Перевод "convertible" на русский
Произношение convertible (кенвортибол) :
kənvˈɜːtɪbəl
кенвортибол транскрипция – 30 результатов перевода
- OK.
I want a sexy little convertible.
- I wanna buy one, now.
- Хорошо.
И не хочу четырехдверный, хочу маленький, сексуальный кабриолет.
- Я хочу его купить, сейчас.
Скопировать
And great to have you onboard.
Oh, I meant to ask, is that your convertible out there?
- Open top?
Здорово, что вы с нами.
О, хотел спросить, это ваша машина с откидным верхом?
- С открытым верхом?
Скопировать
- That's okay.
The evening started well enough – that is, until we got to the car... a Jaguar XJ8 convertible with a
You weren't?
- Да ничего.
Вечер начался неплохо – т.е. пока мы не дошли до машины... "Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно.
Неинтересно?
Скопировать
- All right.
Give her a convertible or a handful of diamonds.
Well, maybe you know more about it than I do, I guess.
- Все в порядке.
Подари ей кабриолет, или горсть бриллиантов.
Ну, может быть, ты знаешь больше об этом, чем я.
Скопировать
Your posture is very important.
No, it's this, uh, castro convertible.
It's very uncomfortable.
Ведь позиция очень важна.
Нет, не то. Раскладной диван времен Кастро.
Очень неудобный.
Скопировать
Oh, absolutely.
'Cause you have to wear a hat if you're gonna be in a convertible, and then you look like you're trying
That's what they do, these guys with the hats, don't they?
О, конечно.
Потому что если носишь шляпу если ты кабриолет, это выглядит так что ты пытаешься что-то спрятать.
Они так и делают, парни со шляпами, да?
Скопировать
Some sort of midlife crisis?
Instead of buying a convertible, you buy a town?
Helping people makes me happy.
У вас возрастной кризис?
Нет, чтобы купить авто, купили город?
Помогать людям - счастье для меня.
Скопировать
This is a bitch of a book.
He would be right next to me in the convertible... lighting the cigarette the same way.
And it got very peculiar... particularly for my friends around here... who didn't know what to make of it.
Это пиздатая книга.
Он спокойно сидел рядом со мной в кабриолете точно так же подкуривал сигарету.
Это было очень необычно. Особенно для моих местных друзей, которые не знали, для чего это делается.
Скопировать
What are we driving?
Don't even think about taking the convertible.
It might loosen your mousse.
На чем мы будем ездить?
Не вздумай потребовать машину с откидным верхом.
У тебя вся прическа разойдется.
Скопировать
Why she gotta ride with you?
You get the convertible.
Let's go.
- Почему она должна ехать с тобой?
- У тебя с откидным верхом.
Поехали.
Скопировать
He was right there.
Then we finally looked at the map and realized it was, like... 1200 miles... in an open convertible and
Back is the hard part.
Он был тут как тут.
Но потом мы посмотрели на карту и поняли, что это около 1200 миль с открытым верхом, туда и обратно.
Сложной была дорога назад.
Скопировать
You're lucky you didn't get in a crack-up.
Did I mention it's a convertible?
Tea, please.
- Хорошо, что вы не попали в аварию.
- Молчите. Это кабриолет.
- Чаю, пожалуйста.
Скопировать
It would be beneath me and I'd be completely humiliated.
And a convertible would just make me fling myself off a building.
- Bye.
она была бы подо мной, и я была бы полностью унижена.
и в автомобиле с откидным верхом я просто влечу в здание.
-Пока.
Скопировать
You still haven't asked for the Gloria Vanderbilt jeans
- and the convertible Rabbit.
- Oh, never mind.
Ты еще не просила джинсы Gloria Vanderbilt
- и трансформируемого Rabbit.
- Неважно.
Скопировать
- Great. Mm-hm, sugar.
Brand new, arctic blue convertible.
It goes zero to 60 in 5.2 seconds.
- Прекрасно!
Синего цвета, складная крыша.
Разгоняется до сотни за 5 секунд.
Скопировать
This is a trap
Seem terrible before the convertible actuality
I dislike you always procrastinate, What you do is not what I request!
Эта пагубная ничтожность, которая становится ловушкой.
Ужас перед ничем, которое является незыблемым всем.
Мне надоело, что вы все время тянете, вы не делаете то, что я называю смотреть!
Скопировать
- I've left him before.
Once, I got as far as Dodge City, Kansas, in a big, blue convertible that stopped by for gas.
It must have cost $4,000, easy.
-Я уже уходила от него раньше.
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
Он стоил не меньше 4 000.
Скопировать
She always comes in alone.
Drives a big convertible, wears a mink coat, knows everybody.
But she always comes in alone.
Ездит на большом кабриолете.
Носит норковое манто.
Всех знает, но всегда приходит одна. Спасибо.
Скопировать
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
Lannington's 1949 gray convertible.
License number, 2J 1673.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в настоящее время считается, что оба, возможно, бежали за пределы штата Калифорния.
Полиции четырех штатов просьба разыскать... машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
Номер лицензии, 2J 1673.
Скопировать
Hello, James?
That new convertible.
Yeah, yeah.
Привет, Джеймс.
Это новая машина?
Да, да.
Скопировать
Maybe.
Party I know took in a new convertible today.
How long will it take?
Возможно.
Я знаю одного, который получил сегодня новую машину.
Сколько времени это займет?
Скопировать
My employer.
She passed by in a convertible.
She slowed down and shouted to me that the Rolls was fline at your place, and that I should wait for her.
Моего работодателя.
Она проехала мимо в кабриолете.
Она притормозила и крикнула мне, что роллсу удобно в вашем гараже и что я должен ждать ее.
Скопировать
The police aren't going to be looking for a truck.
How much did you get for the convertible?
- I had to swap even. - Even?
Полиция не будет искать грузовик.
Сколько ты получил за кабриолет?
- Мне пришлось даже дать сверху.
Скопировать
- What car?
1946 Plymouth convertible, California licence 40 R 116.
- Where are the keys?
Плимут,девятнадцать сорок шесть, номер:сорок эр сто шестнадцать.
- Где ключи?
- Почему я должен дать их вам?
Скопировать
Where's my mink coat?
- It's in the convertible.
- Are you crazy?
А где моя норковая шуба?
- Она в кабриолете.
- Ты с ума сошел?
Скопировать
I almost got stuck in the sand when I tried to get around it.
- You mean that old Lincoln convertible?
- That's right.
Я чуть не увяз в песке, пытаясь её объеxать.
- Старый "Линкольн" с откидным верxом?
- Именно.
Скопировать
- Where's that ditch?
. - A red Mustang convertible.
- Great, very inconspicuous.
Подожди, а где камень? По дороге в Кассэн, около фермы, знаешь?
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
- Не могли угнать чего попроще?
Скопировать
A stolen car?
- A red convertible, chief.
- A Mustang.
А какую?
Красный кабриолет. Мустанг называется.
Мустанг.
Скопировать
It is believed that Blanche Hudson, film great of the early '30s... has been forcibly abducted by her sister, former child star, Baby Jane Hudson... from the family home on North McCadden in Hollywood... sometime between the hours of 00 p.m. and 10.:30 p.m. last evening.
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible
- So you found that colored woman.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
Нашёлся свидетель, сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года еxавшую на запад, в сторону Санта-Моники Другиx сведений о пропавшиx сёстраx на данный момент не поступало.
- Значит, вы нашли эту цветную женщину?
Скопировать
The Cathedral of the Sacré Coeur has received many sinners over the centuries.
But none quite like the scarlet lady in the red convertible.
Somebody's gotta help her, Father, and I know I'm not qualified. I just have the feeling that in spite of the life she leads that somehow, somewhere, there's a spark of decency left in her.
Собор Сакре Кер Повидал не мало грешников на протяжении многих веков
Но не один не походил на страстную леди в красном кабриолете
Кто то должен помочь ей отец мой, боюсь я не наделен такой квалификацией но я чувствую что не смотря на тот образ жизни что она ведет где то, как то, есть в ней искра благопристойности
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов convertible (кенвортибол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convertible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвортибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение