Перевод "golden hour" на русский

English
Русский
0 / 30
hourчас ежечасный ежечасно
Произношение golden hour (гоулдон ауо) :
ɡˈəʊldən ˈaʊə

гоулдон ауо транскрипция – 19 результатов перевода

Said there was no use getting upset now.
She'd just have to make do with an avant-garde, golden hour photo of a blurry foot.
Mr. Reese, we may have some trouble.
Сказала, что нет никакого смысла расстраиваться.
Она просто имеет дело с авангардом, солнечное фото размытой ноги.
Мистер Риз, у нас небольшие неприятности.
Скопировать
We can get married around here.
You know the... in the Napa valley area, there's some good landscapes there that, you know, at the golden
I really want to do it here in San Francisco and soon.
Устроим свадьбу здесь.
Знаешь... В районе долины Напа есть очень красивые виды, особенно в золотой час...
Но, Хэнк, я хочу... я очень хочу устроить всё здесь, в Сан-Франциско, и поскорее.
Скопировать
So, the body says she was murdered before 1am, but the candles were lit after midnight.
Midnight to one is our golden hour.
That's when she was killed.
Итак, по состоянию тела, убили её до часу ночи, а свечи зажгли после полуночи.
От полуночи до часу - наш искомый час.
Тогда её и убили.
Скопировать
According to the time code, they all went to bed at two minutes past ten.
Well, the golden hour is midnight to one, so fast-forward the tape and see if anyone leaves their room
~ No problem, Chief.
По таймкоду, все они пошли спать в две минуты одиннадцатого.
Нас интересует время с полуночи до часу ночи, перемотайте плёнку и проверьте, не покидал ли кто своего номера до этого.
- Без проблем, шеф.
Скопировать
Uh, duh!
It's called the golden hour. The...
The light takes on a special quality. I know what it means, but... Then you know it's the best time to record stuff, so...
Cейчас 5:50 грёбаного утра!
это называется золотой час
Свет приобретает особые качества в это время. так что...
Скопировать
They're the ones...
They are trying to make a record, Lana, and there is a finite amount of golden hour.
I know, but if Cherlene's happy... Outlaw country!
Прекрати им мешать.
Это они... Они пытаются а золотой час не бесконечный.
повторюсь... но если Шерлин счастлива...
Скопировать
20:30 to 20:35.
That is our golden hour.
Or golden five minutes, to be precise.
С 20:30 до 20:35.
Вот наш золотой час.
Точнее, золотая пятиминутка.
Скопировать
This is good.
This is golden hour.
Hurry up.
Хорошо.
Золотой час.
- Побыстрее.
Скопировать
Hurry up.
Golden hour.
We only have one hour left.
- Побыстрее.
- Золотой час.
Всего час остался.
Скопировать
And you ruined my best shot.
Oh, no, what, your golden hour?
You got a million shots of that family that were beautiful.
И вы испортили мой лучший снимок.
О нет, что, ваш золотой час?
У вас миллион красивых снимков той семьи.
Скопировать
FYI, sunset is in three minutes, okay?
And everyone looks good at golden hour.
- Where's Casey?
К твоему сведению, закат начнется через... три минуты.
И в эти золотые часы, каждый выглядит хорошо.. каждый.
Где Кейси?
Скопировать
His symptoms started no more than 20 minutes ago,
- so we should be well within the golden hour.
- Okay.
Симптомы появились не более 20 минут назад.
- Мы должны вложиться в "золотой час".
- Хорошо.
Скопировать
In medicine, though, an hour is often everything.
We call it the golden hour.
That magical window of time that can determine whether a patient lives... or dies.
Но в медицине... Один час - это все.
Мы называем его золотым.
Этот волшебный отрезок времени может определить, выживет пациент... Или умрет.
Скопировать
Nobody's gonna die.
The first 60 minutes after a trauma, the golden hour- there's no golden hour anymore.
All our reflexes are wrong.
Никто не собирается умирать.
Эти первые 60 минут после травмы, золотой час - нет больше золотого часа.
Все наши действия - неправильные.
Скопировать
I'll be taking them off.
would like you to rotate the post 60 degrees, so that the face of the sign catches the light during the golden
Thank you.
Я их сниму.
Я бы хотела, чтобы вы повернули вывеску на 60 градусов, так, чтобы на нее падал свет в счастливый час.
Спасибо.
Скопировать
No. No, no, no.
This is like... ..the golden hour.
All the other chumps looking for jobs are fast asleep right now.
Нет, нет, нет.
Это как... час славы.
Остальные неудачники в поисках работы сейчас спят.
Скопировать
'Lloyd Cole and the Commotions and a Lost Weekend on Forever FM.
'So, here we go with the Forever FM Golden Hour. But what year is it?
'It was the year that Ikea opened their first store in Britain 'and I've still got a screw loose.
'Lloyd Cole и Беспокойные и Потерянный уик-энд на Forever FM.
'Золотой час на Forever FM Но какой это год?
'Год, когда Ikea открыла первый магазин в Британии 'и я все ж смог собрать стол
Скопировать
- Sure.
We've missed the golden hour anyway.
Oh, no, we haven't.
- Да уж
Мы пропустили Золотой час
Нет, не пропустили
Скопировать
Right, we're here.
'It's the Forever FM Golden Hour.
'All the hits from one year.
Вот и приехали
'Золотой час на Forever FM
'Все хиты одного года
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golden hour (гоулдон ауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golden hour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон ауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение