Перевод "community centre" на русский

English
Русский
0 / 30
communityбратство община общность братия
Произношение community centre (кемьюнити сэнте) :
kəmjˈuːnɪti sˈɛntə

кемьюнити сэнте транскрипция – 30 результатов перевода

Good night.
Sara Elaston... social worker at Broad and Locust Community Centre.
We pray for your soul.
Спокойной ночи.
Сара Эластон, работник социальной сферы Броуда и местного клуба "Лоукаст".
Мы молимся о твоей душе.
Скопировать
Mom. The kids are waiting.
Honey, Hector here teaches salsa at the community centre.
- I give private lessons too.
Мам, дети ждут.
Милая, Гектор преподает сальсу в культурном центре.
- Я и частные уроки даю.
Скопировать
It's a dodgy radio.
I'm chasing up leads at the community centre.
Over and out.
Это все сломанная рация, Филлис.
Я иду по следу в центре национальной общины.
Конец связи.
Скопировать
Where did you hear that then, Mum?
Down the community centre.
As soon as you can, yeah.
Мам, а где ты об это узнала?
В общественном центре.
Как можно быстрее, да.
Скопировать
Why are you all dressed like retards?
There's a meeting in the community centre tonight.
You should come along and find out.
Почему вы все вырядились как дауны?
Сегодня вечером собрание в общественном центре.
Вы тоже должны прийти.
Скопировать
I'm not being funny, you look seriously poor.
Maybe I'm a multimillionaire who just chooses to live in the community centre.
And are you?
Ничего личного, но ты выглядишь очень бедным.
Может я мультимиллионер, который решил жить в общественном центре.
Серьезно?
Скопировать
She wants to use your church for her children's Koranic classes.
They've lost the community centre they were using, so...
And she's happy to use a church to teach the Koran?
Она хочет использовать церковь для уроков по Корану для детей.
Общественный центр, где они раньше занимались, закрыли.
И она не против вести уроки по Корану в церкви?
Скопировать
I love the police.
He's gone out the back door of the community centre.
Thanks.
Я люблю полицию.
Он ушел через заднюю дверь общественного центра.
Спасибо
Скопировать
You don't need to be.
Tell that to the dead guy at the Community Centre, all right?
Oh, wait, you can't, because your new girlfriend killed him.
Не стоит.
Скажи это мертвому парню в Общественном Центре, ладно?
А нет, подожди, ты не можешь, потому что твоя новая подружка его убила.
Скопировать
Why not?
They're planning to film it at the Community Centre.
Right.
Почему нет?
Они хотят снимать это в Общественном Центре.
Отлично.
Скопировать
Really?
She's a beautiful girl and she's here in the community centre.
So?
Серьезно?
Она прекрасная девушка и она здесь, в общественном центре.
И?
Скопировать
Let her go.
All units to Wertham Community Centre.
Suspect is wearing a gorilla costume.
Отпусти ее
Всем постам Вертхемского Общественного Центра.
Подозреваемый носит костюм горилы.
Скопировать
And you, you little freak!
What was that on the roof of the community centre?
I was trying to save you.
И ты,ты маленький уродец!
Что было на крыше общественног центра?
Я пытался спасти тебя.
Скопировать
Have you seen Curtis?
They got him last night in the community centre.
There was some spooky shit.
Вы видели Кёртиса?
Они привели его вчера в общественный центр.
Творили какое-то стремное дерьмо.
Скопировать
Piss off and do some work!
Meet me outside the community centre at four.
Fuck!
Отлейте и идите работать!
Встретимся у общественного центра в 4.
Блядь!
Скопировать
They kept making me sneeze. We've got our we've got our big show coming up. Big show coming up.
This doesn't look like this doesn't look like a real community centre place.
Well, you know about well, you know about the library incident, right?
- У нас скоро состоится большое представление...
- Это место не похоже на настоящий центр коммуникации.
- Ну, ты знаешь об инциденте в библиотеке, верно?
Скопировать
It's your lucky day. We're two short.
We're painting the community centre.
- Are you any good with a brush?
Повезло тебе, что нам не хватает двоих.
Будем клуб красить.
- Ты с кистью управишься?
Скопировать
♪ Don't bloody give me that I'll lose my temper
♪ Who closed down the community centre?
I kill time there, used to be a member
♪ Вот только не надо меня доводить. ♪
♪ Кто учудил общественный центр закрыть?
Я там состоял, и потом доводилось бывать. ♪
Скопировать
I think I've just seen a ghost.
Why would there be a goat in the community centre?
I didn't say a goat, I said a ghost, like the spirit of a dead person.
Кажется, я только что видел призрака.
Что делает козел в исправительном центре?
Я не говорил козел, я сказал призрак, типа дух умершего человека.
Скопировать
That makes more sense.
Who ever heard of a goat, just hanging out in a community centre?
She was in the corridor.
В этом больше смысла.
Кто-нибудь вообще слышал о козле, зависающем в исправительном центре?
Она была в коридоре.
Скопировать
Where will we take her?
The Community Centre.
The Community Centre.
Куда мы ее отвезем?
В Общественный Центр.
Общественный Центр.
Скопировать
The Community Centre.
The Community Centre.
Brilliant.
В Общественный Центр.
Общественный Центр.
Блестяще!
Скопировать
You're Curtis Donovan, aren't you?
I'm doing the training camp at the Community Centre.
Saw you doing Community Service.
Ты Кертис Донован, так?
Я хожу на тренировки в общественном центре.
Видела тебя на общественных работах.
Скопировать
Good work today.
Hey, walking back to the Community Centre?
I'll walk with you.
Хорошо поработала сегодня.
Эй, ты обратно в общественный центр?
Я прогуляюсь с тобой.
Скопировать
There's this guy.
They've got him at the community centre.
They're using him to take people's powers.
Тот парень здесь.
Они отвели его в общественный центр.
Они используют его, чтобы забирать способности.
Скопировать
Yeah.
You go back to the community centre and you call me if anything happens.
It was a mistake to treat him like a prisoner.
Ага.
Возвращайся назад и позвони, если что-нибудь произойдет.
Было ошибкой обращаться с ним как с заключенным.
Скопировать
'Kelly's in a coma, there's someone else inside her.
'You need to get her back to the Community Centre right now, 'or the real Kelly's going to die.'
We need to get away, we need to get some fresh air.
Келли в коме, там кто-то другой в ее теле.
Тебе прямо сейчас нужно привести ее в Общественный Центр, или настоящая Келли умрет.
Нам нужно выбраться отсюда. Нам нужен свежий воздух.
Скопировать
A zombie cat.
We can't let Mr Miggles get out of the community centre.
Right, well, put yourself in his paws and find out where he is, yeah?
Кот-зомби.
Нельзя дать Мигглсу сбежать из общественного центра.
Точняк, залезь в его шкурку и узнай, где он.
Скопировать
Sir, there's a kid over at the hospital saying he saw everything.
They said they were heading to the big party at the community centre.
You have to stop it.
Сэр, какой-то мальчик в больнице говорит, что он все видел.
Они сказали, что идут на вечеринку в общественном центре.
Вы должны их остановить, мои друзья в опасности!
Скопировать
Hey, one of them dropped this.
It's an invitation to a Monster Mash at the community centre.
- No, no, we weren't gonna go there!
Один из них обронил вот это.
Это приглашение на бал монстров в общественном центре.
Нет, мы туда не собирались.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов community centre (кемьюнити сэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы community centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемьюнити сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение