Перевод "региональный" на английский
региональный
→
regional
Произношение региональный
региональный – 30 результатов перевода
ћои дорогие сограждане, с т€жЄлым сердцем сообщаю € ¬ам решени€, прин€тые советом.
от нашей планеты, —овет ћировой 'едерации рассмотрел и отклонил все полумеры предложенные различными региональными
ћы также отклонили все предложени€ о выборочной эфтаназии и массовой стерилизации.
My fellow citizens, it is with a heavy heart that I bring you the findings of the council.
After deliberating in continuous session for the last four months in unceasing efforts to find a solution to the devastating problem of overpopulation threatening to destroy what remains of our planet the world federation council has considered and rejected all half-way measures advanced
We have also rejected proposals for selective euthanasia and mass sterilization.
Скопировать
Все думали, что он перебрался в Стоктон, ...но два дня назад прямо здесь в канале были найдены изрубленные на куски трупы Чарли Джонса и Дона Уайта.
Как думаешь, кто победит на региональном чемпионате в этом году?
Убийца не только оставил вокруг окровавленные козьи головы, но еще поменял местами части их тел.
They thought he went up to Stockton, but two nights ago they found the bodies of Carlie Johnson and Don White right here at this canal, all hacked to pieces.
Who do you think will take the regionals this year?
Not only were there bloody goats' heads all around, but he had, like, switched parts of their bodies.
Скопировать
Это касается Ассоциации любителей йо-йо на Среднем Западе.
У них в воскресенье региональный чемпионат, и я подумал, что ваш спортивный комментатор Пол Прайс мог
A потом, может быть, объявить об этом в 6-часовых новостях.
Oh, well, it was an idea I had for the Midwestern Yo-Yo Association.
You see, they're having their Midwestern Yo-Yo Championships this Sunday, and I thought your announcer, Paul Price, could accept their Man of the Year award.
Then maybe he'd announce it on the 6:00 news, you know, if he'd like to.
Скопировать
-–€дом здесь.
(¬ќ–"јЌ"≈) я региональное место правительства.
¬ходите сюда, быстро.
-ln by here.
(GRUNTlNG) I'm a regional seat of government.
Come in by here, quick.
Скопировать
Простейшие конфликты перерастали в огромную бурю.
Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть "войнами
Такие же тенденции стали происходить в обществе японских якудза, в связи с тем, что Япония уже встала на ноги после послевоенного хаоса.
Similarconflicts were simultaneously erupting all overthe globe.
As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began to be referred to as proxy wars.
These tendencies also began to appear inJapanese yakuza society, asJapan gradually emerged from its postwarchaos.
Скопировать
Кажется, слабеет с каждым днем.
предложил эпоним - что значит "названную его именем" - Доктрину Монро, в которой США провозглашалось региональным
Похоже, кое-кто в тебя влюбился.
Well, he seems to be getting weaker every day.
As a result of this, President Monroe put forth the eponymous - meaning "named after oneself" - Monroe Doctrine, which, in one sense, established the US as a local peacekeeper
Looks like someone digs you.
Скопировать
ѕлан включал в себ€ следующие фазы:
÷ентрализаци€ региональных экономик через создание таких организаций как ≈вропейска€ ƒенежна€ —истема
Ќј'"ј —евероамериканска€ ассоциаци€ по свободной торговле.
Step 1:
Central Bank domination of national economies worldwide. Centralize regional economies through organizations such as the European Monetary Union and regional trade unions such as NAFTA.
Step 3:
Скопировать
¬ конечном итоге сенатор ќлдрич поспешил предложить —енату внести в конституцию поправку, котора€ бы позволила ратифицировать подоходный налог.
штатов. ритики поправки утверждают, что она так и не была ратифицирована необходимым количеством голосов региональных
"о есть 16 поправка конституции возможно не законна.
As a result, Senator Aldrich hustled a bill for a constitutional amendment allowing income tax through the Congress.
The proposed 16th Amendment to the Constitution was then sent to the state legislatures for approval, but some critics claim that the 16th Amendment was never ratified by the necessary 3/4s of the states.
In other words, the 16th Amendment may not be legal. But the Money Changers were in no mood to debate the fine points.
Скопировать
У меня нет выбора.
Целый год готовился к важнейшим региональным соревнованиям.
Почему ты не откажешься?
- I have no choice.
A whole year training for the most important cycling event of the region, and, a week before, he springs this for me.
Why not refuse?
Скопировать
Сидеть.
Скоро региональные соревнования.
Лестница в обязательной программе.
Settle.
Upcoming regionals.
The stair compulsories.
Скопировать
Перейдите к обычному патрулированию.
Не следует вызывать подозрений у наших региональных комиссаров.
Мое подразделение высадится на острове Росса.
Resume standard patrol.
No need to raise suspicions among our regional commissars.
My unit will disembark at Ross Island.
Скопировать
Наши противники.
Мы будем играть в финале региональных соревнований. Разве это не круто?
Во что?
Our rivals.
We made regionals. isn't that cool?
In what?
Скопировать
Привет.
И я региональный директор комиссии по качеству снов.
Ради Бога, мистер ковбой.
Oh, yeah, hi, hi.
I'm Stanley Twiddle, I'm, er, I'm captain of the Lexx, yeah, and I'm the assist - the regional director for the commission on dream safety.
Whatever, mister big guy.
Скопировать
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Georgetown Law. Georgetown Law Review.
Regional secretary of the Georgetown Alumni Association of Short Hills.
Because my Meadow applied to Georgetown.
Скопировать
Дай пять, хорошо?
Мы не выигрывали региональные соревнования с 1971.
Понятно?
Take 5, all right?
We haven't made regionals since 1971.
All right?
Скопировать
Нет третьей полосе!
...согласно заявлению региональных властей, после того, как было достигнута договорённость о компенсации
Товарищи, послушайте меня!
No third strip !
...according to the declaration of the regional government, since the congruity of the compensation has been ascertained, as certified by the committee, orders the immediate clearing up of the lands and the buildings pertaining to those, by, at the very latest, the 3rd of March at 10 o'clock, and gives the police the task of having this order obeyed.
Comrades, listen to me !
Скопировать
- Я никогда не болтаю.
Думаешь, я стал бы региональным управляющим по сбыту, если бы болтал?
Я достиг этого, продавая клиентам окна.
- I never chat.
Do you think I got to be regional sales manager by having chats?
I got here by selling windows to customers.
Скопировать
- Где твоя машина?
воспользоваться возможностью использовать превосходную систему общественного транспорта, за которую отвечает наш региональный
Но боюсь, он не всегда ходит по графику.
- Where's your car?
I thought I'd take the opportunity to use the excellent public transport system our regional council's responsible for.
Which doesn't always run on time, I'm afraid.
Скопировать
Короли первичного документа того... что позднее вылилось в довольно большую сцену.
Я думаю мы все начали опасаться... что было определённое развитие регионального саунда.
И ни у кого не было имени для этого.
Kind of the initial document of... what later turned in to be a pretty big scene.
I think we all became aware... that there was a certain regional sound developing.
And nobody had a name for it.
Скопировать
Наши конкуренты продолжают нести потери, в то время как мы процветаем.
Мы открыли 7 новых региональных отделений.
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок. Опыт работы не менее 2-х лет.
Our competition continues to flag and we continue to take up the slack.
Market shares in most divisions is increasing and we have opened seven new regional offices.
Our international division is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months and we're looking at some exciting things in RD.
Скопировать
Я не в настроении, МакАтир.
воспользуешься возможностью использовать превосходную систему общественного транспорта за которую отвечает наш региональный
Слышал тут, что ты недавно получил прокол.
I'm not in the mood, MacAteer.
So, were you running in by car or taking the opportunity to use the excellent public transport system our regional council is responsible for?
Just I heard you had a puncture recently.
Скопировать
Очень хорошая идея!
Я поговорю о ней с региональным менеджером.
Уверен, он даст согласие.
Good idea!
I'll ask the Country Manager at once.
I'm sure he'll approve.
Скопировать
- Федеральное Бюро расследований,
Директор Регионального бюро Гордон Коул!
Звучит долго и нудно, язык сломаешь, но я всё равно не слышу, что говорю!
- Federal Bureau of Investigation
Regional Bureau Chief, Gordon Cole.
That's a real mouthful, but I can't hear myself anyway.
Скопировать
Кажется, просто ради того, чтобы не думать об этом в выходные.
Вот видишь, как хорошо, что региональный менеджер не ты, а я.
Господи, надо валить отсюда.
You'd almost think they'd want to forget about it for the weekend.
Well, then it's a good thing you're not regional manager and I am.
For Christ's sake, I got to get the hell out of here.
Скопировать
Поэтому мы выдумываем ненастоящие, вымышленные имена для наших работ.
"Сейчас я администратор регионального менеджмента.
Я веду строительные исследования, консультации."
Which is why we make up the phoney, bogus names for the jobs we have.
"Right now, I'm the regional management supervisor.
I'm in development, research, consulting."
Скопировать
Эта унификация является одновременно и экстенсивным и интенсивным процессом опошления и обесчеловечивания.
Накопление товаров массового производства в абстрактном пространстве рынка привело к разрушению всех региональных
теперь это привело также к уничтожению автономии и качественности мест обитания человека.
This unification is at the same time an extensive and intensive... process of banalization.
Just as the accumulation of commodities mass produced... for the abstract space... of the market was to break down... all regional and legal barriers, and all of the corporate restrictions of the middle ages... which maintained the quality of artisanal production-
it was also to dissolve the autonomy... and the quality of places.
Скопировать
господа Корнгольд и Дант... из компании Американский Телефон и Телеграф;
мистер Петти, региональный вице-президент... Пан-Американской Добывающей компании;
мистер Роберт Ален из "Южно-американского Сахара" ;
Messrs Corngold and Dant of United Telephone and Telegraph Company.
Mr Petty regional Vice President of the Pan American Mining Corporation.
Mr Robert Allen of South American Sugar.
Скопировать
Правительство Её Величества объявило чрезвычайное положение, которое продлится до разрешения существующего кризиса.
-ти часов дня центральное правительство прекратит свою работу и управление страной перейдет к 15-ти региональным
Сеть чрезвычайных комитетов, состоящих из членов местных советов, развертывается в каждом крупном городе и в каждом графстве страны.
Her Majesty's Government has declared a state of national emergency to last the duration of the present crisis.
As from 12 noon today, the central government will cease to function and the administration of the country will be handled by 15 regional commissioners.
A network of emergency committees consisting of local councillors is being set up in every major town and county borough in the country.
Скопировать
Долой атомную бомбу!
Дорогие сограждане, мы, региональные представители марша мира...
[Стриптиз]
'Council Against A H Bombs'
Fellow citizens... we are regional delegates of on a peace march...
'Striptease'
Скопировать
... более чем возможно, что что вы видели в этом фильме, случится еще до 1980-го года.
Властью регионального специального уполномоченного, руководствуясь статьей 17, касающейся волнений среди
Джон Эдвард Джеррет и Уильям Майкл Идс приговариваются к смертной казни через расстрел.
...it is now more than possible that what you have seen happen in this film will have taken place before the year 1980.
On the authority of the regional commissioner, under article 17, dealing with civil disturbances and the prevention of Crown-appointed officers from carrying out duties,
John Edward Jarrett and William Michael Eades are hereby sentenced to death by firing squad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов региональный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы региональный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
