Перевод "compress" на русский

English
Русский
0 / 30
compressсжиматься сжаться сжимать компресс спрессовать
Произношение compress (кемпрэс) :
kəmpɹˈɛs

кемпрэс транскрипция – 30 результатов перевода

Would you go to the drugstore for me?
I'd like for you to get Elisa's medicine, and your brother needs a compress too, right?
Say, it's that armor. He's that impostor!
Сходишь в аптеку?
Купи там лекарство для Элизы... И ещё компресс для своего брата.
Смотрите, этот тип в доспехах - мошенник.
Скопировать
All you could eat.
Oh, take me in your arms and compress me!
Compress me tight!
- Столько, сколько сможешь их съесть.
О, обними меня, сожми меня в объятиях.
Сожми меня крепко!
Скопировать
I've hurt my ankle.
Oh... yes, I'm afraid we shall... yes, we'll have to put a cold compress on that.
Oh dear, dear, dear!
Я подвернула ногу.
О... да, боюсь, мы должны... да, мы положим на нее холодный компресс.
О, боже, боже!
Скопировать
You want?
- Do you have a cold compress?
- I of hydrogen peroxide.
Слушаю вас?
-Может у вас есть какая-нибудь примочка?
-У меня только одеколон.
Скопировать
With your hand against your head?
Make a compress.
Where's Theophile?
Оставьте ее на завтра.
Приложите компресс.
-А где Теофиль?
Скопировать
Just make sure we have enough data lines open for the stellar physics.
I'll compress the signal flow.
All right.
Только позаботься, чтобы достаточно каналов было открыто для звездных физиков.
Без проблем... я сужу сигнал.
Хорошо.
Скопировать
I squeeze it, I get compression.
We get a hollow sphere of plutonium, and we compress it with an explosion that goes in.
- An implosion.
Компрессия - вот что.
Пусть у нас есть полая сфера плутония, тогда мы сожмем ее взрывом снаружи!
- Имплозия.
Скопировать
SO, MODELS POSE IN YOUR STUDIO!
I BREAK UP CARS, COMPRESS THEM.
LIKE IN AMERICA.
А! Тогда небольшая модельная студия.
- Я разбиваю машины, работаю над крушением.
- Ах, да! Как в Америке?
Скопировать
We're home.
Dunyasha, make Mama a cold compress. Take this footstool.
She always liked that.
Мы снова дома.
Дуняша, сделай мама холодный компресс и возьми эту скамеечку.
Она всегда ее любила.
Скопировать
You're in the way.
And your marshmallow seats compress my spine.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
Вы мешаете, месье.
У меня устает поясница от ваших кресел, они слишком мягкие...
Они противоударные, водонепроницаемые, до 250 метров...
Скопировать
I've spoken to Seven of Nine.
She believes we can compress my program.
There's limited space in the data stream.
Я поговорил с Седьмой из Девяти.
Она полагает, что мы можем сжать мою программу.
В потоке данных место ограничено.
Скопировать
Could you load me a hypodermic with some phenol solution for this bump?
Wouldn't you rather start with a compress?
Why?
Можешь подготовить шприц с раствором для снятия шишки?
Может сперва попробуем примочки?
Зачем?
Скопировать
They're searching the attic.
Sister, put a compress on him!
Hurry!
Немцы рыщут на чердаке...
Сестра, поставьте ему компресс!
... Быстро!
Скопировать
- Slowly!
Mummy, prepare a compress for the director, Feri!
What are you looking for?
- Тихо, тихо, тихо!
Мама, готовь компресс для директора Фери!
Чего ищешь?
Скопировать
Yes. Fever.
Cold compress.
Dab her lightly, George.
Лихорадка?
Нужен холодный компресс.
Оботри-ка, Джорж.
Скопировать
Are you kidding?
Did wearing that helmet all those years compress your brain?
You're gonna get me killed.
-Что не так?
Ты шутишь? Неужели за долгое время шлем выбил мозги?
-Ты хочешь убить меня.
Скопировать
- She feels no pain, Mamma.
Margaret, ask Betsy to make up a cold compress.
Please don't say anything important.
- Она не чувствует боли, мама.
Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс.
Только не обсуждайте пока ничего важного.
Скопировать
- Dozens of them, all of Purbeck-marble.
- There. ..... compress and trails from it.
Told ye what's happened to us, I suppose?
Все мои предки, а их дюжина, лежат на рядах, укрытых Парбекским мрамором.
Да, преподобный Трингхам мне так сказал.
- Он рассказал вам, что произошло?
Скопировать
Quick!
The compress gas is frozen.
I don't think we can stop the bomb.
Быстрее!
Сжиженный газ действует, как заморозка.
НО Я не ДУМЗЮ, ЧТО ЭТИМ МЬl МОЖЕМ ОСТЗНОВИТЬ ВЗРЫВ.
Скопировать
I actually saw her.
Cold compress or hot compress...
I was at the wine tasting, right?
Я на самом деле ее видела.
Ты не хочешь прилечь ненадолго?
Холодный компресс на голову...
Скопировать
Faster, faster!
Get a compress!
Gotta shut down port diesel. It's pulled loose. Keep full speed!
Быстрее, быстрее.
Компресс.
Надо заглушить оба двигателя.
Скопировать
This mornin' they headed south towards champlain.
Now, major, let's get some honey for that leg compress.
The honey should help quell the wound's sepsis, But we'll need to access proper medical supplies soon.
Сегодня утром они уехали на юг, в Шамплейн.
Майор, возьмем немного меда для компресса на ногу.
Мед должен помочь избежать заражения, но скоро нам понадобятся настоящие медикаменты.
Скопировать
You should've seen Evan.
He was, like, ripping his clothes off, and I was all Meredith Grey, like, holding the bloody compress
Thanks for all the details.
Ты бы видела Эвана.
Он срывал с себя одежду, а я была прямо как Мередит Грей, держала ему окровавленную повязку.
- Спасибо за детали.
Скопировать
We could try giving him a manicure.
I'll put a compress on his eyes so he can't see.
And I'll switch out the SIM card.
Мы можем попытаться сделать ему маникюр.
Я поставлю компресс на его глаза, чтобы он не мог видеть.
Я достану сим-карту.
Скопировать
Get him a drink of water or something. Jan!
..a cold compress, or...
He's not breathing!
Принеси ему воды, или что-нибудь, Джен ...
Холодный компресс.
Он не дышит! Мистер ...
Скопировать
All I can say is: "Great. Well done".
Now I have to get a compress ready.
Yes. Wait until the tube is full.
Ты отлично справился.
Теперь я должен приготовить компресс. Да.
Нужно подождать, пока наполнится пробирка.
Скопировать
Well done.
Okay, this is the compress.
Give me your hand. Give it here.
Молодец.
Так, это давящая повязка.
Дай руку, положи сюда.
Скопировать
Italian philosopher Marco Zimara imagined a machine that could recycle the wind.
But the force required to compress the bellows was greater than the energy produced by the windmill.
So it didn't work.
Итальянский философ Марк Зимара изобрёл ветряную машину.
Но на сжатие кузнечных мехов требовалось энергии больше, чем вырабатывалось.
Ни один вечный двигатель долго не проработал...
Скопировать
Go ahead.
Can we get some water or a cold compress or something, please?
I'm here to help you.
Ну же.
Принесите воды, или мокрое полотенце, пожалуйста.
Я здесь, чтобы помочь.
Скопировать
Compress.
Compress tight, okay?
- Call the police now!
Зажми.
Жестко зажми, ты поняла?
- Позвоните в полицию сейчас!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов compress (кемпрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение