Перевод "conga" на русский
Произношение conga (конго) :
kˈɒŋɡə
конго транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh!
(band plays conga)
They seem to like us very much, huh?
- О!
(оркестр играет конгу)
Похоже, мы им очень нравимся, а?
Скопировать
Have you looked around?
This is a real hot conga.
You don't see anything like that in New York.
Не хотите оглянуться?
Это настоящая горячая конга.
Такой вы в Нью-Йорке не увидите.
Скопировать
So you're 15?
Come on, you Fockers, conga.
Did you order the Tom Collins, sir?
Значит, тебе 15?
Давайте, Факеры, танцуем конгу.
Сэр, это вы заказывали Том Коллинз?
Скопировать
- How to what?
- Conga.
Why, it's a dance we do down in San Antone. You don't know how...?
- Чему?
- Конге.
Мы танцуем ее в Сан Антоне Знаете, как...?
Скопировать
Take the bongos away, he's nothing.
It's conga!
Yo, fellas, what's up?
Люси и рядом с ней не стояла
Не будь таким идиотом
Эй, ребята, в чем дело?
Скопировать
Roger.
Conga Leader, Snow Desk.
That's it, on this side. Get it as close under the wheel as possible. Give it a whack on the other side.
Понял.
Конга Лидер.
Вот так, подкладывай под ту сторону, как можно ближе к колесу.
Скопировать
Danny, listen carefully.
Break the conga line.
Send the heavy ploughs across to two-niner. Head for stuck airplane and await instructions.
Что такое, Мэл?
Дэнни, слушай внимательно.
Надо послать тяжелые снегоочистители по полосе 2-9, подгоните их к застрявшему авиалайнеру и ждите дальнейших инструкций.
Скопировать
This says it could catch fire in a collision.
No wonder you're at the end of conga lines.
I'll get my coat.
Здесь написано, что она может взрываться при низкоскоростных столкновениях.
То-то в последнее время во время конги тебя стали ставить в хвост.
Я одеваюсь.
Скопировать
Yummy, yummy, yummy.
Christmas conga!
Look at the time.
Ням, ням, ням.
[ Мэр ] А сейчас, рождественские танцьы!
Господи, посмотрите на время.
Скопировать
So it's Like a pass-it-on thing, then.
You and this Lowlife are in this chain of do-gooders a kind of Mother Teresa conga Line?
That's a Little New-Agey for you.
Вроде как передать пас.
Ты и этот бедолага оказались в одной цепи добрых дел что-то в духе Матери Терезы?
Для меня это новое веяние.
Скопировать
-Ah. ROZ: Had a few margaritas.
Someone started a conga line.
I wasn't gonna get in it.
Я выпила пару маргарит.
Кто-то начал "паравозик".
Я не хотела в нём участвовать.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
BOTH: Everybody, conga!
- Oh!
Да, да, да, да.
Все танцуют конгу!
— О!
Скопировать
Honey, this is the fifth time you've finished that book, only to go back for another rewrite.
First time, we did a conga line.
Second time, you woke us up at 3:00 in the morning to sing, "She's a Molly Good Fellow."
Милая, ты уже в пятый раз "заканчиваешь" книгу. А потом начинаешь её исправлять.
В первый раз мы танцевали паровозиком.
Во второй раз ты подняла нас в три ночи, чтобы спеть "Какая хорошая Молли."
Скопировать
You know what I'm gonna do?
Teach you how to conga.
- How to what?
Знаете, что я сделаю?
Научу вас Конге.
- Чему?
Скопировать
- Thank you.
Conga, rumba, Cuba libre.
We tried to forget that we didn't love one another.
- Спасибо.
Конга, румба, самба.
Мы пытались забыть, что не любим друг друга.
Скопировать
Daniel only invited you because he's on a digging mission about my father investing in Nolcorp.
And here I thought they wanted a caboose for the conga line.
Padma, um,
Дэниэл пригласил тебя только потому что он раскапывает информацию об инвестициях моего отца в Нолкорп.
А я думал им нужен заключающий в танце паровозиком.
Падма, м...
Скопировать
( Music playing, cheering )
- A conga line.
- We suck.
(Музыка играет, аплодисменты)
- Танцы.
- Они нас сделали.
Скопировать
Friday night, we're gonna have salsa night, okay?
I can't live without my conga, okay?
As y'all know, I am a follower of Jesus Christ, my Lord and my Savior.
В пятницу вечером у нас будет ночь сальсы, так?
Я жить не могу без конга.
Вы в курсе, что я последователь Иисуса Христа, Господа моего и Спасителя.
Скопировать
See?
Just don't expect me to take the fall for some conga line fuck-sticks running Customs and the AFP, got
Now, there's the exit.
Видишь?
И не жди, что я стану отвечать за каких-то долбанных мудил, засевших в таможне и полиции, понял?
Выход там.
Скопировать
Well, it's not the coolest thing in the world, but we are talking about a party in a toilet factory after all.
Okay, it's settled, we'll go with a conga line.
Moving on.
Не самая гениальная идея, но, в конце концов, речь идет о вечеринке на фабрике унитазов.
Что ж, решено. Танцуем конгу.
Идем дальше.
Скопировать
Why are you smiling?
- We're gonna conga tomorrow.
- Conga? Yeah.
Чему ты улыбаешься?
Завтра мы будем танцевать конгу.
- Конгу?
Скопировать
I'm listening.
You know the conga line?
- At your company party.
Я слушаю.
Помните... я говорил про конгу?
На корпоративной вечеринке. - Помню.
Скопировать
You know the office corridor?
I thought it would be the perfect place for a conga line.
- Like at a wedding?
Помните наш офисный коридор?
По-моему он идеально подойдет для хоровода конга.
Как на свадьбе?
Скопировать
It's gonna be amazing.
Conga?
Hey, buddy.
Будет здорово.
Конгу...
Привет, дружище!
Скопировать
Everybody sang A Happy Song.
And you know that English girl, Fiona, we conga-ed and we were supposed to go to Shi Shan, see an awesome
What are you doing, Doctor Warren?
Мы все распевали песню "Счастье"...
Помните ту англичанку, Фиону? Мы танцевали с ней, а потом договорились встретиться в "Ши Шан"... посмотреть отличное шоу и...
Что вы делаете, доктор Уоррен?
Скопировать
It's really easy, anyone can conga.
I'll set my head on fire before I conga.
Men are afraid to dance.
Танец очень простой. Любой может танцевать конгу.
Я скорее подожгу на себе волосы, чем стану танцевать конгу.
Мужчины боятся танцевать.
Скопировать
- Or a cruise ship.
It's really easy, anyone can conga.
I'll set my head on fire before I conga.
Или круизном лайнере.
Танец очень простой. Любой может танцевать конгу.
Я скорее подожгу на себе волосы, чем стану танцевать конгу.
Скопировать
- We're gonna conga tomorrow.
- Conga? Yeah.
Yeah, like at a wedding.
Завтра мы будем танцевать конгу.
- Конгу?
- Да. Ну знаете, как на свадьбе.
Скопировать
They're not going to kill us out in How do you know that?
Form a human conga in the slow lane.
Please don't shout at me!
- На людях они нас не тронут. - С чего ты взял?
Быстрее машины, у неё-то четыре колеса, а мы ногами раз-два, раз-два!
- Не ори на меня! - Я не ору!
Скопировать
Yeah, Tobias, what's up?
Protecting Ricky Ricardo is not all conga drums and "Babalu," you know.
It's only been two days.
Да, Тобиас, что случилось?
Защита Рикки Рикардо вовсе не развлекаловка в ночном клубе, знаешь ли.
Прошло только два дня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов conga (конго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conga для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение