Перевод "bruja" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bruja (бруджо) :
bɹˈuːdʒə

бруджо транскрипция – 30 результатов перевода

You know what you need?
A bruja.
- It's all a con. - Watch what you say.
- Знаешь, кто тебе нужен?
Колдунья!
- Чушь все это!
Скопировать
- It's all a con. - Watch what you say.
Where I come from, a bruja is respected.
She can help you with your woman problem.
- Чушь все это!
- Думай, что говоришь!
Там, откуда я родом, колдуний уважают. Может, она избавит тебя от твоей проблемы?
Скопировать
He says something about a witch.
You see that, bruja?
Yeah, actually I've seen it before.
Он говорит о какой-то ведьме. .
Видишь это слово "bruja"?
Да, я уже видела его раньше. Что оно значит?
Скопировать
This is a small town. Many superstitions.
Bruja.
The graffiti outside.
Городок у нас маленький, а предрассудков - масса.
Bruja.
Это написано на стенах.
Скопировать
(SPANISH DIALOGUE)
Bruja!
Bruja!
- Что произошло? - Ничего. Возвращайся к работе.
- Ведьма!
- Ведьма!
Скопировать
Bruja!
Bruja!
Bruja!
- Ведьма!
- Ведьма!
- Ведьма!
Скопировать
Bruja!
Bruja!
Bruja!
- Ведьма!
- Ведьма!
Это ведьма!
Скопировать
Bruja!
Bruja!
Paul?
- Ведьма!
Это ведьма!
Пол?
Скопировать
And it's all about love to soccer.
Bruja!
Bruja!
Все это из любви к футболу.
Ведьма!
Ведьма! Ведьма!
Скопировать
Bruja!
Bruja!
Bruja!
Ведьма!
Ведьма! Ведьма!
Ведьма! Ведьма!
Скопировать
Bruja!
Bruja!
Bruja!
Ведьма! Ведьма!
Ведьма! Ведьма!
- Ведьма! Ведьма! - Ведьма!
Скопировать
Bruja!
Bruja!
Please don't hurt me!
Ведьма! Ведьма!
- Ведьма! Ведьма! - Ведьма!
Я должна быть здесь.
Скопировать
I'm going to pick them up this afternoon.
You're going to be a gargle... and I'm going to be an evil village bruja.
- I know less now than I did before I asked. - Hmm.
Собираюсь забрать их сегодня днем.
Ты будешь "полоскуном" А я буду злой деревенской бруха *bruja - ведьма (исп.)
Теперь я понимаю еще меньше, чем до того как я спросил
Скопировать
- I know less now than I did before I asked. - Hmm.
A bruja is a witch, and a gargle is a gargle.
- She means "gargoyle."
Теперь я понимаю еще меньше, чем до того как я спросил
Хм. Бруха это ведьма, а полоскун это полоскун.
Она имеет в виду "гаргулья" *gargle - gargoyle
Скопировать
- That's what I said.
got it covered... because if Claire doesn't get her Halloween... she turns into a real rhymes with bruja
Oh, no.
Ну я так и сказала.
Главное чтобы у тебя всё было под контролем. Если Клэр не получит свой Хэллоуин Она превратится в ту, что рифмуется с "бруха" *Здесь: "стерва", имеется в виду рифма к witch — bitch
О нет.
Скопировать
So why do we need the cage?
And then Gloria pops up as the evil village bruja and she says...
"Welcome to your nightmare."
Так зачем нам нужна клетка?
А затем Глория затрещит как злая деревенская бруха и скажет:
Тобрро пожальоват в твой кощьмаррр. Ухахахаха!
Скопировать
Feel it!
- Bruja!
- Say nothing.
Почувствуй!
Ведьма!
Ничего не говори.
Скопировать
No.
Evil bruja.
Oh.
Нет.
Злая ведьма.
О.
Скопировать
You got to run faster than that!
So, uh, I got you bruja.
If that's a dessert, pass.
Ты должен бежать быстрее него!
Отведу тебя к ведьме.
Если это десерт, то я пас.
Скопировать
She's -- she's dead.
La bruja está muerta.
Oh, my God.
Она...она мертва.
Ведьма мертва.
О, Господи.
Скопировать
Oh, my God.
La bruja está muerta!
"Bruja es m-muerta"?
О, Господи.
Ведьма мертва!
Ведьма мертва?
Скопировать
La bruja está muerta!
"Bruja es m-muerta"?
"The witch is dead."
Ведьма мертва!
Ведьма мертва?
Ведьма мертва.
Скопировать
He's such a good man, but he's married to such an awful woman.
A bruja, padre.
The Bible says that service to others is the fastest road to happiness.
Он такой хороший человек, но он женат на такой ужасной женщине.
Она ведьма, падре.
Библия говорит, что помощь другим ближайший путь к счастью.
Скопировать
The moment I came through the door, the baby started kicking like crazy, like it's trying to claw its way out of me.
Bruja!
Oh, my God.
Как только я вошла в дверь, малыш начал брыкаться, как сумасшедший, как будто пытается выцарапать себе выход из моего живота.
Ведьма!
Боже мой.
Скопировать
You never talk about her.
Because she's an evil bruja.
My whole life, everything I had, she always wanted it.
Ты никогда о ней не рассказывала.
Потому что она злая карга.
Всю жизнь она хотела все мое.
Скопировать
I didn't even realize you had a sister.
She's an evil bruja.
You're a leech, and I want nothing to do with you.
- Я и не знала, что у тебя есть сестра.
- Она сущий дьявол.
Ты кровопийца, и я не хочу иметь ничего общего с тобой.
Скопировать
I want you to fix it.
You stuck me with that bruja, and I am working really hard for her.
Fine.
Исправь это.
Ты отправила меня к этой ведьме, и я усердно работаю на нее.
Ладно.
Скопировать
Hey, can I help you?
None of your business, bruja.
It's Detective Bruja.
Эй, я могу вам помочь?
Не твое дело, Бруя.
Это детектив Бруя.
Скопировать
None of your business, bruja.
It's Detective Bruja.
You got some ID?
Не твое дело, Бруя.
Это детектив Бруя.
У вас есть какие-нибудь документы?
Скопировать
Hello?
Bruja, I need to see you.
Nomar, now's not a good time for bullshit, okay?
Алло?
Сучка, нужно увидеться.
Номар, не лучший момент для всякой ерунды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bruja (бруджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bruja для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бруджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение