Перевод "cops" на русский

English
Русский
0 / 30
copsпочаток
Произношение cops (копс) :
kˈɒps

копс транскрипция – 30 результатов перевода

Put your seal to it and I'll take care of the girl
Or shall I call the cops?
Kurata! Which will it be?
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой.
Или мне позвать копов?
Что предпочтёшь, Курата?
Скопировать
One of our leaders was caught on the airfield.
- The cops?
- Yes. A crackdown!
Людей в штабе арестовали на аэродроме.
- Полиция?
- Да... и тех, что через улицу - тоже.
Скопировать
- What's going on?
- Are the cops coming?
Nobody. Everything's quiet.
- Что снаружи?
- Полиция там?
Никого нет, все тихо.
Скопировать
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
- Is nobody coming with me?
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
- Кто со мной?
Скопировать
- She's upset and she screamed, but it's OK now.
Shall I get the cops?
Wait a minute.
Она расстроилась, стала кричать, но все уже улажено.
- Вызвать полицию? - Что?
- Я вызову полицию. - Постойте.
Скопировать
Look, here she is, having some water.
There's no need for the cops.
Alright boys, you can all go back to your rooms now.
Смотрите. Вот она, она пьет воду.
Не надо никакой полиции.
Ладно парни, идите по своим комнатам.
Скопировать
I was sure of it, Boss.
I know cops. You fool them two or three times, then, bang!
They nab you. I warned you, that paint job on the car was bad.
Я знаю фликов.
Проведешь их пару раз, так они прицепятся к сущей ерунде.
Я же просил вас не брать эту машину, она была плохо сделана.
Скопировать
No one will find them. I'd hate to be the guy they send down there.
The cops can't prove a thing without the plates.
The loot.
Чтобы её выловить, придется лезть в скафандре.
И без тестов они ничего не докажут.
Я разбил на две кучи, одна для вас, другая для меня.
Скопировать
What do you want?
The cops are here to arrest you.
They're at your house.
- Ну, чего тебе? - Чего тебе?
Вас полиция ищет.
Говорят, что собираются вас арестовать.
Скопировать
Oh, I dig that crazy police escort.
It's the first time I've seen the cops in front of her, instead of chasing her.
- Hi there, Lola!
Я тащусь от этого чокнутого эскорта.
Впервые вижу, как копы сопровождают ее, а не преследуют.
- Привет, Лола!
Скопировать
What hurts is, she don't trust me.
Wanted nothing but cops around her house.
- What does she do all day?
И что обидело, так это то, что она мне не доверяет.
Не желает ничего, кроме полицейских вокруг своего дома.
- Что она делает весь день?
Скопировать
You fired my cook.
Two cops in the kitchen.
The meals taste like glue!
Уволили моего повара.
Двое полицейских на кухне.
Еда на вкус как клей!
Скопировать
Fakafiko!
The cops? Already?
Drink it up, mister.
Фагафиго!
Уже?
Пожалуйста, сэр, быстрее, полиция!
Скопировать
He would already have done that by now
The cops spent two hours in the castle
Besides, it wouldn't bring Henry back alive
- Он мог бы уже это сделать...
Полицейские торчали в замке 2 часа.
Но Анри этим все равно не вернуть.
Скопировать
I know her I cannot believe it
She was devastated when the cops came for her husband
I hope this time you'll drop it
Я хорошо ее знаю и верю в это с трудом.
Она была подавлена, когда полицейские пришли за ее мужем.
Надеюсь, хоть сейчас ты бросишь эту затею...
Скопировать
Don't worry.
I prefer gangsters to cops.
See you tomorrow.
Не беспокойтесь.
Я предпочитаю гангстеров легавым.
Увидимся завтра.
Скопировать
Malterrer courteous because so ordered him to be your father.
Courteous or not, I do not like cops.
I know them.
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец.
Обходителен он или нет, я не люблю полицейских.
Я их знаю.
Скопировать
Yes.
*The cops came looking for my auto registration? *
- Auto registration?
Понимаю.
Полиция не находила мои права?
Какие права?
Скопировать
Nobody knows I'm here.
Only the mayor and the cops...
You talk about high acquaintances! They may hassle me...
- Кроме легавых и мэра никто не знает, что я здесь.
Нашел приятелей.
- Они гонятся за мной.
Скопировать
Where?
Cops are waiting for me outside. I can't.
Some guys are stalking me.
Легавых, они ждут меня снаружи.
Не могу, меня пацаны преследуют.
Почему?
Скопировать
Sorry maam, I was lost in thought.
Who knows how long these cops will hang around.
I couldn't tell you.
Извините, мадам, я отвлеклась.
Теперь тут всю неделю будет рыскать полиция.
Да, наверняка.
Скопировать
My word, you're really blushing.
You're not like all the other cops.
Why not?
ты действительно краснеешь.
Ты не похож на других полицейских.
Почему нет?
Скопировать
He sold you out.
More cops than I ever seen, man!
You were sold out.
Он тебя продал.
Я не видел никогда столько копов, парень.
Тебя продали.
Скопировать
Faster!
The cops don't have a car.
Police are not a problem.
Газу!
Зачем? Ведь у мусоров машины нет.
Тут дело не в полиции.
Скопировать
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence.
So they indicted 8 cops on the one hand and 8 radicals on the other.
The cops' trial was kept quiet. The radicals' trial got all the publicity.
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
Так что они обвинили 8 копов с одной стороны и восемь радикалов - с другой.
Дело копов прошло незамеченным, а суд над радикалами привлек внимание всех СМИ.
Скопировать
So they indicted 8 cops on the one hand and 8 radicals on the other.
The cops' trial was kept quiet. The radicals' trial got all the publicity.
The defendants were carefully selected.
Так что они обвинили 8 копов с одной стороны и восемь радикалов - с другой.
Дело копов прошло незамеченным, а суд над радикалами привлек внимание всех СМИ.
Подсудимые были тщательно отобраны:
Скопировать
Well, we just told you:
the government's own violence forced it to arrest 8 cops and indict them
(eternal justice).
Хорошо, мы объясним вам:
собственное насилие правительства вынудило его арестовать 8 полицейских и предъявить им обвинения
(глобальное правосудие).
Скопировать
To see him at a demo, you can't tell if he's scared.
He's as dead-pan as a lumberjack except for that stubborn look he has when he lets the cops drag him
Not that it doesn't take courage to step in front of a cop's stick.
Глядя на него на записи, не скажешь, что он испуган.
У него бесстрастный, непроницаемый вид во всем, кроме упрямого взгляда, с которым он позволяет копам тащить его прочь или лично приходит туда, где возникли настоящие трудности.
Это не означает, что для того, чтобы стоять перед полицейской дубинкой, не нужна храбрость.
Скопировать
Radicals stay... they've been jailed by bourgeois justice
resistance a continuation of what's happening in colleges... high schools... and factories... against the cops
At first sight... our position, in this trial, may appear ridiculous, grotesque. A puppet show, yes.
- Ра-радикалы остались... их заключило в тюрьму буржуазное правосудие.
Только за их взгляды... Им та-также стоит... превратить их слушание в акт сопротивления... продолжение того, что происходит в колледжах высших школах... и фабриках против полиции Все это непросто.
На пе-пе-первый взгляд, наша позиция на этом суде может показаться возмутительной, гротескной.
Скопировать
Mine talks about their daily lives:
about getting on the metro without paying, about cops slugging them. The way they slug me.
And the cops slug me because I play that music.
Моя музыка рассказывает им о ежедневной жизни:
о проходе в метро не плативши, об избивающих их копах и о том, почему копы избивают меня.
А они делают это из-за моей музыки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cops (копс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cops для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить копс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение