Перевод "review article" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение review article (ривью атикол) :
ɹɪvjˈuː ˈɑːtɪkəl

ривью атикол транскрипция – 33 результата перевода

She thought they were on the same side.
The law review article you were reading ...
"Rehabilitation instead of retribution."
Она думала, что они по одну сторону.
Обзорная юридическая статья, которую вы читали...
"Реабилитация вместо возмездия".
Скопировать
i disagree with your analysis.
it's not a"law review" article, it's just something for us to brainstorm.
but you only focused on one angle, morgan, that the prenatal drugs indicate the presence of a wife or a girlfriend.
Хотч, ты серьезно?
Это не статья для юридического журнала, это просто основа для мозгового штурма.
Но ты сфокусировался только на одном аспекте, что пренатальные лекарства означают присутствие жены или подружки. Нужно больше вариантов.
Скопировать
"Sovereignty for Me, Not for Thee."
It's a Law Review article Frank Prady wrote as a student.
It's about how Israeli settlements in the West Bank
"Суверенитет для меня, не для тебя."
Это статья в "Юридическое обозрение", которую Фрэнк Прэнди писал будучи студентом.
Она о том, как соглашение Израиля по территориям Западного берега реки Иордан противоречат Женевской конвенции.
Скопировать
She thought they were on the same side.
The law review article you were reading ...
"Rehabilitation instead of retribution."
Она думала, что они по одну сторону.
Обзорная юридическая статья, которую вы читали...
"Реабилитация вместо возмездия".
Скопировать
And his... accent?
Well, we don't know yet, but whatever happens, the most important thing is that I will finally have an article
See how you like Foreign Accent Syndrome, Dr. O'Malley, and your six-fingered twins.
А его... акцент?
Ну, пока неизвестно, но, что бы ни случилось, самое важное, что у меня, наконец-то, будет статья для Медицинского вестника Алабамы.
Посмотрим, как вам понравится Синдром иностранного акцента, доктор О'Мэйли, вам, и вашим шестипалым близнецам.
Скопировать
I mean, ten percent of the population of the world lives in sub-Saharan Africa, but 70 percent of the new AIDS cases are there.
one in seven people have HIV and AIDS, and in Zimbabwe, one in four people have it, according to the article
Plus, the US Surgeon General has said that there are 22 million people with HIV and AIDS in those African countries.
То есть в Тропической Африке живёт 10 процентов населения мира населения мира, а на их долю приходится 70 процентов случаев заболевания спидом.
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
Скопировать
i disagree with your analysis.
it's not a"law review" article, it's just something for us to brainstorm.
but you only focused on one angle, morgan, that the prenatal drugs indicate the presence of a wife or a girlfriend.
Хотч, ты серьезно?
Это не статья для юридического журнала, это просто основа для мозгового штурма.
Но ты сфокусировался только на одном аспекте, что пренатальные лекарства означают присутствие жены или подружки. Нужно больше вариантов.
Скопировать
And if I get it, I'll finally be able to complete my field research.
And there will be an article about me in the Paleontology Review.
It'll be the first time my name is in there without people raising serious questions about my work.
Если я его получу, я смогу наконец закончить раскопки.
И про меня напишут статью в "Палеонтологическом вестнике."
Это будет первый раз, когда мое имя там появится без последующих вопросов о моей работе.
Скопировать
"Sovereignty for Me, Not for Thee."
It's a Law Review article Frank Prady wrote as a student.
It's about how Israeli settlements in the West Bank
"Суверенитет для меня, не для тебя."
Это статья в "Юридическое обозрение", которую Фрэнк Прэнди писал будучи студентом.
Она о том, как соглашение Израиля по территориям Западного берега реки Иордан противоречат Женевской конвенции.
Скопировать
Look, I need to ask you about a patient.
You wrote that article review on vertigo, right?
Yes, that and other pediatric vestibular disorders, why?
Слушай, хочу спросить тебя насчёт пациента.
Ты писала статью о головокружениях, да?
Да, об этом и других вестибулярных нарушениях, а что?
Скопировать
Yang,let us work.
Chief,I found an article,but it doesn't say a lot.
I can put in a swan-ganz.
Янг, не мешайте.
Шеф, я нашел статью, но там немногое сказано.
Я могу поставить катетер Свана-Ганза.
Скопировать
Unfortunately for his mother, chiffon was not.
In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with.
It might be an old cheerleader uniform that symbolizes her youth.
Что нельзя сказать о шифоне его Матери.
В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется.
это может быть форма болельщицы - как символ молодости.
Скопировать
I can't hang on! - You have to! For the baby!
Okay, kids, today we're going to review some Civil War history.
Who can tell me what year the war started? - Wait, so what happened?
- Я не могу.. держаться!
Так, дети, сегодня мы будем рассматривать историю Гражданской Войны.
Кто может сказать мне в каком году началась война?
Скопировать
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
Скопировать
The key is to make the old lyrics come to life.
Whenever you fail the test... they make you take extra review sessions...
Pointless tests, open your textbooks and study...
Главное сделать так, чтобы ожили старые тексты песен.
Всякий раз при провале теста... они заставляют тебя взять дополнительные обзорные сессии...
Бесполезные тесты, открой свои учебники и учи...
Скопировать
Keep it up, and you're looking at a written warning.
Two of those, that will land you in a world of hurt, in the form of a disciplinary review, written up
Which would be me.
Если продолжишь - получишь письменный выговор.
Два письменных... и окажешься в стране боли! В форме дисциплинарного доклада ... написанного мной..
и положенного на стол моего начальника. То есть мне.
Скопировать
Chloe, you're a good liar.
You've had lots of experience keeping my secret, but I don't believe you're researching knox for an article
I think it's about the procedure.
Хлои, хорошо научилась врать, скрывая ото всех мой секрет.
Но я не верю, что он интересует тебя из-за статьи.
Дело наверно в его методе.
Скопировать
- Yes.
And Miranda, in that article, I did not say "we" once.
No. The whole article was "I think" and "I want. "
- Да.
И знаешь, Миранда, в той статье я не сказала "мы" ни разу.
Во всей статье было только "я хочу", "я думаю".
Скопировать
And Miranda, in that article, I did not say "we" once.
The whole article was "I think" and "I want. "
It was from your point of view.
И знаешь, Миранда, в той статье я не сказала "мы" ни разу.
Во всей статье было только "я хочу", "я думаю".
- Твоя точка зрения.
Скопировать
You actually helped him with all that research.
He didn't even mention you in the article.
Well, I guess it's no surprise.
Вы очень помогли ему с этими исследованиями.
А он даже не упомянул Вас в статье.
Думаю, это не удивительно.
Скопировать
Some essential reading, How to Stay Alive in the Woods, 'cause you never know what's going to happen.
And this is a very important book because it has the article about what happened at Coffin Rock.
-That looks pretty old. -Yeah, it's totally old.
Важная информация. "Как выжить в лесу". На всякий случай.
В этой книге - рассказ о том, что случилось на Гробовой скале.
Очень старая книга.
Скопировать
Have you been doing well?
I saw an article about you and Yi Ryeong.
When I'm with her, it's always a photo studio.
Как ты тут?
Я видела статью про вас с И Рён.
как на фотосессии.
Скопировать
- Evening Mr Labbé.
Excuse me, I have to finish my article for tomorrow morning.
He promised to hand it to me before 8 o'clock.
- Добрый вечер месье Лабби.
Извините меня, я должен добить статью к завтрашнему утру.
Он обещал мне сдать её до 8 часов.
Скопировать
Letters cut out from a newspaper again.
Talking directly to me, because of my last article.
You are mistaken young man.
Буквы опять вырезаны из газеты.
Обращается прямо ко мне, из-за моей последней статьи.
Выошибаетесь,молодойчеловек.
Скопировать
The constant threat of war on the border...
- So, did you review my plan?
- Yes, sir...
Постоянная угроза войны на границах...
- Итак, вы подумали над моим планом?
- Да, сэр...
Скопировать
–Dr House has left for the night.
He'll be here in the morning to review the results if you sign the consent.
But, you know... you could call him at home.
- Доктор Хаус ушел домой.
Он придет завтра утром, и просмотрит результаты, если Вы подпишете форму.
Но, Вы, вполне,... можете позвонить ему домой.
Скопировать
Thanks.
How's your article going about Dr. Knox?
Uh, he's doing some interesting research, but I don't... I don't believe there's a story there.
Спасибо.
Как там твоя статья о докторе Ноксе?
Он ведет интересные исследования, но для статьи там материала маловато.
Скопировать
Basic discovery.
We've the right to review it.
Okay, let's make ten copies of this diary.
Он меняет все дело.
У нас есть право просмотреть его.
Хорошо, сделаем 10 копий дневника.
Скопировать
Was that not poetry in motion?
So I guess you've been researching an article on her bra size lately?
Word travels fast.
А как же романтика, поэзия?
Так значит она изучала Гомера при помощи своего бюста?
Слухами земля полнится.
Скопировать
That's a bit flashy. It's a brand new building.
There was an article about it in the paper.
Wonder what's inside it?
Достаточно роскошно.
Это совершенно новое здание. -В газетах писали об этом.
-Интересно, что там внутри!
Скопировать
It's not Terminator.
Dude, you should review movies.
Oh, my god, yes!
Это же не "Терминатор".
Чувак, тебе в кинокритики пора.
Господи, точно.
Скопировать
Whatever.
We wrote a good review.
Under comments, we wrote: "The natural aroma of the beets
Как хочешь.
Мы сочинили хороший отзыв.
В комментариях мы написали:
Скопировать
I doubt it
I'm amputating his foot later... but he's still going to give me a good review... you see we're D.B.F.Fs
Diabetic best friends forever... you don't usually bond with your patients
Сомневаюсь
Я ампутирую ему ногу... Но он всё равно даст мне хороший отзыв видишь, мы ЛДБД - Хм?
лучшие друзья больные диабетом... обычно ты не стремишься сблизиться с больными
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов review article (ривью атикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы review article для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривью атикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение