Перевод "compliments" на русский
Произношение compliments (комплимонтс) :
kˈɒmplɪmənts
комплимонтс транскрипция – 30 результатов перевода
You bloody nitwits.
All that ever comes out of you is vomit and compliments.
- You like compliments, darling.
Балбесы.
От вас только тошнота и комплименты.
- Тебе нравятся комплименты, дорогая.
Скопировать
All that ever comes out of you is vomit and compliments.
- You like compliments, darling.
- I prefer vomit.
От вас только тошнота и комплименты.
- Тебе нравятся комплименты, дорогая.
- Предпочитаю тошноту.
Скопировать
- He'll live.
- My compliments.
- No, I'm good, but not that good.
- Будет жить.
- Поздравляю.
- Нет, я в порядке, но не настолько.
Скопировать
Bridge.
It's obvious that you've surmised my problem, Doctor, and my compliments on your insight.
Captain, there is a thing that happens to Vulcans at this time, almost an insanity, which you would no doubt find distasteful.
Мостик.
Очевидно, вы догадались, в чем моя проблема, доктор, вы очень проницательны.
Капитан, в это время вулканцами овладевает нечто вроде безумия, оно, без сомнения, покажется вам отвратительным.
Скопировать
My little child.
You lie because you know that compliments soften me.
- I must go.
Моя детка.
Ты жульничаешь, поскольку знаешь, что от комплиментов я могу расчувствоваться.
Мне пора идти.
Скопировать
Aren't they ?
Champagne and compliments make my head spin !
I love wounds, broken hearts... especially mine !
Не так ли?
Довольно! От шампанского и комплиментов у меня кружится голова!
Обожаю раны, разбитые сердца... Особенно мое!
Скопировать
You of course.
Naughty fatty, always looking for compliments.
But no, but no.
Ну, конечно, вы!
Ах, кокетка! Он напрашивается на комплимент!
- Да нет, да нет!
Скопировать
This time you will be destroyed. You'll die.
Tribune, compliments of Quintus Arrius.
He awaits your pleasure.
Вас просто уничтожат Вы умрете.
Вам подарок от Квинта Ария.
Он ждет встречи с вами.
Скопировать
And bring her in, willingly or not. Off you go.
My compliments, your honor.
Your sources work quickly.
Люка.
Вы быстро получаете информацию.
Вы в курсе, а это главное.
Скопировать
Mustn't keep my new masters waiting.
Give them our compliments.
And I'll tell them there are no loopholes.
Не стоит заставлять новое начальство ждать.
Они будут от вас в восторге.
Передавайте привет. Обязательно. И сказу что лазеек нет.
Скопировать
Very good.
My compliments to the chef.
This is yummy.
Неплохо.
Мои поздравления повару.
Это вкусно.
Скопировать
Some doctors have no resistance with a client like you--- Stop it!
Quit the compliments.
Have something to eat.
Некоторые доктора не имеют такого сопротивления с клиентом, как Вы.
Прекратите!
Оставьте комплименты.
Скопировать
Because I love you tenderly.
Compliments.
You're stealing.
Потому что я нежно тебя люблю.
Мои поздравления.
Ты воруешь.
Скопировать
At least I can watch, right?
And I can also pay you compliments.
Did you hear me scream?
В конце концов, могу я просто смотреть?
И я могу воздать им должное.
Ты слышала как я кричала?
Скопировать
- Well done! .
- Compliments, doctor!
Bravo, doctor!
- Браво!
- Блестяще, доктор!
Браво, доктор!
Скопировать
- Are you sure?
I put my compliments down at your feet.
I'll come back tomorrow to check if you have everything you need.
- "Нет" в смысле "нет"? - Еще раз: "нет".
Мадам, мое почтение, я у ваших ног.
- Навещу вас завтра, вдруг вам что-то понадобится.
Скопировать
- The eggs.
With Colonel Stok's compliments.
I think you richly deserve that extra 300 pounds a year you asked for.
- Яйца.
С наилучшими пожеланиями от полковника Стока.
Знаете, Палмер, по-моему, вы честно заслужили те лишних 300 фунтов в год, о которых просили.
Скопировать
All right, wheel them in.
Shall I say they're with your compliments?
Hell, no. Tell them it's part of their training.
Пропусти их.
Сказать, что это ваша инициатива?
Скажи, что это входит в подготовку.
Скопировать
You're very attractive, Séverine.
Your compliments are too subtle, so just be quiet.
You're asking the impossible.
Вь* обворожительнь*, Северина.
Молчите, хитрец!
Ть* требуешь от него невозможного.
Скопировать
Come on, observers!
Major Reisman's compliments, sir.
Hey, major.
Давай, наблюдатель.
Привет от майора Райзмана.
Эй, майор.
Скопировать
- How'd I do?
I don't go around passing out idle compliments.
I wouldn't say you were great if I didn't think so.
Никому нет дела, какой крем я использую.
Обычно, покупаю тот, что на дешёвой распродаже.
Мэри, я профан в спортивном вещании, но я сразу вижу, что это плохо.
Скопировать
And what is the interest for the Tattaglia family?
My compliments.
I'll take care of them, out of my share.
Какую прибыль получит семья Таталья?
Мои комплименты.
Я позабочусь об их прибыли из моего кармана.
Скопировать
He was a good man, Don Eugenio.
My compliments.
Please!
Он был хорошим человеком, Дон Эудженио.
Все эти разговоры и споры далеко за полночь... Это было незабываемо.
Пожалуйста!
Скопировать
Yes?
Chairman Tensa is here, presents his compliments.
Send him in immediately.
Да?
Председатель Тенза, засвидетельствовать своё уважение.
Впустите его немедленно.
Скопировать
And the aristocrats raise their glasses and say...
My compliments, bailiff.
But in the meantime...
И чтобы аристократы поднимали бокалы и говорили...
Мои комплименты, управляющий.
Между тем...
Скопировать
What do you think of my wine, Monsieur Hawarden?
My compliments, bailiff.
I challenge you...
Что вы думаете о моем вине, Месье Хаварден?
Мои комплименты, управляющий.
Готов поспорить...
Скопировать
Sandwiches, doughnuts fresh coffee.
- Compliments of Mama's Lunches.
- Why, thank you, little lady.
Бутерброды. Пончики. Свежий кофе.
- Бесплатные мамины обеды.
- Вау, спасибо, маленькая леди.
Скопировать
Give these to her.
Say they're with floyd's compliments.
She'II like that!
Передай ей это.
И скажи "от Флойда".
Ей понравится.
Скопировать
Have some champagne, darling.
Compliments of Max.
Oh, your laundry came back.
Выпей шампанского, милый.
Подарок от Макса.
Белье принесли.
Скопировать
Lady Wendover is much better. Good!
Present my compliments to her.
Say we miss her company here.
Леди Вендовер много лучше.
Передайте ей мои комплимент.
Скажите, что нам её не хватает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов compliments (комплимонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compliments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комплимонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
