Перевод "copper ore" на русский

English
Русский
0 / 30
copperмедь котёл медеплавильный медяк
Произношение copper ore (копэр о) :
kˈɒpəɹ ˈɔː

копэр о транскрипция – 33 результата перевода

It's an Acoustic Pressure Wave.
She's trying to figure out the frequency To melt copper ore.
So you can really, um, Melt metal with, uh, sound.
Это акустическая волна.
А ей нужно вычислить частоту, при которой плавится медная руда.
То есть вы можете плавить металлы звуком?
Скопировать
They're just as stubborn as women.
Frisco, you are wasting an unconscionable amount of time... bringing your copper ore up this way.
You ought to build a rail line down to the smelter.
Они такие же упрямые, как женщины.
Фриско, ты тратишь невероятное количество времени впустую... поднимая медную руду на поверхность таким образом.
Тебе следовало бы построить ж/д ветку вниз шахты.
Скопировать
This is the least productive we've all been for months.
We're mining copper ore.
You'd need to steal a mountain to make it worth your while.
У нас сейчас самый спад производительности.
Мы добываем медную руду.
Нужно украсть гору, чтобы окупить усилия.
Скопировать
It's an Acoustic Pressure Wave.
She's trying to figure out the frequency To melt copper ore.
So you can really, um, Melt metal with, uh, sound.
Это акустическая волна.
А ей нужно вычислить частоту, при которой плавится медная руда.
То есть вы можете плавить металлы звуком?
Скопировать
They're just as stubborn as women.
Frisco, you are wasting an unconscionable amount of time... bringing your copper ore up this way.
You ought to build a rail line down to the smelter.
Они такие же упрямые, как женщины.
Фриско, ты тратишь невероятное количество времени впустую... поднимая медную руду на поверхность таким образом.
Тебе следовало бы построить ж/д ветку вниз шахты.
Скопировать
You know, the first great fortunes that were amassed on this planet were a result of the material, the wealth that God put in and on the Earth.
Gold and copper, lumber, iron ore.
But this.
Первые богатства на земле - это природные материалы. Эти богатства дал нам Господь.
Золото, медь, древесина, железная руда.
Но это
Скопировать
No remedy, then?
Unless the mines were to form a company of their own, bid independently, purchase ore, extract the copper
That would keep the shareholders happy.
Не средство, тогда?
Если мины были сформировать компанию себе, ставку самостоятельно, приобрести руды, извлечение меди, построить плавильных работ.
Что бы держать акционеры счастливы.
Скопировать
How's Grambler?
Mortgaged to the hilt, running out of ore, the price of copper tumbling.
Perhaps we'll all be sleeping under hedges soon!
Как Grambler?
Все было заложено выбегая из руды, цена меди акробатика.
Возможно, мы все будем спать под живые изгороди в ближайшее время!
Скопировать
This is the least productive we've all been for months.
We're mining copper ore.
You'd need to steal a mountain to make it worth your while.
У нас сейчас самый спад производительности.
Мы добываем медную руду.
Нужно украсть гору, чтобы окупить усилия.
Скопировать
Don't tell me what to do. I'll tell you.
Copper. I want to buy all the copper we can get.
Yes,whenthey'reclosing?
Я скажу Вам, что Вы должны делать.
Я хочу, чтобы Вы скупили все акции компании Куин.
Да, до закрытия биржи.
Скопировать
- Such as?
Copper powder, distilled water.
A six-inch celluloid scale. Thermometer.
- Например?
Гидросульфид аммония, бензидин, супероксид водорода, медный порошок, дистиллированная вода,
шести дюймовая целлулоидная шкала, термометр,
Скопировать
- Where?
- None of your business copper!
- Move!
- Куда?
Не твоё дело, коп!
Шевелись!
Скопировать
- Not for a whole kingdom.
But I haven't got a copper in my pockets.
I don't care.
- Ни за что на свете.
Но у меня ни гроша за душой.
Мне все равно.
Скопировать
It's that green blood of his.
My haemoglobin is based on copper, not iron.
I'll bet he left a bad taste in the creature's mouth too.
Это из-за его зеленой крови.
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
Уверен, во рту у существа осталось неприятное послевкусие.
Скопировать
Here's your problem:
We have a roll of copper wire 520 meters long.
520 meters.
Вот такая задача.
У нас есть моток медной проволоки... Длиной 520 метров.
520 метров.
Скопировать
All colours blaze there:
copper and iron blue vitriol and yellow suphur
Flames dazzle and flash and devour the rocks
Все горит в ее пламени:
медь и железо голубой купорос и желтая сера.
Пламя ослепляет ярким светом, отражается на камнях и пожирает их.
Скопировать
Onto what?
Some kind of yellow ore.
Magnetic.
Во что?
В какой-то желтый минерал.
Магнитичный.
Скопировать
- Yes.
This is exceptionally high-grade ore.
- Our cashier is making a cheque for you.
- Да.
Это исключительно высококачественное сырьё.
- Наш кассир выпишет вам чек.
Скопировать
Somebody was definitely here while I was out.
I'm sure this bucket was put away properly bef ore.
Oh, boy!
Кто-то тут побывал.
Все было прибрано.
Ой!
Скопировать
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
Devaluation Hits French Copper!"
Very funny.
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Полетят головы!
Скопировать
Come on, pay up.
Otherwise I'll call a copper.
I've had trouble with your sort before.
Давай, плати.
А то позову полицейских.
У меня с такими, как ты, раньше уже возникали проблемы.
Скопировать
Follow me
First of all, I made things out of copper and I strengthened my fingers
Now I make delicate objects I'm so strong that I can play with this shape without breaking it
Следуйте за мной.
Сначала я работал с медью, и эта работа сделала мои пальцы сильными.
Теперь я делаю более тонкую работу. Я настолько силён, что могу играть этой формой... не нарушая её.
Скопировать
Enter, son of a bitch.
You petty clerk, "copper".
You never understood the meaning of my gestures and of my sacrifice.
Заходи, сукин ты сын.
Чинуша, полицеишко.
Тебе не понять смысла того, что я делаю и чем жертвую.
Скопировать
Soon as they pick up Devlin, they'll be all over us, my friends.
Press, taxman, copper, the lot.
You know what they're gonna call us?
Как только они разделаются с Девлином, возьмутся за нас, друзья мои.
Пресса, налоговая, копы - все.
Знаешь, как они нас назовут?
Скопировать
Go on, Clancey.
Over the last two years, I've lost five floaters carrying argonite ore back to home planet.
They were hijacked and brought into this system.
Продолжайте, Кланси.
За последние два года, я потерял 5 барж перевозящих Аргонитную руду к родной планете.
Они были захвачены и угнаны в эту систему.
Скопировать
50,000 tons.
Unrefined ore.
Why would your floaters be in this system?
50000 тонн.
Неочищенной руды.
Почему ваши баржи находились в этой системе?
Скопировать
Toothpicks? !
Copper?
What's goin' on here, Chief?
Зубочистки?
Медный?
Что здесь происходит, шериф?
Скопировать
Old Pierce found a lotta gold on your land.
That ore assays out at $643 a tonne, normally.
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
Старик Пирс нашел много золота на твоей земле.
За золото дают $643 за тонну, обычно.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Скопировать
Give me my dinner back, or I'll throw you out.
Quick, bef ore she breaks the door down.
Quick what?
Отдай мой ужин назад, или я вышвырну тебя!
Быстрее, пока она не сломала дверь.
Быстрее, что?
Скопировать
We had meteor damage, Jim.
I went ashore with a landing party to look for iridium ore for repairs, and I met this gentleman.
Go on.
Нас стукнул метеор, Джим.
Я спустился на планету с десантом, чтобы найти иридий для ремонта, и встретил этого джентльмена.
Продолжай.
Скопировать
And I, Eeyore, and I, Eeyore, I'm of the same opiniore!
And I, Eeyore, and I, Eeyore, We're of-the-same-oh-pi-ni-ore!
The End
- Ну, конечно! - Ура!
Хвост нашёлся! Сова нашла хвост! - Какой хвост?
А!
Скопировать
Well I'm not sure, but I heard them say that the material was readily accessible.
Probably some kind of mineral ore.
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
Что ж, я не уверен, но я слышал, как они говорили, что материал доступен.
Наверное, какая-та руда.
Ох, ха-ха, здесь нет полезных ископаемых, разрешаем пользоваться всем, что смогут найти.
Скопировать
With him it's even easier.
He takes some large tin or copper plates.
He puts them against a wall in the street.
У него всё ещё проще.
Он берёт несколько крупных оловянных или медных пластин.
Кладёт их у стены на улице.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copper ore (копэр о)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copper ore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копэр о не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение