Волчанка может там прятаться.
Скопировать
It turns out that raj and howard had to work,and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced back yet.
Oh,my uncle just had a colonoscopy.
You're kidding.
Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел в норму.
Моему дяде недавно делали колоноскопию.
Ты шутишь.
Скопировать
Oh,yeah... no.
It turns out that raj and howard had to work,and sheldon... had a colonoscopy and he hasn't quite bounced
Oh,my uncle just had a colonoscopy.
Ах, да... нет.
Так получилось, что Раж и Говард заняты работой, а Шелдон... ему сделали колоноскопию, и он еще не пришел в норму.
Моему дяде недавно делали колоноскопию.
Скопировать
Screening for cancer has taken place.
Colonoscopy is a procedure which is performed there on a routine basis.
We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol.
Обследование на рак также проводится здесь.
Колоноскопия - это процедура, которую мы проводим здесь планово.
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.
Скопировать
No,of course not.
This was just you and me hanging out with a bunch of guys who didn't show up 'cause of work and a colonoscopy
Okay,I was just checking.
Нет, конечно нет.
Это просто мы с тобой выбрались поужинать с ребятами, которые не смогли появится из-за работы и колоноскопии.
Ладно, я на всякий случай спросила.
Скопировать
Since when do you forget anything?
If I could get one guy To do a colonoscopy with no complaint...
I mean, like I'm happy about going all up in there.
С каких пор ты что-то забываешь?
Был бы хоть один человек, который согласился бы сделать колоноскопию без жалоб
Как будто я счастлив делать все это.
Скопировать
Sure thing.
I get a colonoscopy, and every year, it's fine.
I guess I was starting to believe that it wasn't gonna happen. Which is ridiculous, because in my family it's not a question of if, but when.
Не за что.
Я каждый год делаю колоноскопию, и всегда всё было нормально.
Думаю, я поверила, что ничего не случится, что смешно, потому что в моей семье, вопрос не в том,
Скопировать
He hasn't been having any symptoms in his bowels.
Do a colonoscopy.
Because he's had no symptoms? You lose your keys, the first thing you do is look everywhere you might logically have placed them.
Сделайте колоноскопию.
Потому что у него нет симптомов?
Если ты потерял ключи, то сначала проверяешь те места, где ты их наиболее вероятно положил.
Скопировать
They're fine, too. Because we need to take the center square to block.
Okay, even if that did make sense, it's kind of hard to do a colonoscopy on a kid you can't get near.
He's in the ICU now.
Потому что нам нужно закрыть центральную клетку.
Ладно, даже если это и имеет смысл, то сложно будет... сделать колоноскопию парню, к которому мы не можем подойти.
Он сейчас в отделении интенсивной терапии.
Скопировать
It's like... the whole time she was talking to me... I just kept trying to wish myself back to a happier place.
Like... getting a colonoscopy or something.
It normally takes me a hell of a lot longer to work my colon into the conversation, but... you just, like, right away, got down to business.
Пока она со мной спорила, я мечтал оказаться в каком-нибудь другом месте.
Например, в кабинете колоскопии.
Обычно я долго думаю, как поддержать беседу, но... С тобой, кажется, можно сразу переходить к делу.
Скопировать
Great.
Do a colonoscopy.
On a six-year-old kid who probably has nothing worse than some food poisoning?
Отлично.
Сделайте колоноскопию.
Шестилетнему мальчику, у которого, скорее всего, обычное пищевое отравление?
Скопировать
What did the test say?
Chase: Colonoscopy was clean.
And the biopsy was negative for Erdheim Chester. Alan:
Что показали тесты?
Колоноскопия была чистой.
И биопсия отрицательна на болезнь Эрдгейма.
Скопировать
Which either means she has a clotting disorder or she has a tumor in her colon.
we'll do a colonoscopy.
Who's keeping her awake now?
Это означает, что, либо у неё нарушение свертывания, либо опухоль толстой кишки.
Я сделаю колоноскопию.
А кто сейчас не даёт ей уснуть?
Скопировать
Probably singing her lullabies.I want her awake.
You have to sedate a patient to do a colonoscopy.
Why?
Которая, наверняка, поёт ей колыбельные. Я хочу, чтобы она бодрствовала.
Придётся дать ей успокоительное, чтобы сделать колоноскопию.
Зачем?
Скопировать
It is possible I'm an ass.
Ironically, we need to do a colonoscopy to confirm.
We checked Apple inside and out when she came in.
Возможно, что я задница.
Вот ирония: для подтверждения надо сделать колоноскопию.
Мы изучили глазное яблоко вдоль и поперёк, когда она поступила сюда. Всё чисто.
Скопировать
Anyone else have his DNA?
TAUB: You want to do a colonoscopy on a healthy four-year-old?
She has a tummy ache.
У кого-нибудь ещё есть его ДНК?
Вы хотите сделать колоноскопию здоровой четырёхлетней девочке?
У неё болит живот.
Скопировать
I'll get you a check.
Colonoscopy was clean.
Then that just leaves cancer.
Я выпишу тебе чек.
Колоноскопия чиста.
Тогда остаётся только рак.
Скопировать
Then that just leaves cancer.
The fact that the kid's colonoscopy was negative doesn't prove anything.
Yes, the fact that it didn't prove anything didn't prove anything.
Тогда остаётся только рак.
То, что у ребёнка на колоноскопии ничего не нашли, ещё ничего не доказывает.
Да. То, что это ничего не доказало, ещё ничего не доказывает.
Скопировать
He got off easy.
I almost gave him a colonoscopy.
That was one of the stupidest things you have ever done, and there is heavy competition for...
Он легко отделался.
Я почти что сделал ему колоноскопию.
Это была самый глупый поступок, который ты совершил, и из-за этого случился сильный скандал...
Скопировать
What?
Given everything that's gone down with your dad, I'm off the hook on the whole lying to you about the colonoscopy
Right.
Что?
То, что произошло с твоим отцом, заставило нас забыть весь этот обман по поводу колоноскопии, правильно?
Правильно.
Скопировать
Dad, what are you doing?
been on spring break for 300 years, and earlier, mom called and told me to give you a hug before your colonoscopy
Dad, look at me.
Папа, что ты творишь?
Ты приехал один, и ты заявляешься сюда в таком виде, словно был на оргии старшекурсников, длившейся 300 лет, а еще раньше звонила мама и просила тебя обнять, прежде чем ты пойдешь на колоноскопию.
Папа, посмотри на меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов colonoscopy (коулоноскопи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colonoscopy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулоноскопи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
