Перевод "contestant" на русский
Произношение contestant (кентэстент) :
kəntˈɛstənt
кентэстент транскрипция – 30 результатов перевода
Hello!
I would like to be a contestant of "Who wants to be a millionaire?"
Bloody bastard.
Алло!
Я хочу стать участником программы "Кто хочет стать миллионером?".
Чёртов ублюдок.
Скопировать
Ah, well, the order has been changed.
A round of applause for the contestant no. 3
The Jaepyeong Boys!
Порядок выступающих был изменён.
Участник № 3, ваши аплодисменты.
Джаепуонг Бойс!
Скопировать
This is a live program!
We have to finish right after the last contestant.
Let us perform, please!
Это же шоу!
Мы уже скоро заканчиваем.
Позвольте нам выступить, пожалуйста!
Скопировать
Competition is early coming to an end.
With just one more contestant to perform!
What are you going to do?
Наше шоу походит к концу.
Остался только один участник.
Что вы делаете?
Скопировать
Hey, attention.
Our first contestant halls from North Korea.
That's right, North Korea, everybody.
Внимание.
Наша первая конкурсантка из Северной Кореи.
Правильно, Северная Корея.
Скопировать
Get up there, Jeong-ju is crying!
Now the last contestant is Oh Tae-hoon from Sangrae High School.
Change to Alsaewoo Band.
Иди быстро, Джонг Джу плачет!
Последний участник - Тей Хуни, из Высшей Школы Санграе.
Будет выступать группа Алсаеву.
Скопировать
It seems there's been yet another change.
The last contestant is Alsaewoo Band and Jo Hani!
Please welcome them with a big round of applause.
У нас некоторые изменения в программе.
Последний участник - группа Алсаеву и Чу Хани!
Поприветствуем их аплодисментами!
Скопировать
Yes.
Please give a big round of applause to a very first contestant of the night
Jamal Malik from our very own... (speaks Hindi) Mumbay!
Да.
Поприветствуем громкими апплодисментами первого участника сегодняшней игры
Джамаля Малика из нашего родного города Мумбаи.
Скопировать
Welcome back to "Who Wants To Be A Milionaire?"
Our contestant, Jamal Malik, call-center assistant from Mumbay, is on 16 thousand rupees, and has already
So my friend, you're into serious money.
И снова добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером!"
Наш игрок - Джамаль малик, помощник контактного центра в Мумбаи. Сейчас он выиграл 16000 рупий и уже использовал одну подсказку, помощь зала.
Что же, мой друг, это уже серьёзные деньги.
Скопировать
You've got to get us back into town.
As if it wasn't enough drama in a contestant reaching the final question,
Jamal Malik was last night arrested on suspicion of fraud.
Тебе нужно отвезти нас обратно в город.
Словно то, как игрок добрался до последнего вопроса, было недостаточно драматично,
Джамаль Малик был арестован прошлой ночью по подозрению в мошенничестве.
Скопировать
And they're off!
Get your foot off my contestant!
Judge!
И они выпущены!
Убери ногу с моего участника!
Судья?
Скопировать
I just don't get why you like it so much.
She's an FBI agent posing as a beauty contestant!
-Hey.
Не понимаю только, что в ней хорошего?
Она агент ФБР, победившая на конкурсе красоты.
- Привет.
Скопировать
- Yeah.
This is contestant number 16, Rebecca Hope from Yonkers.
- Hey.
- Да.
Участник номер 16, Ребекка Хоуп из Йонкерс.
- Эй.
Скопировать
[ *** ]
[ *** ] Emcee: AND OUR NEXT CONTESTANT...
MICHAEL NOVOTNY!
Перевод сериала:
И наш следующий конкурсант –
Майкл Новотны!
Скопировать
I'm Miles Hagan, President of Tech Con Group.
I wish to welcome you as an official contestant to the Loop of Kon Garat.
Congratulations on qualifying.
Я Мили Хаган, президент Группы Тех Кон.
Я хотел бы поприветствовать вас как официальный соперник в Петле Koн Гарат.
Поздравления по квалификации.
Скопировать
THAT AIN'T NO FOAM RUBBER.
UM, LET'S SEE IF OUR NEXT CONTESTANT MEASURES UP.
UH, GET YOUR HANDS OUT OF YOUR PANTS AND PUT 'EM TOGETHER FOR MATTHEW.
Да уж, это не поролон.
Ну хорошо, посмотрим, сравнится ли с ним наш следующий конкурсант.
Вытащите руки из штанов и похлопайте для Мэттью!
Скопировать
Now, the Mask and Foil Club is ideally select. Besides I love to watch fencing.
Are you a contestant?
No, I'm the referee.
В этом клубе состоят лишь избранные, кроме того, мне нравится фехтование.
Вы - участник?
Нет, я судья.
Скопировать
One at a time!
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid.
Все в очередь!
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено.
Скопировать
As you know, it's been my lifelong dream to become a blackjack dealer.
Your lifelong dream was to be a contestant on The Gong Show.
And you did it in 1977.
Ты же знаешь я всю жизнь мечтал стать дилером в "Блэк-Джек".
Ты всю жизнь мечтал участвовать в "Гонг шоу".
И в 1977-м тебе это удалось.
Скопировать
It would truly be inspirational to have a winner with a political sensibility that extends beyond makeup strategies and recipes for cherry pie, huh?
Now, as you know, each contestant gives a speech to the assembled town.
This year's theme concerns our immediate environment.
Было бы по-настоящему вдохновляющим иметь победительницу с политическим кругозором, который выходит за пределы стратегий выбора макияжа и рецептов вишнёвого пирога, не так ли?
Как тебе известно, каждая участница выступает с речью перед горожанами.
Тема этого года напрямую касается окружающей нас среды.
Скопировать
Which large canal was built first? The Panama or the Suez?
- Contestant 1?
- The Suez.
Какой из больших каналов построили раньше, Панамский или Суэцкий?
- Вариант 1?
- Суэцкий.
Скопировать
- What?
He's supposed to be contestant 22, but they discharged him this morning.
- You have to take his place, then.
- Что?
Он должен был быть участником 22, но его сегодня утром выпустили.
- Придется тебе занять его место.
Скопировать
They can't do this.
I haven't been a contestant in the Loony Pools yet.
I can see the audience, Fergus.
Они не могут так поступить?
Я еще не был участником "Безумного тотализатора".
Я вижу слушателей, Фергус.
Скопировать
We're going to be handing out coupons like this one with details of the contestants, half loonies, half boring folk, who will be assigned numbers, one to 24 by lottery.
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a
If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points.
Мы раздадим всем купоны, вроде этого, с описанием участников, из которых половина психи, а половина обычные люди, им будут присвоены номера от 1 до 24 по лотерее.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка.
Скопировать
Two loonies in a pair is a score draw of three points, but, if only the odd-numbered contestant is a loony, then it's a home win, one point.
If only the even numbered contestant is a loony, then it's an away win, one and a half points.
If neither of them are loonies, it's a no score draw of two points.
Два психа в паре зарабатывают три очка, но если один из участников с нечетным номером - псих, это домашняя победа - одно очко.
Если участник под четным номером - псих, это выездная победа - 1,5 очка.
Если никто из двоих не псих, то это - ничья по 2 очка.
Скопировать
- Clean yourself up.
Change of contestant.
Take your positions, both.
- Почистись!
Замена участника.
Занимайте места, оба.
Скопировать
Oh, it's going to be a close race tonight.
Our next contestant is Mr. Sheldon Farethold. Song stylist from north New Jersey.
- Here I go. GOOGIE:
О, наше сегодяшнее состязанее обещает быть напряженным.
Наш следуюший конкурсант - м-р Челдон Фаренхальд, песенный стилист из северного Нью-Джерси.
- Мой выход.
Скопировать
I say a,"this is nothing"
quickly ascend that to accept award the set everyone waits the you you but the contestant that unique
I do not know
- Сломалась. - А разве это...
- Нет. Поставьте отметку в талоне, и вы - победитель. Мистер Бакмэн, расскажите, как вам удалось выиграть гонку?
Не знаю, просто быстро ехал.
Скопировать
. Mr. Maccalusso of Givellina! .
And we're going to our first contestant, Ms. Cogita Bondi, Pinerolo. Go!
- I am a virgin widow ...
Синьора Всезнанди из Пинероло, синьор Макабро из Джибеллины и синьор Перекрещенци из Рокка-Картоны.
Начнем с первой конкурсантки, синьоры Всезнанди из Пинероло.
Прошу вас! Я вдова-девственница.
Скопировать
And now Mr. Crescenzi, test your button!
Que maravilla, contestant struck down in his booth!
Freeze! . Where do they go?
Прекрасно! Теперь вы, синьор Перекрещенци, нажимайте кнопку!
Какое чудо! Конкурсант вспыхнул в своей кабинке!
Бесподобно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contestant (кентэстент)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contestant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентэстент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение