Перевод "regional" на русский
Произношение regional (риджонол) :
ɹˈiːdʒənəl
риджонол транскрипция – 30 результатов перевода
The inspector looked like a political science graduate.
He shouted at me to beware of those Regional Planning people.
Dick had no secrets.
Инспектор был похож на бывшего студента-политолога.
Он посоветовал мне не доверять парням из местного планового отдела.
У Дика не было секретов.
Скопировать
She was very sweet, and from a good family.
Her father was a notary and regional councillor.
Her mother did watercolors.
Она была очень мила, и из очень хорошей семьи.
Её отец был нотариусом и членом местного совета.
Её мать рисовала акварелью.
Скопировать
-ln by here.
(GRUNTlNG) I'm a regional seat of government.
Come in by here, quick.
-–€дом здесь.
(¬ќ–"јЌ"≈) я региональное место правительства.
¬ходите сюда, быстро.
Скопировать
Similarconflicts were simultaneously erupting all overthe globe.
As all these wars reflected the interests of eitherthe US orthe Soviets, such regional conflicts began
These tendencies also began to appear inJapanese yakuza society, asJapan gradually emerged from its postwarchaos.
Простейшие конфликты перерастали в огромную бурю.
Так как эти воины представляли интересы США или СССР, такие региональные конфликты стали называть "войнами за влияние".
Такие же тенденции стали происходить в обществе японских якудза, в связи с тем, что Япония уже встала на ноги после послевоенного хаоса.
Скопировать
What are you talking about, I'm in the army, yes?
You are in the Victoria Regional Council. Please.
I don't want to leave...
О чем ты говоришь, я ведь в армии, нет?
Ты в муниципальной зоне Виктория, уходи.
Никуда я не пойду...
Скопировать
.
Quartermaster Quartermaster behind ... and sob .. about regional protection.
Another Quartermaster Naples democracy ... Naples beautiful, so beautiful ... into the hearts ... of the children far away, close ...
Как довели его до этого?
Прежде всего, хочу публично поблагодарить нашу партию за понимание, взаимопонимание и постоянное внимание к проблемам Неаполя.
Прекрасный Неаполь, как он хорош, он всегда в моем сердце, далекие и близкие дети его,
Скопировать
Oh, I can't be the first person you've met who talks like that?
I get regional water boarders, clerks, little people with big ideas.
(CHUCKLING) Oh, I'm sorry.
Неужели вы еще не встречали людей с подобными идеями?
Нет, нет, я знавал местных верхоглядов, чинуш, мелких людей с великими прожектами.
Простите.
Скопировать
No, no, no, listen to me.
Most days, the post office sends one truckload of mail to the second domestic regional sorting facility
But on the week before holidays, we see a surge.
Нет, нет, послушай.
Обычно почтовый офис отправляет один грузовик с почтой на вторую местную сортировочную станцию в Сагинау, штат Мичиган.
Но за неделю до праздников море писем выходит из берегов.
Скопировать
Oh.
Yeah, I'm a regional manager over at Pep Boys.
Oh. Wow. That's great.
- Автомобилями.
Менеджер салонов "Пэп Бойз".
Здорово.
Скопировать
May you have happiness and prosperity.
They are promising regional autonomy and religious freedom... if Tibet accepts that China be its political
Until I attain my majority, the regent ls the political leader of Tibet.
Они обещают автономию и свободу религии,..
...если Тибет признает политическую власть Китая.
Пока я не достиг совершеннолетия, Тибетом правит регент. Вам следует получить аудиенцию у него,..
Скопировать
Step 1:
Centralize regional economies through organizations such as the European Monetary Union and regional
Step 3:
ѕлан включал в себ€ следующие фазы:
1. "правление национальных экономик центральными банками по всему миру 2. ÷ентрализаци€ региональных экономик через создание таких организаций как ≈вропейска€ ƒенежна€ —истема, региональные торговые союзы, напр.
Ќј'"ј —евероамериканска€ ассоциаци€ по свободной торговле.
Скопировать
Remember, we had a gold-backed currency in 1929 and during the first four years of the great depression.
Likewise, beware of any plans advanced for a regional or world currency: this is the international bankers
Educate your member of Congress.
ѕомните, что золотое обеспечение валюты у нас было в 1929 году и в четыре первых года депрессии.
"акже не поддавайтесь на уговоры о создание одной мировой валюты.
Ёто тро€нский конь банкиров.
Скопировать
Resume standard patrol.
No need to raise suspicions among our regional commissars.
My unit will disembark at Ross Island.
Перейдите к обычному патрулированию.
Не следует вызывать подозрений у наших региональных комиссаров.
Мое подразделение высадится на острове Росса.
Скопировать
Now, wait a minute.
There is a fringe theory held by a few folklorist that some regional stories have actual, very literal
- And in some language that's English?
Погоди-ка секунду.
Есть одна странная теория, поддерживаемая некоторыми специалистами по фольклору, что некоторые локальные предания имеют вполне реальное прошлое.
- То же самое по-английски?
Скопировать
Oh, yeah, hi, hi.
I'm Stanley Twiddle, I'm, er, I'm captain of the Lexx, yeah, and I'm the assist - the regional director
Whatever, mister big guy.
Привет.
Я, я Стенли Твидл, я, я капитан Лексса. И я региональный директор комиссии по качеству снов.
Ради Бога, мистер ковбой.
Скопировать
When we had a problem with someone, we'd make him a maharajah.
That's a kind of regional king.
We'd pay him off with an annual tribute. In return he'd be loyal to the Crown.
Когда у нас были конкретные проблемы с кем-то, одним из решений было бы попытаться сделать его махараджей.
Это такой местный король.
Мы могли подкупить его ежегодной данью, и взамен, он был бы предан короне.
Скопировать
Georgetown Law. Georgetown Law Review.
Regional secretary of the Georgetown Alumni Association of Short Hills.
Because my Meadow applied to Georgetown.
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Скопировать
No third strip !
...according to the declaration of the regional government, since the congruity of the compensation has
Comrades, listen to me !
Нет третьей полосе!
...согласно заявлению региональных властей, после того, как было достигнута договорённость о компенсации, как заверено комитетом, следует незамедлительно очистить территорию от зданий, расположенных на ней, до, в крайнем случае, десяти часов утра третьего марта,
Товарищи, послушайте меня!
Скопировать
Just don't touch anything else, and I think we'll be fine.
Michael Grates, Vice President Regional Programming,
In Your Face TV. We've seen it. It's like MTV, but with an edge.
- О, черт. - Что? Я забыла тебе кое-что сказать.
- Ты сошла с ума? - Его уволили из киоска.
Ему нужно где-то жить, пока он не найдет работу.
Скопировать
I doubt it.
Mostly regional work.
Unless you saw the Wee One's production of Pinocchio..
Вряд ли.
Я известен в узких кругах.
Нет, погоди-ка — может, ты видела новую постановку Пинокио.
Скопировать
During such an attack in the French trenches in October of 1917, we have an account of this soldier, who, during an assault, was wounded by shrapnel... and hospitalized, apparently in a state of hysteria.
found that he had lost all comprehension of French, but that he spoke English fluently, albeit in a regional
The man, though physically unaffected by the gas, was beside himself.
В октябре 1917го года во французском окопе... был ранен вот этот солдат, которого, раненного шрапнелью, в состоянии истерии вынесли с поля боя.
Французские врачи констатировали, что он забыл родной язык, но бегло говорил по-английски. Хотя и на новом для них диалекте.
Его организм не был отравлен газом, но сильно пострадала психика.
Скопировать
- I never chat.
Do you think I got to be regional sales manager by having chats?
I got here by selling windows to customers.
- Я никогда не болтаю.
Думаешь, я стал бы региональным управляющим по сбыту, если бы болтал?
Я достиг этого, продавая клиентам окна.
Скопировать
- Where's your car?
I thought I'd take the opportunity to use the excellent public transport system our regional council's
Which doesn't always run on time, I'm afraid.
- Где твоя машина?
Я решил воспользоваться возможностью использовать превосходную систему общественного транспорта, за которую отвечает наш региональный муниципалитет.
Но боюсь, он не всегда ходит по графику.
Скопировать
Kind of the initial document of... what later turned in to be a pretty big scene.
I think we all became aware... that there was a certain regional sound developing.
And nobody had a name for it.
Короли первичного документа того... что позднее вылилось в довольно большую сцену.
Я думаю мы все начали опасаться... что было определённое развитие регионального саунда.
И ни у кого не было имени для этого.
Скопировать
Our competition continues to flag and we continue to take up the slack.
Market shares in most divisions is increasing and we have opened seven new regional offices.
Our international division is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months and we're looking at some exciting things in RD.
Наши конкуренты продолжают нести потери, в то время как мы процветаем.
Наша продукция пользуется небывалым спросом. Мы открыли 7 новых региональных отделений.
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок. Опыт работы не менее 2-х лет.
Скопировать
I'm not in the mood, MacAteer.
were you running in by car or taking the opportunity to use the excellent public transport system our regional
Just I heard you had a puncture recently.
Я не в настроении, МакАтир.
Так что, побежишь за машиной или воспользуешься возможностью использовать превосходную систему общественного транспорта за которую отвечает наш региональный муниципалитет?
Слышал тут, что ты недавно получил прокол.
Скопировать
- I mean...
And then from assistant manager, you could go to, uh, manager... and then regional manager and then..
Look at the little fellas.
Все такое аппетитное.
Из обычного продавца можно дорасти до помощника повара, потом повара и наконец до помощника управляющего или до главного кассира, ...а потом из помощника управляющего до управляющего несколько фаст-фудами в районе, ...ну а потом дальше можно расти.
Только посмотри на них.
Скопировать
Yes, you got us in such a mess...
I'm just back from the regional department...
They got very much interested in this case.
Да, натворил ты дел...
Я вот из области...
Там этим делом заинтересовались.
Скопировать
- Federal Bureau of Investigation
Regional Bureau Chief, Gordon Cole.
That's a real mouthful, but I can't hear myself anyway.
- Федеральное Бюро расследований,
Директор Регионального бюро Гордон Коул!
Звучит долго и нудно, язык сломаешь, но я всё равно не слышу, что говорю!
Скопировать
Some specials maybe.
I always wanted to try some regional dishes.
Babe, we're gonna trick this place out like Christmas on the Fourth of July.
Может, новыми фирменными блюдами?
Я всегда хотела попробовать с блюдами загородной кухни.
Детка, мы разукрасим всё здесь так, как на Рождество и 4 июля вместе взятые!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов regional (риджонол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regional для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риджонол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
