Перевод "conduits" на русский

English
Русский
0 / 30
conduitsтрубопровод
Произношение conduits (кондюитс) :
kˈɒndjuːˌɪts

кондюитс транскрипция – 30 результатов перевода

Once you get bugs, you never get rid of them.
They breed in the crawlspaces in the conduits the very core of the building itself.
Goodbye, George.
Если у тебя однажды завелись тараканы- никогда не избавишься от них.
Они плодятся в подвалах в канализации внутри самого здания.
Пока, Джордж.
Скопировать
At least until I figure out where the swimming pool is?
The network appears to be inducting the power with electromagnetic conduits here located along each turboshaft
We've heard from all decks.
По крайней мере, до тех пор, пока не пойму, где находится бассейн.
Кажется, сеть, по которой проходит энергия к электромагнитным трубам, установлена вдоль каждой шахты турболифта.
Поступают рапорты со всех палуб.
Скопировать
This residue would be the waste left behind.
on the ship, then that means that the dilithium chamber is vulnerable, as well as the power transfer conduits
We'd better get to Engineering.
Эта субстанция может оказаться результатом его переработки.
Итак, если это верно.. если что-то поедает нитриум на корабле... то это значит, что реакторная камера дилития под угрозой, так же, как и энергопередающие цепи.
Нам лучше спустится в инженерный.
Скопировать
The dilithium chamber shows no anomalous readings.
So far these transfer conduits are clean too.
Hold on, I'm getting something here.
В дилитиевой камере никаких аномалии не отмечается.
Пока что эти энергопередающие узлы тоже целы.
Стоп. Я что-то здесь обнаружил.
Скопировать
Deflector strength is down to 12%.
There are fluctuations in several warp transfer conduits.
Tractor beams and transporters off-line.
Мощность дефлектора - 12%
Регистрируются колебания в нескольких каналах варп-передачи
Буксирный луч и транспортеры вышли из строя.
Скопировать
Geordi, what is going on?
We lost four warp transfer conduits, Commander.
The wave is gaining on us.
Джорди, что происходит?
Мы потеряли четвертый канал варп-передачи, коммандер.
Волна приближается.
Скопировать
The technology is right here.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits...
We'd have to avoid tractor force rebounding but that shouldn't be hard.
Технология есть прямо здесь.
Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Нам придется найти способ избежать рикошетного отражения тяговой мощности, но вряд ли это будет так сложно.
Скопировать
- I'll talk you through it.
- Propulsion, transfer conduits.
Where's the schematic reactor-assembly?
Я ознакомлю Вас.
Дайте мне попробовать. Двигательная установка, проводники...
Где схема конструкции реактора?
Скопировать
We've been retrofitting the airlocks.
Half were damaged during the move, the others when the Cardassians blew out the fuel conduits...
Oh, Peter, come in.
Мы восстанавливаем шлюзы.
Половина была повреждена при полёте, остальные, когда кардассианцы подорвали топливопровод...
- Хо, Питер, заходи.
Скопировать
Now you are Tosk as well, O'Brien.
These conduits are made from two-metre thick duranium composite.
I've never seen a scanning device that could penetrate it.
Теперь и ты Тоск, O'Брайан.
Эти трубопроводы из сплава дюраниума толщиной около двух метров.
Я никогда не видел сканера, способного проникнуть сквозь них.
Скопировать
There's something I'd like you to try.
Conduits 12 and 22 are still down for testing.
We can reroute through junction 14-B.
Я хочу, чтобы ты попробовал одну вещь.
Туннель 12 и 22 до сих пор отключены для тестирования.
Мы можем обойти их через перекресток 14-Б.
Скопировать
They'll soon deal with that leaderless rabble.
I shall send one squad in through the heating conduits to force them into the open.
The other section will pick them off as they emerge.
Скоро они возьмутся за этот бесхозный сброд.
Я зашлю команду через теплопровод, чтобы вынудить их выйти на открытое место.
Другая команда перебьет их одного за другим, как только они появятся.
Скопировать
- The entire system has gone crazy.
I'll check the EPS conduits.
- Hello?
. - система сошла с ума.
что-то оказывает мощное воздействие, я проверю трубопроводы.
- Кто здесь?
Скопировать
A vital clue that others might have missed.
kept you stuck at this bar for the past three hours having drinks while we've been crawling through conduits
My God, that's him.
Путеводная нить, которой не хватало другим.
Как удачно, что она удерживала вас в этом баре с выпивкой прошедшие три часа, пока мы ползали по трубопроводам.
Бог мой, это он.
Скопировать
I think Bay 21 would be ideal.
The ODN conduits are shot and the security system's never worked anyway.
So you're saying yes?
Думаю, склад 21 подошел бы идеально.
ODN-проводы отключены, а системы безопасности всё равно никогда не работали.
- Значит, вы согласны?
Скопировать
What happened?
You were rerouting a phase inducer when one of the plasma conduits blew out. Oh.
Easy there, Chief.
Что случилось?
Вы занимались перетрассировкой фазового индуктора, когда плазмопровод лопнул.
Тише, шеф.
Скопировать
Captain, the Array is firing some kind of weapon at the surface.
It seems to be trying to seal the energy conduits.
Understood.
Капитан, станция стреляет по поверхности из какого-то оружия.
Похоже, она пытается закрыть проходы в силовом поле.
Вас поняла.
Скопировать
Explain.
the energy supply to provide the city with a surplus to last at least five years, then he seals the conduits
The logical conclusion is that he does not intend to continue his role as Caretaker.
Обьясните.
Во-первых, он увеличивает подачу энергии, чтобы обеспечить город с избытком, которого хватит минимум на 5 лет, потом он закрывает туннели.
Логично будет заключить, что он не намеревается продолжать выполнять роль Опекуна.
Скопировать
I have... barely enough strength to complete my work.
You're sealing the conduits before you die.
If I don't, the Kazon will steal the water.
У меня... едва хватит сил, чтобы закончить мою работу.
Вы закрываете туннели перед смертью.
Иначе кейзоны украдут воду.
Скопировать
Where are you going?
To find a way out of these conduits.
It's hard enough for me to walk.
Куда вы?
Я должен выбраться из трубопровода.
Мне трудно идти, не говоря уже о ползти.
Скопировать
Nothing on the tricorder.
Just the standard conduits and power juncture ports.
If there is something dangerous in there it could be cloaked or have some dampening field around it.
На трикодере ничего.
Стандартные энергопроводы и узел каналов нагнетания.
Если там и есть нечто опасное, оно может быть замаскировано или окружено гасящим полем.
Скопировать
Where's the changeling?
I lost him in the conduits.
We haven't seen him.
- Где меняющийся?
Он был в энергопроводе.
- Мы не видели его.
Скопировать
I thought they were.
I want a deck-by-deck search of all Jefferies tubes and conduits.
Use the Federation tricorders.
Я думал, что он завершен.
Нужно проверить палубу за палубой, все трубы Джеффри и туннели.
Используйте трикодеры Федерации.
Скопировать
If it's in the open, they'll cut it.
- Aren't there conduits?
- Yes, but they're only about this wide.
Если он будет открыт, они обрежут его.
- Там не трубопроводы?
- Да, но только они примерно такой ширины.
Скопировать
We'll give her a two-way radio.
We have a plan of the conduits.
We can guide you.
Мы дадим ей радиопередатчик.
У нас есть план трубопроводов.
Мы можем вести Вас.
Скопировать
What?
The Borg use transwarp conduits to travel through space faster than warp speed.
If we could create one of them...
Что?
Борги используют трансварповые каналы для путешествий через космос быстрее, чем на варп скорости.
Если бы мы могли создать один из них...
Скопировать
Tuvok.
They seem to be organic conduits.
They're carrying electrodynamic fluid.
Тувок.
Похоже на органические трубопроводы.
Переносят электродинамический раствор.
Скопировать
That would support our theory about what happened aboard their ship.
We think that their main power conduits were overloaded by a massive electro-mechanical discharge.
Hmm... This is intriguing.
Подтверждает нашу теорию о том, что произошло на их корабле.
Мы думаем, что их главный реактор был перегружен мощным электромеханическим разрядом.
Интересно.
Скопировать
Got'em!
The conduits on Deck 5 are overloading.
30 seconds till they blow.
Получилось!
Перегружены энергопроводы на палубе 5.
30 секунд до взрыва.
Скопировать
Well, it seems to me that you're the one who's getting emotional around here.
Several weeks ago, just before the conduits on Deck 5 breached, I saw Ensign Strickler and Crewman Emmanuel
They were...trying to reach the Jefferies tube.
Ну, сдается мне, что здесь именно вы поддаетесь эмоциям.
Несколько недель назад, как раз перед взрывом трубопроводов на палубе 5, я видел энсина Стриклера и рядового Эммануэль в конце коридора.
Они пытались... добежать до трубы Джеффри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conduits (кондюитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conduits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кондюитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение