Перевод "cut down" на русский
Произношение cut down (кат даун) :
kˈʌt dˈaʊn
кат даун транскрипция – 30 результатов перевода
You may run the risks, my friend, but I do the cutting.
If we cut down my percentage...
Cigar?
Может риск и на тебе, друг мой, но я режу веревку.
А если мы урежем мою долю...
Сигару?
Скопировать
I stabbed a guy with it.
I interfered in other peoples' fights just to cut down both men.
And you think you know me?
И кое-кого пришил.
И с тех пор, каждый раз, как я вижу, что двое дерутся, я вмешиваюсь и убиваю обоих.
Понимаешь, что я чувствую?
Скопировать
Knowing I have to die.
Here's a cross section of one of the old trees that's been cut down.
Somewhere in here, I was born, and there I died.
Я знаю, что должна умереть.
Это поперечный срез одного из таких старых деревьев.
Где-то в этом промежутке я родилась, а в этом умерла.
Скопировать
The people did that, when they ransacked the Bank of America,
cut down the apples trees of rich landowners or stormed the metro without paying.
You speak of democracy!
Все это делал народ, когда грабил Американский банк,
рубил яблони богатых землевладельцев или штурмовал метро, не оплачивая за проезд.
Вы говорите о демократии!
Скопировать
You're the scientist.
Now, there must be someplace... that we can cut down.
- This bill from the dress shop...
Ты учёный.
Должно быть что-то... на чём мы сможем сэкономить.
- Этот счёт с магазина одежды...
Скопировать
- This bill from the dress shop...
- I know where we can cut down.
- Where?
- Этот счёт с магазина одежды...
- Я знаю как сэкономить.
- Как?
Скопировать
Prepare a river of whisky, for us and the boys!
We'll cut down the telegrapher's sons! ... after the ceremony and the festivities.
Perfect.
Приготовь реку виски, для нас и мальчиков!
Мы разделаемся с сыновьями телеграфиста после торжества и гуляний.
Прекрасно.
Скопировать
That's a bit too much.
You should cut down.
I'll check your blood pressure.
Это очень много.
Вам следует сократить.
Я измерю ваше давление.
Скопировать
I sleep all night, I work all day he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
I cut down trees, I eat my lunch
I go to the lavatory
Работаю днём, а ночью сплю! Он дровосек. Живёт - не тужит.
Я лес рублю, да завтрак ем.
И в туалет хожу.
Скопировать
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
I cut down trees, I skip and jump I like to press wild flowers
I put on women's clothing And hang around in bars.
Он дровосек. Живёт - не тужит. Работает днём, а ночью спит.
Я лес рублю, цветочки мну, по травке прыг-да-скок!
А ночью в женском платье по барам я ходок.
Скопировать
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
I cut down trees, I wear high heels Suspenders and a bra
I wish I'd been a girlie, just like my dear mama.
Он дровосек, живёт - не тужит Работает днём, а ночью спит.
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу.
Стать женщиной, как мама, давно уже хочу.
Скопировать
- Get this sponge outta the way.
Cut down on the back.
Hey, Dago.
- Уберите этот тампон.
Надрежь сзади.
Эй, Даго.
Скопировать
To be exact: - 1 .4 miles. - Thank you.
Will all that be cut down?
Yes, those trees are dead.
Если точно, пан директор, то два триста...
Это всё идет под топор?
Да, эти деревья уже мёртвые.
Скопировать
With yellow feath... Feathers in her hair
And a dress cut down to there
She would...
С жёлтыми пря... прядями волос
И платьем по самое не хочу
Играла на...
Скопировать
First, if you cooperate we provide fighter escorts to protect your ships as far away as four jumps.
That should cut down on your risk factor.
Second, as long as you're operating on our behalf we will take care of your ships.
Прежде всего, если вы будете сотрудничать мы предоставим истребительный эскорт для защиты на протяжении четырех прыжков.
Это должно нивелировать фактор риска.
Поскольку вы будете действовать с нашего согласия мы будем заботиться о ваших кораблях.
Скопировать
Before that.
He said we need to cut down on your stress, and we're going to do that this weekend.
We're going camping like we used to before...
Перед этим.
Он сказал, что тебе надо избегать стрессов. Именно этим мы и займемся в эти выходные.
Мы пойдём в поход, как мы делали это раньше...
Скопировать
Let's do it.
I want to cut down the time it takes to seal off the decks.
In case we take on some uninvited guests.
Приступайте.
Я хочу сократить время на изоляцию палуб.
На случай, если нагрянут непрошеные гости.
Скопировать
Hold on tight, man.
Have to cut down speed...
Excuse me... If I had to be sick, where can I do it?
Мама!
Срочно тормозить...
Скажите пожалуйста, если меня стошнит, где можно вырвать?
Скопировать
I thought you quit.
I cut down.
You look beautiful.
Я думал, ты бросила.
Я сократила.
Чудно выглядишь.
Скопировать
You were about to tell me what Svarre told you.
Svarre said Father was cut down.
They fed his body to the wolves.
Ты хотел рассказать, что тебе сказал Сварре.
Сварре сказал, что отца убили.
Они бросили его тело волкам...
Скопировать
You're sorry?
You're sorry that four of the staff here have been cut down... with food poisoning after eating your
And before you speak, yes they all had the same sandwiches and the same symptoms at the same time
Вам жаль?
Вам жаль, что четверо наших сотрудников отравились вашими сэндвичами?
Да, все они ели одни и те же сэндвичи в одно и то же время.
Скопировать
Me having a job?
No, I am against innocent trees being cut down in their prime and their corpses grotesquely dressed in
How do you sleep at night?
Того что у меня есть работа?
Нет, я против срубания невинных деревьев в рацвете их лет и гротескного украшения их трупов этими, типа, сияющими и сверкающими огнями.
Эй, как ты спишь ночью?
Скопировать
THAT SUCKER'S COMING DOWN.
YOU'RE GOING TO CUT DOWN THE TREE?
DARN RIGHT.
Эту дрянь нужно спилить.
Ты собираешься срезать то дерево?
Да, черт побери.
Скопировать
DAD.
YOU CUT DOWN THE TREE AND WE MISSED IT?
OH, BABY, YOU MISSED IT, ALL RIGHT.
Пап.
Ты спилил это дерево без нас?
Да, детки, вы это пропустили.
Скопировать
WHY ARE THE EGGS SO LITTLE?
THEY'RE ROBIN'S EGGS FROM THE TREE YOUR FATHER CUT DOWN.
PAUL BUNYAN.
А почему яйца такие крохотные?
Это яйца малиновки с того дерева, которое твой отец спилил.
Пол Баньян.
Скопировать
PAUL BUNYAN.
THAT'S NATURE FOR YOU. 100 YEARS TO GROW, 12 MINUTES TO CUT DOWN.
THERE'S GOT TO BE A LESSON IN THERE SOMEWHERE.
Пол Баньян.
Такова природа 100 лет растить, 12 минут пилить.
Мы должны извлечь из этого всего урок.
Скопировать
I mean it.
Of course we're gonna cut down on our pop tarts. 487 00:33:25,344 -- 00:33:27,727 Done.
Hm, Nick Did I mention that my mama was Dallas Cowbow cheeleader ...and thus I'm a legacy.
Серьезно.
Но нам стоит еще потренироваться.
Конечно, Ник а я говорила, что моя мама была в группе поддержки команды Даллас Ковбойс и что я ее наследница?
Скопировать
- I didn't say that.
We could probably cut down on the fake sex noises.
Shame.
- Я так не говорил.
Наверно, можно поменьше изображать секс.
Позор.
Скопировать
I went back with Asier a few days ago.
We walked in the restrooms... and found out that they cut down the doors.
Back to the corridors I felt great.
Несколько дней назад мы ходили туда с Асьером.
Зашли в туалет... и увидели, что они поснимали двери со всех кабинок.
Когда мы шли по коридорам назад, я чувствовал себя героем дня!
Скопировать
You expecting her?
Because that would cut down on my legwork.
- What are you doing here?
Ты ожидал ее?
Поскольку это действительно сократило бы мою беготню.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cut down (кат даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cut down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кат даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
