Перевод "as soon as possible" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение as soon as possible (аз сун аз посибол) :
az sˈuːn az pˈɒsɪbəl

аз сун аз посибол транскрипция – 30 результатов перевода

And then I command you, as a royal agent, to visit the universities in europe.
I want the opinion of their theological faculties as soon as possible!
Thank you, mr. Cromwell.
И я приказываю тебе посетить университеты Европы в качестве королевского представителя.
Я хочу мнения их теологических факультетов как можно скорее!
Благодарю, мистер Кромвель.
Скопировать
Thank you,your highness.
As soon as possible, you must both come and visit me.
I want to show you especially the treasures of montezuma,king of the aztecs, that general cortez recently discovered in mexico.
Спасибо, ваше высочество.
Как можно скорее вы оба должны приехать ко мне.
Особенно мне хочется показать вам сокровища Монтесумы, короля ацтеков, которые недавно привез из Мексики генерал Кортес.
Скопировать
Dad, tell her that I'm coming to see her very soon.
Okay, come as soon as possible.
Alright.
Пап, скажи ей, что я приеду повидаться с ней очень скоро.
Хорошо, приезжай как можно скорее.
Хорошо.
Скопировать
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
if you proceed to the restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as
Thank you and have a pleasant flight.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
Спасибо и приятного полета.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we have a passenger with a confirmed case of bacterial meningitis.
And even if we land as soon as possible, the passenger will not survive.
It's very likely that some of you have been infected as well.
Дамы и господа, На борту пассажир с подтвержденным случаем бактериального менингита.
Даже если мы приземлимся сразу, как сможем, Пассажир не выживет.
И велика вероятность того, что кто-То из вас тоже заразился. Как только у вас появятся симптомы,
Скопировать
Ms.Archer,you have a coronary artery dissection.
Dr.Karev and I need to get you into surgery as soon as possible.
I appreciate that,dr.Hahn, but I am not going into surgery until we've exhausted all the other possibilities.
Миссис Арчер, у вас расслоение коронарной артерии.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Я благодарна вам, доктор Хан, но я не войду в операционную, пока не испробую все остальные возможности.
Скопировать
Someone knows about you, Claire.
You need to leave as soon as possible.
There's a bag on the chair to my right.
Кое-кто знает о тебе, Клэр.
Тебе нужно уезжать, как можно скорее.
Там сумка, на стуле справа от меня.
Скопировать
On the contrary, it makes it easier for me to move.
If possible, I will like to get in touch with here as soon as possible.
Takada Kiyomi I did spoke to her before in a television social programme.
я могу очень просто перетянуть её на свою сторону.
Я могу её использовать и должен как можно скорее с ней связаться.
я разговаривал с ней во время одного ток-шоу.
Скопировать
The room is fine,and it's right down the hall from jeremy.
I'd like to move her as soon as possible.
I'm sorry,mrs.Monroe,
Палата отличная, и от Джереми недалеко.
Я бы хотела перевести ее как можно скорее.
Простите, миссис Монро,
Скопировать
All right, I want this area secured.
Garrity, I want a warrant to have these lockers opened and searched, as soon as possible.
Well...
Хорошо, я хочу, чтобы это место охранялось.
Гаррити, мне нужен ордер, чтобы эти ящики хранения были открыты и обысканы так скоро, насколько это возможно.
Вау...
Скопировать
This can't wait.
Meet me there as soon as possible. All right.
Mark, I have a change of plans.
- Я не могу ждать.
Встреть меня, как можно быстрее. – Хорошо.
Марк, изменения в плане.
Скопировать
It's okay.
DiPaoIo as soon as possible.
I can't wait two weeks.
Всё хорошо.
Да, мне надо как можно скорее, встретиться с доктором Депауло.
Я не могу ждать две недели.
Скопировать
Make arrangements, Stil.
We leave for the sietch as soon as possible.
The baby will be born there.
Отдай распоряжение, Стил.
Мы немедленно уезжаем в сич.
Ребенок родится там.
Скопировать
Your grandchildren are missing.
I'm to bring you to Sietch Tabr as soon as possible.
You can't go with him, Holy Mother.
- Они не ценят моего присутствия здесь. - Это пуритане, преподобная мать.
Что мне нравится, так это то, что сделали с их революцией.
Тогда я должна убедить их,
Скопировать
Listen, I'm sorry.
I need the theosophic council to convene as soon as possible.
The council?
Послушайте. Извините, я...
Нужно как можно скорее созвать Теософический совет.
Совет.
Скопировать
Here's the test I was telling you about.
I wantyou to take it as soon as possible.
Thank you.
Возьмите. Здесь все для теста, о котором я говорила.
Сделайте его как можно скорее.
Спасибо.
Скопировать
How are you getting on chasing up those invoices?
They're promising to pay as soon as possible but our suppliers are demanding the same of us.
Some are even threatening to get nasty.
Как поживаете преследуя эти счета-фактуры?
Они обещают заплатить как можно скорее но наши поставщики требуют того же и от нас.
Некоторые даже угрожают нахамить.
Скопировать
Saturday?
I kind of need to do it as soon as possible.
Have you told David?
В субботу?
Надо как можно раньше.
Дэвид уже знает?
Скопировать
But only about forty of those ships have faster-than-light capabilities.
We should start transferring people off the sub-lights onto the FTL's as soon as possible.
All right.
Но только у 40 короблей есть сверхсветовая скорость.
Нам надо начать переводить людей с тех кораблей где её нет - на те, где она есть.
- Хорошо.
Скопировать
- Sir?
I want the ship ready to go as soon as possible.
Understood, sir.
- Сэр?
- Срочно готовь корабль к отбытию.
- Есть, сэр.
Скопировать
I'm not in right now, but please leave a message at the beep.
I'll return your call as soon as possible.
Thank you.
Сейчас меня нет на месте.
Оставьте сообщение после сигнала. Я вам перезвоню.
Спасибо.
Скопировать
that her talent obviously deserves."
Let me know your answer as soon as possible.
My embrace, Ivan.""
" которой её талант определённо заслуживает."
" прошу тебя ответить мне, как можно скорее.
Обнимаю, Иван"
Скопировать
- When and where is the wedding to be?
- Here, as soon as possible.
A whirlwind romance. Splendid!
А где состоится свадьба?
Здесь и как можно скорее.
Как это все романтично!
Скопировать
No, I'm not complaining. It's quite a bit of money.
I'll send it over as soon as possible.
Yeah, goodbye.
Нет, я не жалуюсь, но это довольно большие деньги.
Ладно, ладно, я пришлю их как можно скорее.
Да. Счастливо.
Скопировать
Just say she's attractive, and there was a lot of moonlight, and- and I'm no tin god.
I think we'd better go back to New York and get married as soon as possible.
How can I?
Привлекательная девушка, серебристый лунный свет, да и я – не святой.
Нам лучше вернуться в Нью-Йорк и как можно скорее обвенчаться.
Я не могу.
Скопировать
Thank you so much.
I suppose you want to go back as soon as possible to London.
- London? Yes, certainly.
- Благодарю.
Я думаю, вам нужно скорее вернуться в Лондон. - В Лондон?
О да, конечно.
Скопировать
insufferable, scandalous, outrageous
Since we can foresee a rather swift landing, all of you are required to take their parachute as soon
What about you?
Возмутительно, невыносимо, чудовищно.
Так как посадка ожидается довольно жесткой, мы просим всех вас как можно скорее надеть парашюты.
А вы?
Скопировать
Dad, if you mess up my wedding, I'll never forgive you.
. - and that's as soon as possible. - [ Intercom Buzzing ]
[ Miss Sullivan On Intercom ] Eastern Airways.
Пап, если ты испортишь свадьбу, я тебя не прощу.
Свадьба может подождать, а вот 480 пассажиров, сидящих на борту судна, нужно снять как можно быстрее.
Авиакомпания на линии.
Скопировать
- When did you plan to leave?
- I'd like to get out as soon as possible.
- Under the circumstances, that's best.
- Когда вы думаете ехать?
- Готов в ближайшее время.
- Да, сейчас это самое разумное.
Скопировать
- Yes. Tell him I won't be able to see him for half an hour.
The Count says if it could be as soon as possible.
It's luncheon time, and he is between courses.
Передай мои извинения, пусть придет через полчаса.
Граф просит принять его как можно скорее.
Сейчас обед, и скоро подавать горячее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов as soon as possible (аз сун аз посибол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as soon as possible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз сун аз посибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение