Перевод "complex regional pain syndrome" на русский
syndrome
→
синдром
Произношение complex regional pain syndrome (комплэкс риджонол пэйн синдроум) :
kˈɒmplɛks ɹˈiːdʒənəl pˈeɪn sˈɪndɹəʊm
комплэкс риджонол пэйн синдроум транскрипция – 31 результат перевода
No fatigue or weight gain.
What about complex regional pain syndrome? That's a good idea.
Let's run with it.
Нет усталости, и веса он не набрал.
А может, Комплексный Региональный Болевой Синдром?
— Неплохая мысль. — Давайте попробуем.
Скопировать
No fatigue or weight gain.
What about complex regional pain syndrome? That's a good idea.
Let's run with it.
Нет усталости, и веса он не набрал.
А может, Комплексный Региональный Болевой Синдром?
— Неплохая мысль. — Давайте попробуем.
Скопировать
He'd be getting better, not worse.
Sounds like regional pain syndrome.
Has to be a genetic disorder.
Ему должно становиться лучше, но никак не хуже.
Похоже на местный болевой синдром.
Должно быть генетическое растройство.
Скопировать
You'll do nothing.
That pain you're feeling, that agony... that's Lake's Syndrome.
A pain almost too much to imagine.
Ты ничего не сделаешь.
Боль, что ты ощущаешь, агония это синдром Лейка.
Почти невообразимая боль.
Скопировать
'Vice President of his local British Legion,
'Honorary Chairman of the regional Board 'for the Adjustment of Distressed GentIewomen 'and sleeping
'Yes, there goes Sir John, 'a solid block in the edifice of what seemed 'to be an ordered and stable society.
Вице Президент местного отделения Британского Легиона,
Почетный Председатель Регионального Комитета по Адаптации Нуждающихся Благородных Дам, и пассивный партнер в этом огромном финансовом комплексе, называемом "Городской и НиточноИгольный Трест". (по имени Threadneedle Street в Лондонском Сити)
Да, Сэр Джон покидает сцену. Сэр Джон - веский блок в конструкции того, что казалось упорядоченным и стабильным обществом.
Скопировать
Gonorrhea explains all their symptoms.
Fitzhugh-Curtis syndrome for her belly pain, costochondritis and bladder infection for his chest and
Good.
Гонорея объясняет все их симптомы.
Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе. Воспаление рёберно-хрящевого сочленения и инфекция желчного пузыря вызывает боли в груди и желудке.
Хорошо.
Скопировать
I never noticed that.
Well, these three symptoms-- the bumps on his leg, the clubbing and the joint pain-- are what's called
Sarcoidosis.
Я никогда этого не замечала.
Все эти три симптома - шишки на ноге, уплотнения и боль в суставах - в общей сложности приводят нас к синдрому Лофгрена. - А это свидетельствует о...
- Саркоидозе...
Скопировать
I was called in to consult.
14-year-old female with Down syndrome, complex heart disease consisting of atrioventricular septal defect
Pulmonary atresia... ♪ I want to be wild and bold enough ♪ ♪ To run with you, my baby ♪ ♪ I want to skip time, lay the hours aside ♪
Я была приглашена в качестве консультанта
пол женский, возраст 14 лет, синдром Дауна, осложненное сердечное заболевание, а именно дефект атриовентрикулярной перегородки.
Лёгочная атрезия дальнейшее обсуждение пройдет на конференции по коронарному шунтированию в Атланте.
Скопировать
What are some of the complaints people come in with?
The common complaints are either Chronic Pain Syndrome of some sort, and that can be a specific back
What proportion would you say come in with the common mental health disorders, anxiety and depression?
С чем обычно приходят к вам люди?
Обычно они жалуются на различные хронические боли, такие как боли в спине или травмы бедра, тревога тоже обчная причина, депрессии бессонница.
Что вы скажете о пропорции людей с такими растройствами как тревога и депрессия?
Скопировать
Which could indicate nerve damage.
Or a chronic pain syndrome. and we can definitely look into
Pain management procedures,
Возможно, это повреждение нерва.
Или хронический болевой синдром.
Мы можем попробовать лечить его Специальными процедурами.
Скопировать
That's because you love her.
I still think you're a pain in the ass with a God complex, and I'll kill you if you hurt her, but I'm
We don't have to hug now, do we?
Это всё потому, что ты любишь ее.
Я все еще думаю, что ты заноза в заднице с комплексом Бога, и я тебя прикончу, если ты причинишь ей боль, но я рада, что ты у нее есть.
Может быть мы сейчас должны обняться?
Скопировать
They didn't go to Paris, and yet Mark's brain apparently thinks that he really did spend 40 francs on a tour of the Bastille.
So we have an intermittent syndrome that presents with abdominal pain, polyneuropathy, paranoia and delusions
Now, here's the thing about Acute Intermittent Porphyria.
Они не поехали в Париж, но мозг Марка совершенно уверен, что он потратил 40 франков на экскурсию в Бастилию.
Значит, у нас есть циклически проявляющиеся боли в животе, полиневропатия, паранойя и бред.
А теперь кое-что об острой перемежающейся порфирии.
Скопировать
Oh, yeah. Tox report.
Lab found a complex interaction of various drugs, including tetrodotoxin, scopolamine, and a powerful
That would explain him being declared dead the first time, same as her.
о да в отчете
Лаборатория нашли комплексное взаимодействие различных препаратов, в том числе тетродотоксин, скополамин, и мощный галлюциноген под названием дурман, который, согласно этому, может привести к синдрому Lazarus где жертва только кажется мертвой, для того чтобы пробудиться через некоторое время спустя.
Это могло бы объяснить его заявление мертвым в первый раз, так же как и ее
Скопировать
He's behind the abductions?
He takes them to a complex near the Boston-Manchester regional airport, and what he does there, God only
Come now, Richard.
Он стоит за похищениями?
Он отвозит их в комплекс недалеко от аэропорта Бостон - Манчестер, а что происходит потом, Бог знает.
Да ладно, Ричард.
Скопировать
Don't blame me...
I have to... because, you see, business trips are a complex thing to arrange...
Luba?
Да я не виноват... приходится...
потому что, понимаешь, командировка - это довольно сложное мероприятие.
Люба!
Скопировать
But when it turned out that the defendant was my friend, I resigned from leading the case, and am now appearing only as a witness.
I understand, your honors, it's a complex issue:
Detochkin broke the law, but his motives were noble!
Но когда выяснилось, что обвиняемый мой друг, я отказался от ведения дела и выступаю сейчас только как свидетель.
Я понимаю, товарищи судьи, перед вами сложная задача:
Деточкин нарушал закон, но нарушал из благородных намерений.
Скопировать
Frightened of responsibility, of being tied down, of leaving the theatre.
Frightened of pain, of dying, frightened of your body swelling up.
But you played the role.
Испугались ответственности; стать связанной, покинуть театр.
Испугались боли, постепенной смерти, испугались, что ваше тело растолстеет.
Но вы играли роль.
Скопировать
Many words and such nausea...
lncomprehensible pain.
The throw...
Много слов и такая тошнота...
Непонятная боль.
Брос...
Скопировать
The inspector looked like a political science graduate.
He shouted at me to beware of those Regional Planning people.
Dick had no secrets.
Инспектор был похож на бывшего студента-политолога.
Он посоветовал мне не доверять парням из местного планового отдела.
У Дика не было секретов.
Скопировать
- Then it was you.
- You're a pain.
- Not exactly.
- Так это были вы.
- Вы невыносимы.
- Это был не совсем я.
Скопировать
He takes himself too seriously.
He gives me a pain.
But I have to find a way.
Нет, он относится к себе слишком серьёзно.
Настоящий геморрой.
Мне нужно уйти.
Скопировать
Lightning assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal badge creative work, where surely will go to dwell its proletarian soul
and her nephew thank you for join us on this sad day, where nature seems to have wanted to join the pain
I said.
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...
Мне только осталось от имени вдовы и племянника искренне поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда в этот скорбный день. Хотя кажется природа совсем не хочет разделить нашей скорби...
Я закончил.
Скопировать
That has affected him much, it was like his father.
His father, of course, the Oedipus complex ... its sensory-paranoid personality ...
That way you can get to the violence. Ojo, very careful with him.
Он был очень привязан к дяде...
Учтите, это "Эдипов комплекс" отягощенный параноей!
Неисключено, что он может дойти до насилия, будьте осторожны!
Скопировать
But true, thank God!
- She's in pain.
- Pain?
Но правда, слава богу!
- Ей больно.
- Больно?
Скопировать
- She's in pain.
- Pain?
You idiot!
- Ей больно.
- Больно?
Идиот!
Скопировать
I like him
I want to save him the pain of being betrayed
I know, but Kurata can be trusted
Он мне нравится.
Я хочу спасти его от боли предательства.
Знаю, но Курате можно доверять.
Скопировать
And I thought: It's a pity, such pretty women now unapproachable.
Oh, not 'cause of the pain, but 'cause of the disease of their friend.
He died of 'mal francese'...
И я думал: жаль, эти такие хорошенькие женщины сейчас недоступны.
О, не из-за горя, а по причине болезни их друга.
Он умер от сифилиса...
Скопировать
Poor lady!
She's locked inside with her pain.
You can enter freely, but first knock on the door.
Бедная мадам!
Она заперлась наедине со своей болью.
Вы можете войти, но прежде постучитесь в дверь.
Скопировать
When a man dies, he dies for everyone.
Your pain is also ours.
We cared for him, too.
Когда человек умирает, он умирает за всех.
Ваша боль также и наша боль.
Мы скорбим о нем тоже.
Скопировать
You're wrong.
I perfectly understand your pain.
What are you planning to do now?
Вы неправы.
Я отлично понимаю вашу боль.
Что вы собитаетесь делать теперь?
Скопировать
'I'm late', is all she would say.
All the pain and all the madness would melt away."
That was in June.
'Я немного опоздала', скажет мне.
И вся боль, всё безумие исчезнут."
Это было написано в июне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов complex regional pain syndrome (комплэкс риджонол пэйн синдроум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы complex regional pain syndrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комплэкс риджонол пэйн синдроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
