Перевод "comics" на русский
Произношение comics (комикс) :
kˈɒmɪks
комикс транскрипция – 30 результатов перевода
How do you feel?
Like Captain Idiot in "Astounding Science" comics.
Hold it, General!
Как ты?
Как капитан Идиотер из фантастических комиксов.
Подождите, генерал!
Скопировать
Wait!
What everyone wants is from comics than difficult books and I want to stay the way I am forever.
Walking past, making a breeze burning the scenery into my memories.
Стой!
Всем больше нравятся комиксы, чем серьезные книги и я хочу остаться такой как была навсегда.
Прогулки в прошлое рождают бриз вжигающий пейзажи в мою память.
Скопировать
I first peed into them.
And Kalle believed that it was you, so he gave me two extra comics.
"The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared to Albert Einsten, dear diary.
Перед обменом я насикал на твои трусы.
Калле подумал, что это ты, и добавил мне ещё две книжки.
Духовный уровень моей семьи имеет такое же отношение к моему, как морская губка к Альберту Эйнштейну, милый дневник!
Скопировать
Are you going to kill me?
Can I see the comics?
This is the New York Times.
Вы собираетесь меня убить?
Могу я посмотрю комиксы?
Это же "Нью-Йорк таймс".
Скопировать
This is the New York Times.
Okay, may I see the comics?
I thought you were taking Ross to the game.
Это же "Нью-Йорк таймс".
Ладно, можно, я посмотрю комиксы?
Ребята! Я думала, что вы взяли Росса на игру.
Скопировать
I think we recognize them both!
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came
And they comprise the insult school of humour! Jackie Leonard is a good example of this...
Я думаю, что вы узнаете обе школы.
Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора.
Джеки Линард - хороший пример.
Скопировать
What share?
Five tomes of "Tex, the brave horseman" comics, in mint condition.
"Tex, the brave horseman"?
! Какую такую долю?
! 5 книжек о храбром конном пограничнике в хорошем состоянии.
О храбром конном пограничнике?
Скопировать
Puddy has "Ziggy" bed sheets.
Did you read the comics today?
Oh, I see Ziggy's back at the complaint department.
У Падди простыни с изображением "Зигги".
Читал сегодня комикс?
O, я вижу Зигги пришел в отдел жалоб.
Скопировать
Hey, Joey.
Chandler sold a story to Archie Comics.
That's great!
Эй, Джоуи.
Джоуи, а Чендлер продал свою историю в издательство Арчи.
Отлично.
Скопировать
Kind of flattering, in a way.
He collects you the way you collect comics.
It's just that...
- Местами это даже льстит.
Он собирает тебя так же как ты собираешь комиксы.
- Просто..
Скопировать
Well, I thlnk lt's your stuff.
The bag was full of comics and toys.
I was thinking maybe I'd drop lt round ln the car, save you the trip.
Ну, я думаю, что они твои.
В сумке полно комиксов и игрушек.
Подумывал даже привезти на машине, чтобы тебе за ними не ехать.
Скопировать
Rlght.
Your little sister Katle once used all your Batman comics to decorate a cardboard car.
Unable to salvage the comics, you drove the car into a pond, hit your head on the fountain, which ls where you got your scar.
Точно.
Твоя младшая сестра Кэти однажды обклеила картонную машинку всеми твоими комиксами про Бэтмана.
Не сумев спасти комиксы, ты утопил машинку в пруду, ударился головой об фонтан, откуда у тебя и шрам.
Скопировать
Your little sister Katle once used all your Batman comics to decorate a cardboard car.
Unable to salvage the comics, you drove the car into a pond, hit your head on the fountain, which ls
You've got a best friend called Mlke who's a weapons expert.
Твоя младшая сестра Кэти однажды обклеила картонную машинку всеми твоими комиксами про Бэтмана.
Не сумев спасти комиксы, ты утопил машинку в пруду, ударился головой об фонтан, откуда у тебя и шрам.
Твоего лучшего друга зовут Майк, он эксперт по оружию.
Скопировать
You're an aspiring graphic artist and you hope one day to work for...?
- Dark Star Comics.
- Dark Star Comics.
Ты амбициозный иллюстратор, и однажды надеешься работать на...?
- "Дарк Стар Комикс".
- "Дарк Стар Комикс".
Скопировать
- Dark Star Comics.
- Dark Star Comics.
Work to date includes a sleeve design for your sister's boyfriend's brother's band.
- "Дарк Стар Комикс".
- "Дарк Стар Комикс".
На данный момент ты создал дизайн обложек для группы брата парня твоей сестры.
Скопировать
Tim, what are you doing?
We're having a sale on X-Men comics at the shop.
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Тим, что делаешь?
У нас в магазине распродажа комиксов "Люди ИКС".
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
Скопировать
I gotta head.
You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God.
Let's go, let's sit Let's talk politics
Мы закрываемся.
Тебе лучше прекратить торчать над японскими комиксами.
Богом клянусь.
Скопировать
It was this one issue that brought it back for me-
Century Comics 117.
That's where this group, the Coalition of Evil... tried to ascertain the weakness of every superhero... because they all have one, just like you.
Есть один выпуск, который не попадался мне раньше.
Комикс, номер 1 77.
В нем группа под названием "Коалиция зла"... Пыталась определить слабое место супергероев. У каждого было только одно, так как у тебя.
Скопировать
That's why Miss Svanström's here.
I brought some comics in case you get bored.
Thanks!
Фрёкен Сванстрём здесь именно для этого.
Я принёс комиксы, если тебе станет скучно.
Спасибо!
Скопировать
A little here, too.
They're my favourite comics.
Goodbye.
У меня тут тоже.
Это мои любимые комиксы.
Пока.
Скопировать
Pick my nose and eat it...
Or read the comics or go to the bathroom.
Uh, all those are better than gym class.
Ковыряться в носу и есть козявки...
Почитать комикс или сходить в туалет.
Это лучше урока физкультуры?
Скопировать
A country mesmerized by Japanese culture
Be it automobiles, comics or movies.. everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture
And much like Japan,
Страна, очарованная японской культурой.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
И не меньше, чем Япония,
Скопировать
Lin.
You're young... and it's your first time... you better start with comics
I got money
Линь.
Ты еще молодой... И это у тебя впервые. Лучше начни с комиксов.
У меня есть деньги.
Скопировать
-I love that idea!
Who sold a story to Archie Comics?
Oh, my God, that's so great.
- Вот это мне нравится.
А кто продал рассказ для Арчи?
Боже, это потрясающе.
Скопировать
Mr Price, can we talk about the note that you left on my car?
I've studied the form of comics intimately.
I've spent a third of my life in a hospital bed... with nothing else to do but read.
Мистер Прайс, мы можем поговорить о записке, которую вы оставили на моей машине?
Я очень хорошо изучил комиксы.
Провел тридцать лет своей жизни на больничной койке, где нечего делать, разве что читать.
Скопировать
I've spent a third of my life in a hospital bed... with nothing else to do but read.
I believe comics are our last link... to an ancient way of passing on history.
The Egyptians drew on walls.
Провел тридцать лет своей жизни на больничной койке, где нечего делать, разве что читать.
Думаю, комиксы, это наш способ оставить след в истории.
Египтяне рисовали на стенах.
Скопировать
Countries all over the world still pass on knowledge through pictorial forms.
I believe comics are a form of history... that someone somewhere felt or experienced.
Then, of course, those experiences and that history... got chewed up in the commercial machine, got jazzed up... made titillating, cartooned for the sale rack.
Страны всего мира все еще передают свои знания через изобразительные формы.
Я верю, что комиксы, часть истории, в них отражена вся наша жизнь.
Потом, все изменилось, и сама идея была поглощена торговлей, а результат: появление подбадривающих... И дешевых карикатур на прилавках магазинов.
Скопировать
- You can get to your seat right down-
- Characters in comics... are often attributed special powers- invisibility, X-ray vision, things of
Okay.
Ты можешь сесть прямо здесь.
Герои комиксов очень часто наделяются особыми возможностями: быть невидимыми, рентгеновским взглядом, или чем-нибудь ещё.
Все.
Скопировать
You're lying.
You don't have any comics.
You only want to come in and bother me!
Ты лжешь.
У тебя нет никакого комикса.
Ты только хочешь войти и обидеть меня!
Скопировать
They would print anything if it was related to the psychedelic experience... or the hippie ethic.
So I started submitting... these LSD-inspired comics I had been doing... to these papers, and they liked
Then this guy came who suggested I do a whole issue of his paper.
И они печатали все что имело какое-то отношение к психоделическому опыту... или культуре хиппи.
И я начал им посылать... эти комиксы вдохновленные LSD... и они им понравились.
Потом пришел парень, который предложил мне сделать весь номер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов comics (комикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
