Перевод "contamination" на русский

English
Русский
0 / 30
contaminationзагрязнение контаминация заражённость
Произношение contamination (кентаминэйшен) :
kəntˌamɪnˈeɪʃən

кентаминэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can reduce the risk of contamination
God bless us both.
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск заражения.
Да благословит нас бог.
Скопировать
Why does it need to?
To eliminate cross-contamination during food preparation. Clever, that is.
Have your breakfast.
Зачем он нужен?
Чтобы исключить перекрестное загрязнение во время готовки.
Садись завтракать.
Скопировать
But it would have to be caused by something.
Our spectro readings showed no contamination, no unusual elements present.
Or at least none your tricorders could register.
Но его должно что-то вызвать.
Мы не обнаружили никаких токсических веществ, никаких необычных элементов.
Или это ваше устройство не смогло ничего обнаружить.
Скопировать
Under no circumstances do I want anyone to beam down from the ship.
We can't take any chances with further contamination.
- But, captain, if you become too ill...
Ни в коем случае не отправляйте сюда никого из экипажа.
Нельзя допустить дальнейшее заражение.
- Но, капитан, если с вами...
Скопировать
The pelican becomes the hero.
After 30 years of contamination by DDT and other pesticides the Louisiana brown pelican is on the brink
Green Fund seizes the bird and enlists experts from around the country to testify on its behalf.
Пеликан стал героем истории.
После 30-ти лет отравления почвы и воды ДДТ и пестицидами коричневый пеликан оказался на грани исчезновения.
Зеленые ухватились за птицу и начали искать экспертов по всей стране, чтобы те встали на их защиту.
Скопировать
Let's shut down those replicators.
Maybe we can limit further contamination.
I've got aphasiac patients from all over the station.
Давайте отключим все репликаторы.
Возможно мы сможем ограничить дальнейшее загрязнение.
Боюсь, это не поможет сэр. К нам поступают пациенты с афазией со всей станции.
Скопировать
Down here, slavery.
Heathen natives condemned to die from contamination.
Guruk, tell me. How have you achieved eternal life?
Здесь внизу, у нас рабы.
Туземцы-язычники, приговоренные к смерти от заражения.
Гурак, скажи, как вы добились вечной жизни?
Скопировать
He received them before any symptoms showed, the most infectious period.
He's been out in his cart, Mrs Rigby's been out and about, all intermediate means of contamination.
Like your tyres.
Он получил их до проявления симптомов, в самый заразный период.
Он выезжал с фермы на телеге, миссис Ригби ездила по магазинам и к соседям и так далее, все они могли быть разнести инфекцию.
- Как и твои шины.
Скопировать
I mean, uh, the picture's right here. It was a nice BB.
Yeah, they probably had something about the uranium contamination in the new edition.
Did it ever occur to you to call first?
Это был отличный пансион.
Да, возможно в новом издании было что-то об урановом заражении.
А вам не пришло в голову сперва позвонить?
Скопировать
I'm impressed.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the
It's all right.
Вы меня впечатлили.
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
Всё хорошо.
Скопировать
Lower the graph depth another 0.3.
He's almost reached the contamination zone.
And he's still getting these readings?
Понизьте ось графика ещё на 0,3.
Теперь и он достиг порога психического расстройства.
Он всё ещё способен получать данные?
Скопировать
If the integrity of the suit is compromised in any way, if the fabric is torn or a zipper not closed, readmittance will be denied.
If there are any indications of contamination by germs, the subject will be denied reentry to secure
Please place blood sample in receptacle provided.
В случае малейшего повреждения костюма, разрыва материала или расстегнувшейся молнии, возвращаться воспрещается.
В случае малейшего признака заражения, субъект будет изолирован от общества.
Материал для анализа крови поместите в предоставленную тару.
Скопировать
What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. The 87th protein wall is corroding and releasing heat.
Что случилось?
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
Покрытие из протеина-87 исчезает.
Скопировать
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor. What's happening? !
We've got a contamination alert in the Sigma unit on A Floor.
We've detected an abnormality in the 6th pipe as well.
Коррозия в модуле сигма, уровень А.
Покрытие из протеина-87 исчезает.
Проблемы с шестым трубопроводом.
Скопировать
We're the only ones who have some human compassion.
Units 00 and 02 are both on the edge of the contamination zone.
They've reached their limit.
Похоже, кроме как от нас, она больше ни от кого не дождётся сочувствия.
Нулевой и Второй подошли к границе опасной зоны.
Они достигли своего предела.
Скопировать
That'll do.
.. were introduced into the bloodstream of an individual... that individual should be proof against contamination
We must prepare a serum from the evil cells and put it to a practical test.
И это вполне можно сделать.
Только представьте себе, чисто теоретически, Ватерлоу, что ничтожное количество вакцины "зла", после её введения в кровь любого человека, докажет то, что человек будет способен высвободиться от всего зла, накопившиеся сейчас в нём, или за всю его жизнь.
Мы должны изготовить вакцину "зла" и провести с ней эксперимент.
Скопировать
M25-5
What's the contamination level in the area?
Intensity 5 on the outskirts
M25-5.
Каков уровень загрязнения в зоне?
Интенсивность 5 на окраинах.
Скопировать
They're straightforward questions.
October 1, 1964, and August 27, 1968, respectively, and did those chemicals contribute to the well water contamination
What were these dates?
Это три прямых вопроса.
Установили ли истцы с помощью объективных данных, что химикаты, содержащие TCE, сбрасывались на этих территориях после 1-го октября 1964 года и до 27-го августа 1968 года, и что эти химикаты повлияли на загрязнение воды в колодцах?
Что это за даты?
Скопировать
"yes" to question one regarding trichloroethylene contamination, requiring the case against Grace to go to a second stage of this trial.
In regard to Beatrice, the jury has answered "no" to question one in all its points pertaining to contamination
- Mr Facher, you're excused.
"да" на вопрос, касающийся загрязнения трихлорэтиленом, и, следовательно, дело против "Грэйс" переходит ко второй стадии рассмотрения.
Что касается "Беатрис", присяжные ответили "нет" на первый вопрос во всех его пунктах, касающихся загрязнения, что снимает вопросы два и три и завершает дело против "Беатрис".
- Мистер Фетчер, вы свободны.
Скопировать
-Oh, I'm sorry.
--and other weather-related contamination... .
Whose fucking pen is this?
Извините.
-Заражение в результате погодных условий.
Чья это чертова ручка?
Скопировать
We're not so sure now that these bites are human.
The bodies were discovered by neighbors, so there was contamination of the general crime scene.
My boys did a real damn good job of separating the various shoe prints and pulling these.
Мы не настолько уверены сейчас, что эти укусы являются человеческими.
Тела были обнаружены соседями, таким образом, было загрязнение общего места преступления.
Мои парни сделали реально чертовски хорошую работу по отделению различных отпечатков обуви и их сбору.
Скопировать
A few dozen, I guess.
And you've never been told about contamination?
Sir?
Несколько десятков.
А тебе никогда не говорили о неприкосновенности?
Сэр?
Скопировать
- Our bacteria.
- lt's not contamination. He can't breathe.
It's the atmosphere density.
- та байтгяиа лас.
- дем еимаи локумсг. дем лпояеи м'амапмеусеи.
жтаиеи г пуймотгта тгс атлосжаияас.
Скопировать
No, you don't.
Regulations specifically state nothing shall be beamed aboard until danger of contamination has been
The logical alternative is obvious. Beaming down is permitted.
- О, нет. Вы не можете
В правилах ясно сказано: "Ничто не должно переправляться на борт" "до устранения опасности загрязнения."
Капитан, существует логическая альтернатива, телепортация на поверхность разрешается.
Скопировать
The short one has a bad influence on him.
Remember, the contamination danger level is not know yet.
Limit the amount of contacts to the minimum.
"от короткий на него плохо вли€ет.
ѕомни, степень опасности заражени€ ещЄ до конца не €сна.
ќграничь уровень контакта до минимума.
Скопировать
We're to go to K Block so that you can welcome them into their new quarters.
I thought K Block was closed down years ago because of radiation contamination?
Apparently it's clear now, Your Highness.
Мы должны пойти в блок К, чтобы поприветствовать их на новом месте.
Мне казалось, блок К был закрыт несколько лет назад и-за радиоационного загрязнения?
Видимо, теперь он уже чист, Ваше Высочество.
Скопировать
- Orders.
We're to jettison her to avoid further contamination, right?
All right. I don't know what you're up to but I've had all I'm gonna take.
- диатацес.
пяепеи ма то йатастяеьоуле циа ма апожуцоуле пеяаитеяы локумсг, сыста;
коипом, дем неяы ти сйаяымете акка дем ха то амевты.
Скопировать
Some actual blast damage.
Lot of concern about contamination.
Good spirit, though.
Есть повреждения от взрыва.
Большие опасения о загрязнении.
Хотя, они не падают духом.
Скопировать
Request permission to beam aboard immediately.
Marcus think there's any chance of radioactive contamination?
No.
Прошу разрешения подняться на борт, немедленно.
Доктор Маркус не думает, что существует угроза радиоактивного загрязнения?
- Нет.
Скопировать
You must know if he is clean.
He's not mutated by contamination
Does not carry disease from those nasty telltale scars and scabs
Ты должна знать чист ли он.
Без радиоактивных мутаций.
Без ужасных шрамов и струпьев, говорящих о болезнях.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contamination (кентаминэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contamination для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентаминэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение