Перевод "converted" на русский
Произношение converted (кенвортид) :
kənvˈɜːtɪd
кенвортид транскрипция – 30 результатов перевода
You — you dip your dick in holy water before you yeah?
Is she converted now?
Seriously, though, Danny, you better watch out for Phil Zaccaro.
Ты окунаешь свой член в святую воду до того, как...?
Она теперь обращена?
Серьезно, хотя, Дэнни, Вы получше следите за Филом Заккаро.
Скопировать
Our reformation was never meant to be about personal gain.
Religious houses should not be sold off but converted to better uses.
-Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain!
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Религиозные заведения должны быть не распроданы, а переделаны для лучшего использования
Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
Скопировать
-I don't have any. What am I supposed to do?
I haven't converted my money yet.
I didn't bring any dollars.
должен делать?
Я не успела еще разменять деньги.
А долларов я не брала.
Скопировать
As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Скопировать
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
Katsuragi was converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using
That's how we ended the game 3 to 9...! ?
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Вот почему в результате 3 Ангела и 9 Демонов!
Скопировать
So they're like shells.
You got empty human beings ready to be converted.
That's gonna take a hell of a lot of power.
Значит, они лишь оболочки?
Пустые люди, ожидающие превращения?
На это уйдёт куча энергии.
Скопировать
"l went down, told them to hang out, got some fishermen to help
"but they were hippies going, 'l converted someone this big.'
"'l thought they were that big? ' 'That got away.'
"Я сошел, сказал им потусить немного, подружился с рыбаками"
"я был немного расстроен, потому что эти рыболовы - гребанные хиппи, все время: "Я обратил одного в христианство, он был таким большим"
""А я думал, он был таким" "Нет, тот соскочил с крючка"
Скопировать
Impossible!
I have converted chakra in current the electrical worker, that I have made to flow in its nervous system
The brain and the body communicate through mark them electrical workers.
Как долго ваш разум сможет противостоять этому?
Осталось 71 час 59 минут 59 секунд.
Только... Прошла всего лишь секунда...
Скопировать
I'm just ridding myself of the stench of death.
You've converted, I hear.
I had to, to survive. Here, I've got work.
Я только-только освобождаюсь из лап смерти
Ты обратился, я слышал
Мне пришлось, чтобы выжить Вот получил работу
Скопировать
Were there any construction jobs during that time?
The rectory was converted in the '60s.
Gym, pool, track were all added in the '70s.
- В то время проводились какие-нибудь строительные работы?
- Дом священика был перестроен в 60-х.
Спортзал, бассейн и беговые дорожки пристроили в 70-х.
Скопировать
What do you think?
That 40 grand has been converted into electrical pulses and scattered round the universe.
Can I borrow that, mate?
Что вы думаете?
Что 40 grand преобразуется в электрическую импульсов и разбросанные вокруг Вселенной.
Я могу одолжить, чувак?
Скопировать
Is Eduardo for whom I'm worried
Maybe he already converted into one of those stars
"He is a coward. I won't speak to him." -"Me neither." -"Nobody will talk to him"
Мне жалко Эдуардо.
Быть может, он уже стал одной из тех звёздочек.
Он трус, я с ним больше не разговариваю.
Скопировать
Judged mentally ill.
Ettore, accused of associating with armed groups converted to Catholicism.
Filippo Argenti. A miracle.
Признан психически невменяемым
Этторе Пиччафуоко, обвинённый в поддержке вооружённых групп обращён в католичество
Филиппо Ардженти Чудо
Скопировать
Robert Rule's doing life for rape and manslaughter.
Converted to Islam inside.
Since then he's been a model prisoner, refuses to talk to us.
Двое. Роберт Рул отбывает пожизненное за изнасилование и непредумышленное убийство.
Лерой Рассел - в камере смертников.
В тюрьме обратился к исламу. До тех пор, пока он не стал образцовым заключенным, он отказывался говорить с нами.
Скопировать
How much?
I thought you'd be interested in the figure, so we converted it to your weight system.
I believe it's something in the area of 300 pounds.
Сколько?
Я думал, что вы наверняка будете интересоваться этим числом, поэтому мы преобразовали его в вашу систему весов.
Я полагаю, что это что-то около 130 килограммов.
Скопировать
You know the deal, Jim.
When we got married, I converted to Mormonism.
We can't consume anything that alters our state of mind.
Ты же знаешь мою историю, Джим.
Когда мы поженились, я принял мормонизм.
Нам не разрешено поглощать продукты, влияющие на настроение.
Скопировать
No, between 1840 and the end of World War II, a single German village, Lauscha, and Lauscher is the German for "eavesdropper", supplied the entire globe with them.
Christmas tree, and it became the village's principal export, with almost every house in the village converted
At its peak, 95% of Christmas-tree balls in America came from Lauscha.
С 1840 года и до окончания Второй мировой войны, лишь немецкая деревня Лауша, лаушер с немецкого "соглядатай" производила игрушки для всего мира.
Местные стеклодувы были первыми, кто подумал, что шарики отлично украсят елку, и стали их экспортировать. Почти каждый дом превратился в маленькую фабрику.
95 % шариков на американских рождественских елках были из Лауша.
Скопировать
An ironing board.
We had your old party board converted now that you not be partying anymore.
You trashed my party board ?
Гладильная доска!
Пеледелали твою доску для пати-болдинга, чтобы ты больсе не слялась по пати.
- Вы, вы сломали мою доску?
Скопировать
Wipe that little gloss off you.
- They converted it.
- You hunt deer?
Вытри блеск. Вот так.
- Они переделали.
- Охотишься на оленей?
Скопировать
I noticed a discrepancy with output levels, but the computer data showed no change.
I converted the units and compared the current levels with yesterday's readings.
And?
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений.
Так что я преобразовала единицы и сравнила текущие уровни с показаниями... которые я сняла вчера, когда мы прошли через купол в первый раз.
И?
Скопировать
It also means another change might result in another system-wide update.
So if we can get just one DHD converted back to the old coordinate system, the gate network would spread
How, when the new one is based on a completely random principle?
Это также означает, что другое изменение могло бы привести к другому обновлению.
Таким образом, если мы сможем вернуть один из DHD назад к старой системе координат, сеть врат распространила бы это за нас.
Как, когда новый основан на полностью случайном принципе?
Скопировать
This is a world of many peoples, many religions!
And we simply cannot and will not be converted.
Then I'll take your soul.
Это мир, где живет множество людей, исповедующих множество религий.
Нас нельзя обратить в одну веру.
Тогда я заберу твою душу.
Скопировать
Among their many wedding presents was a town house in New York and this estate for weekends.
The town house has since been converted into Saks Fifth Avenue.
Linus Larrabee, the elder son, graduated from Yale, where his classmates voted him the man most likely to leave his alma mater $50 million.
И среди многочисленных свадебных подарков были дом в Нью-Йорке, и это поместье для уикэндов.
Нью-Йоркский дом со временем превратился в магазин "Сакс" на Пятой авеню.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Скопировать
It was formerly in the possession of the Viscount Mooring, whom my father served.
When the family had reverses, it was sold and converted into a hotel.
- What sort of a place is it?
Да, сэр, мне известен этот дом, там раньше жила почтенная семья, и у них служил мой отец.
Потом семья продала дом, и его перестроили под отель.
- Там красивый пейзаж?
Скопировать
For decade he ran the Powick unit.
Today the LSD block has been converted into offices.
Doctor Sandison returns there to recall the past:
Ц первопроходец своего дела около 10 лет работал в клинике.
¬ сегодн€щние дни Ћ—ƒ-блок переоборудован под оффисы.
—пуст€ годы ƒоктор —андисон вернулс€ сюда, вспомина€ прошлое.
Скопировать
Julius Caesar, Hitler, Ferris, Maltuvis.
Can you understand that a human converted to an android can be programmed for the better?
Can you imagine how life could be improved if we could do away with jealousy, greed, hate?
Юлий Цезарь, Гитлер, Феррис, Малтувис.
Разве ты не понимаешь, что человека, превращенного в андроида, можно запрограммировать на лучшее?
Представляешь, как бы стало лучше жить, если бы мы избавились от ревности, жадности и ненависти?
Скопировать
Pity;
I thought you'd been converted!
No, not yet... but I'm on the right path.
Жаль!
Думал, вы обратились к вере.
Пока нет, но я на верном пути.
Скопировать
You sure are crazy!
Have you converted to Christianity?
Listen, no jokes!
Да ты точно спятил!
Тебя что, обратили в христианство?
Смотри, я не шучу!
Скопировать
- Library? - Yes.
The chapel has been converted into a library.
- Tell him I'm here.
- В библиотеке!
- Да. Часовня была преобразована в библиотеку.
- Скажи ему, что я здесь.
Скопировать
If I didn't know so much about these, they wouldn't scare me so much.
Olaf son's Transporter Theory class when he was talking about the body being converted into billions
One atom out of place, and poof!
Ну, если бы я не знал так много об этих штуках, возможно, они бы не пугали меня так сильно.
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
Один атом попал не на свое место и...фью!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов converted (кенвортид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы converted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвортид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение