Перевод "comics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comics (комикс) :
kˈɒmɪks

комикс транскрипция – 30 результатов перевода

You should stop being so mean to us kids.
Well, I suppose you could buy your comics somewhere else.
Maybe they sell comics at the dry cleaners.
Было бы здорово, если б ты начал относиться к нам подобрее.
Ну, наверное вы можете покупать комиксы и в другом месте.
Возможно, комиксы продают в химчистке. Нет?
Скопировать
Lily, i'm not looking for a fight, but right now, we don't have another option.
Sam said he liked comics... you son of a bitch!
You lied to me.
Лили, я не ищу борьбы, но сейчас у нас нет других вариантов.
Привет, Сэм говорил что он любит комиксы...
Ты сукин сын! Ты мне врал.
Скопировать
You sure?
Yes, I read it in the comics.
Son of a... I was right!
ты уверен?
да, я читал это в комиксах.
сукин ты... я же говорила, что я права!
Скопировать
Here.
These are the rarest warrior angel comics ever.
They're worth a fortune.
Держи.
Это же редчайшие выпуски Ангела-Воителя!
Они же целое состояние стоят!
Скопировать
Yeah , yeah . I know.
But, I mean , to the audience, it comes across as a thoughtful pause as opposed to comics -- you know
you know, I mean , some of this stuff I'm doing six months, but even that's like...
Да, да, понятно.
Но для публики это преподносится как задумчивая пауза, а для комиков это похоже, знаешь, на перемотку: "А, он же.."
Это поразительно, как много времени требуется, чтобы написать и проверить всё это, знаешь, я рассказываю эти шутки уже 6 месяцев, но даже этого как-то..
Скопировать
A country mesmerized by Japanese culture.
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture.
And much like Japan,
Страна, очарованная японской культурой.
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
И не меньше, чем Япония,
Скопировать
An interesting choice to have him direct.
Bazooka comics have more depth than that.
-Must be the writer.
Это был интересный выбор, дать ему режессировать.
Да, но этот сценарий, у комиксов Базука больше глубины, чем у него.
-Вы, должно быть, автор.
Скопировать
[ Sighing ] COME ON.
DON'T TELL ME YOU WENT THROUGH ALL THOSE COMICS I GAVE YOU ALREADY.
YEAH, WELL I'M...
Идём... Вы уже вернулись.
Не говорите мне, что вы уже прочли все те комиксы, что я вам дал.
Ну, я...
Скопировать
I BELIEVE THE SAME ABOUT US.
THAT'S WHAT THE COMICS HAVE SHOWN ME. THAT DESPITE EVERYTHING...
WE'LL SURVIVE.
Я верю, что то же самое можно сказать о нас.
Вот что показали мне комиксы – что несмотря ни на что,
мы выживем.
Скопировать
WELL, AS THE MOTHER OF A FUTURE CAPTAIN OF INDUSTRY, I COULDN'T VERY WELL LET THAT HAPPEN.
I'M NOT EXACTLY GONNA BECOME A GAZILLIONAIRE SELLING COMICS.
EVERYBODY HAS TO START SOME- WHERE, SWEETHEART,
Ну, как мать будущего капитана этой индустрии, я никак не могу этого допустить.
Не хочу тебя огорчать, мам, но навряд ли я стану миллиардером, продавая комиксы.
Все должны с чего-то начинать, дорогой, и ты начал.
Скопировать
- Thanks for having.
In the comics and the movies, does Jay's tiny dick and latent homosexuality come from his escapades at
Or is there something else behind that?
По комиксам и фильмам...
Речи о маленьком члене Джея и его латентной гомосексуальности -- родились из выходок в Развлекательном центре?
Или тут кроется что-то ещё?
Скопировать
I was real deep into it at that point.
I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan.
Ever since the Superman incident, people bring me copies of the script.
А Тим Бёртон, видимо...
После инцидента с "Суперменом" ко мне начали подходить с копиями сценария -- типа, покупали на комиксных выставках да по Интернету, -- протягивали и говорили: "Не подпишите?"
Я говорил: "Запросто".
Скопировать
HELL IF I KNOW.
SHITTY LITTLE STORE WITH A BUNCH OF OLD MUSTY COMICS.
Michael: THANKS FOR THE PEP TALK, MA.
Чёрт его знает.
Дерьмовая старая лавочка с кучей заплесневелых комиксов.
Спасибо за поддержку, мам.
Скопировать
ABOUT WHAT?
WELL, WHEN IT COMES TO COMICS, YOU'RE OBVIOUSLY THE EXPERT.
SO... I WOULDN'T SAY THAT.
О чём?
Ну, в том, что касается комиксов, вы, несомненно, эксперт.
Я бы так не сказал.
Скопировать
Snap Dick Tracy.
He'd look good in the comics.
You and Nick Charles can't push me around.
Снимайте Дика Трейси.
Он получается лучше в комиксах.
Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать!
Скопировать
So, we're gonna meet Orny.
The best comics in the world are the comics that, you know, get their material from their heart and their
And he seems to have done that.
Так, скоро мы встретимся с Орни.
Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души.
И он, похоже, делает всё это.
Скопировать
They said, "We're gonna bring him.
He loves comics, take him to the show.
Make fun of the people there.
Будет клёво.
Он любит комиксы, свозим его на выставку. Пусть поприкалывает тамошних.
Не только наших".
Скопировать
Lin.
You're young... and it's your first time you better start with comics.
I got money.
Линь.
Ты еще молодой... И это у тебя впервые. Лучше начни с комиксов.
У меня есть деньги.
Скопировать
I know it.
You like comics?
I like this one.
Я знаю.
Любишь комиксы?
Вот этот мне нравится.
Скопировать
- You're welcome.
The comics are funny.
Sorry to disturb you, Mayor.
- Пожалуйста.
Забавные картинки.
- Простите за беспокойство, менер бургомистр.
Скопировать
You're deprived of dessert, outings, TV...
No more sweets, no more comics, and no more light in the corridor! Now, go get your coat.
That's enough!
Запрещаю тебе десерт и телевизор.
Запрещаю кушать сладости, читать комиксы, не включай свет в холле.
Иди возьми свой плащ. -Достаточно.
Скопировать
Oh, I'm nobody.
There are guys in the background of "Mary Worth" comics... Who are more important than me.
Buck up, meat loaf.
Я - никто.
Даже эти парни на заднем плане в комиксах про Мэри Уорт... важнее меня.
A, встряхнись, мясной рулет.
Скопировать
-I think we have a problem here.
Mark's Comics.
-Yeah?
- Кажется, у нас проблемы. - Какие?
Когда я занималась грабежом, я работала в комиксах Святого Марка.
- Труба была моим излюбленным оружием.
Скопировать
- Do you turn at the full moon? - You watch too many horror movies.
I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
Or to eat foods with gIuten-- I'm too impressionable.
- Ты смотришь слишком много фильмов ужасов.
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы.
или есть пищу с глютеном: я слишком впечатлительная.
Скопировать
-Yeah. And it was pretty traumatic.
Mark's Comics.
I was minding my business, seeing what kind of trouble Spider-Man was into.
И мне было очень больно.
Это было рядом с магазином комиксов Святого Марка.
Я листал комикс с приключениями Человека-паука.
Скопировать
THAT'S WHAT MY CUNT-SISTER TOLD THE COPS.
I GAVE THAT LITTLE ASSHOLE FREE COMICS.
THEY DON'T BELIEVE HIM, DO THEY?
А моя сестра-сука сказала копам.
А я этому мелкому засранцу комиксы подарил!
Они ведь ему не верят, правда?
Скопировать
( vomiting continues ) ( toilet flushes ) Hey!
You touch my stuff again and I'II tell alice where you keep your comics.
Are you sniffing me?
Эй!
Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис,где ты прячешь твои комиксы.
Ты что меня обнюхиваешь?
Скопировать
Trade powers.
Comics are very incoherent.
Their makers send them out into the world unprepared for all the demons and enemies they'II face.
Осуществляю обмен силами.
Комиксы они такие бессвязные.
Создатели посылают их в мир не готовыми к борьбе с врагами и демонами, с которыми им предстоит встретиться.
Скопировать
Can't you get any with pictures?
Cinema magazines, comics?
The other jail was the same:
Не могут принести тебе журналы?
О кино или комиксы?
В другой тюрьме тоже так:
Скопировать
Next year, next month, next week, by thunder, won't be the man I'm today.
place... get a little business, hardware, grocery store... spend the better part of my time reading comics
One thing's for sure.
Через год, месяц, неделю я уже не буду таким, как сегодня.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
Но одно знаю точно - никакого золотоискательства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comics (комикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение