Перевод "cookers" на русский

English
Русский
0 / 30
cookersплитка плита
Произношение cookers (кукоз) :
kˈʊkəz

кукоз транскрипция – 18 результатов перевода

Banks are safety valves.
Like pressure cookers. They whistle when they need to.
There's a bank over there
Банк - это как клапан.
Когда давление слишком высокое, нужно выпустить пар.
Один банк там.
Скопировать
Even rice?
There are electric cookers.
I knew you'd say that.
Даже рис?
Есть же электрические плиты.
Я знала, что ты это скажешь.
Скопировать
This time, you'll have the human comforts.
We'll get a couple of toilets, food cookers, maybe a puppy.
-It's good to be home.
На этот раз у тебя будут все людские удобства.
У нас будет пара туалетов, пара штуковин для готовки, может и щенок.
-Хорошо оказаться дома.
Скопировать
Electric kettles and electric blankets... Anything that gives off heat uses lots of electricity, resulting in high bills.
Rice cookers are only used to make the rice, but not to keep the rice warm.
So warm...
Электрические чайники и одеяла... тянет много энергии
Результат - большие счета за электричество а не подогревать его носите дома пальто что нет сквозняков устраните источники холода
Тепло...
Скопировать
When I got there, it was just a butane gas accident.
Some ladies were having ramyun noodles, and you know those family-sized cookers... that's what exploded
That's what happened?
что взорвался обычный газовый баллон.
на такой бытовой плитке. Она и взорвалось.
Это всё?
Скопировать
"I've thrown the cooker away." Cos that's what they've done.
They've just come and thrown their cookers away.
It's brand new!
"Я выкинула плиту." Они реально это делают.
Они просто приходят и выкидывают плиты.
Она же новая!
Скопировать
So maybe when she left the party...
One of our teenage meth cookers. Got worried she'd go to the cops.
- So he went after her.
Так что когда она ушла с вечеринки...
Один из подростков-изготовителей мета забеспокоился, что она пойдет к копам.
- Поэтому он отправился за ней.
Скопировать
- Arthur Martin.
Cookers?
No.
Ален Бедуэ. - Артюр Мартен.
- Вы как-то связаны с бытовой техникой?
- Нет.
Скопировать
Arthur Martin.
Like the cookers.
I'm putting her up.
Артюр Мартен.
Как бытовая техника?
Я приютил ее у себя на время.
Скопировать
Arthur?
So, that's Arthur Martin, like the cookers.
Can't you see I'll get that crap all my life?
Артюр?
Получается Артюр Мартен. Как бытовая техника.
Вы что, не понимаете, меня всю жизнь будут доставать этой техникой!
Скопировать
Can't you see I'll get that crap all my life?
They're very good cookers. Practical, economical, ergonomic... They're very high-tech.
I had an idea for a name. Good.
Вы что, не понимаете, меня всю жизнь будут доставать этой техникой!
Очень хорошая техника: практичная, экономичная, эргономичная и пользуется спросом.
Я думала также о другом имени
Скопировать
This is Arthur Martin.
- Good cookers.
Reliable...
- Вот, это Артюр Мартен.
- А, это хорошая бытовая техника.
Крепкая, надежная
Скопировать
Nutty as a drunk monkey.
That's pretty smart for them drug cookers using a senile old woman as a landlord.
Lucian, do you mind?
Чокнутая как обезьяна на "колесах".
Довольно умно для изготовителей наркотиков использовать дряхлую старушку в качестве домовладельца.
Люшиан, ты не возражаешь?
Скопировать
What's our source material on these backpack bombs?
Our targets purchased backpacks, pressure cookers, nails, ball bearings, and digital watches.
The mission is a go.
Кто дал наводку на рюкзаки со взрывчаткой?
Наши цели купили рюкзаки, скороварки, провода, шарикоподшипники и электронные часы.
Начать операцию.
Скопировать
A guy who's address is an apartment in the city who has no normal need for X amount of fertilizer.
He also buys nine pressure cookers in the next state over, and we get that call, too.
You want that guy.
Человек, чей адрес - квартира в городе, и которому не нужны х килограмм удобрений.
Он также покупает девять скороварок в соседнем штате, и об этом мы тоже узнали.
Вы хотите его взять.
Скопировать
I've got it on pretty good authority.
I mean, I'm used to dealers and cookers and bangers.
You know, I know how they operate.
Мне это сказал знающий авторитет.
Я привыкла к дилерам, поставщикам и бандитам.
я знаю, как они работают.
Скопировать
Hey! Hey! This is the one good thing I do.
Lousy chili cookers!
Grabbing all our glory!
Единственная моя приличная работа.
Паршивые позёры!
Украли у нас всю славу! Эй, спокойнее, шеф.
Скопировать
Aww. I knew it.
People are always so hesitant to try them, but slow cookers are absolute life-changers.
I don't know how that is not a bumper sticker yet.
А, я так и знала.
Люди так и не решаются их использовать, но мультиварки полностью меняют жизнь.
Я не знаю, почему ещё нет такой наклейки на бампер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cookers (кукоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cookers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кукоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение