Перевод "correcting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение correcting (кэрэктин) :
kəɹˈɛktɪŋ

кэрэктин транскрипция – 30 результатов перевода

My cousin Bishan stole my throne from me while I slept.
A mistake I will soon be correcting.
Your garments were removed so that we could examine you.
Мой кузен Бишон завладел моим троном, пока я спал.
Но эту ошибку я скоро исправлю.
Раздели мы тебя для того, чтобы обследовать.
Скопировать
It's not done!
Come on, I've been correcting your comma issues since your first laptop.
- You endorsed Paul?
Оно ещё даже не готово!
Да брось, я же корректировал твои издания с тех пор как у тебя появился ноутбук.
-Ты поддержала Пола? !
Скопировать
Some of these words, they're misspelled.
She started correcting my spelling when she was 3.
She's trying to tell us something.
Здесь даже некоторые слова написаны с ошибками!
Она начала меня исправлять, когда ей было 3 года.
Она пытается что-то сказать.
Скопировать
If they weren't so shortsighted they'd see that I'm doing this for their own good.
Like correcting people's grammar-- I don't do it to be popular.
And I support that, but in this case
- Будь они чуть более дальновидны то поняли бы, что я делаю это для их же блага.
Вот, например, исправляя грамматические ошибки людей, я делаю это не ради популярности.
И я полностью на твоей стороне.
Скопировать
We pour oatmeal on the bear.
- Are you correcting my wife?
- Kelso's laughing at you.
Он вылил на медведя ведро овсянки.
- Ты что, поправляешь мою жену?
- Келсо над вами смеется.
Скопировать
I was working proofreading novels at the time, and...
You mean correcting spelling mistakes, that sort of thing?
Right.
Я работала корректором некоторое время и...
Вы имеете ввиду исправление ошибок или что-то в этом роде?
Верно.
Скопировать
Some of these words, they're misspelled
She started correcting my spelling when she was three
She's trying to tell us something.
Некоторые из этих слов, они написаны с ошибками
Она начала исправлять мои ошибки, когда ей было три года
Она пытается нам что-то сообщить.
Скопировать
Are you okay?
You didn't mind me correcting you, did you?
No, not at all.
Ты в порядке?
Ты не против, что я поправила тебя, так ведь?
Нет, нисколько.
Скопировать
"You haven't been a very trustworthy person."
Thank you for correcting me.
Not at all.
"¬ы - не сама€ надежна€ особа."
—пасибо за то, что поправили мен€.
Ќе за что.
Скопировать
Port wing dropping.
Correcting.
0.94.
Крен крыла.
Исправление.
0.94.
Скопировать
What is involved with two sexes?
Correcting course. 021, mark zero.
Mating?
Те, в которых участвуют два разных пола.
Корректирую курс... 021 отметка 0.
Спаривание.
Скопировать
-Correction, of course.
That's what the Centre's for, correcting people.
He won't live long after that.
- Исправительных процедур, конечно.
Центр для того и создан, чтобы исправлять людей.
После этого он долго не протянет.
Скопировать
It will cleanse itself cause that's what it does.
It's a self correcting system.
The air and the water will recover.
Она очистится, потому что так она делает.
Это самокорректирующаяся система. Воздух и вода восстановятся.
Земля обновится.
Скопировать
One of them was a friend.
Our agreement doesn't provide for correcting mistakes.
Recover the evidence. I will. I promise you.
Будьте очень осторожны с этим.
Что это? Алтариаское сумчатое.
В эго помёте Наибольшая концентрация регенеративных ферментов нигде не найдете.
Скопировать
I can't stand these yuppie joints.
Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.
Who can have that much time on his hands?
Не выношу выходок этих долбаных яппи.
Какой-то гусь прошёлся везде маркером... -...исправляя грамматические ошибки в граффити. - Да, я заметил.
В смысле, что кому-то больше не на что тратить время.
Скопировать
I hear that...
[Correcting pronunciation] Oir, oir. Black.
AUGUSTE:
Я это слышал...
Черный.
О мистер Пфефер.
Скопировать
But I'm not gonna live forever.
I can't keep correcting your errors. And I can't keep asking in the city to be excused.
The time has come for you to take the affairs into your own hands and leave your warm-hole.
Но я не вечен.
Я не могу всегда исправлять твои ошибки и хлопать глазами в городе.
Теперь ты должен взять дело в свои руки и покинуть гнездышко. Я тебе скажу, что делать
Скопировать
I hate him!
Correcting your mistakes is his job.
What?
Ненавижу его!
Исправлять твои ошибки, и есть обязанность учителя.
Что?
Скопировать
- What's the matter with her?
- You're always correcting people.
- No, I'm not.
Да что с ней такое?
Почему ты всегда так делаешь? Ты всегда исправляешь людей.
- Нет, не исправляю.
Скопировать
- I know, sir.
It isn't just correcting my bank statement or phone bill.
- This is a must!
-Да, я знаю, сэр.
Это не какая-нибудь банковская выписка или счёт за телефон.
-Это очень важно!
Скопировать
In a few years, I was his court composer. Isn't that incredible?
Every night I sat with the emperor of Austria playing duets with him correcting the royal sight-reading
Actually, the man had no ear at all.
Это невероятно, но через 5 лет я стал придворным композитором.
Каждый вечер я сидел рядом с императором Австрии играл с ним дуэтом поправляя ошибки монарха при чтении "с листа".
В сущности, слух у него отсутствовал.
Скопировать
In this country, we say, "Happy New Year".
Thank you for correcting my English, which stinks.
I am Naga Eboko, exchange student from Cameroon.
Мы говорим: "С Новым Годом".
Спасибо, что поправили меня. Я ещё по-Вашему не очень.
Меня зовут Нага Ибоко. Учёба по обмену из Камеруна.
Скопировать
You are a big boy.
-Kova, stop correcting her. Let's take the suitcases and go home.
Alexander, take her bag.
Ты уже взрослый.
- Куба, прекрати поправлять возьми чемоданы и пойдем домой.
Александр, возьми у нее чемодан.
Скопировать
The Tricanote woman, read fortunes in herbs, but failed to predict the return of Monge.
She wasted no time in correcting the mistake of the village.
I should have...
Его возвращение было неожиданность даже для нашей гадалки.
Но она поспешила исправить нашу ошибку.
Я должен был...
Скопировать
What the...?
Correcting for tracking system error.
T-minus-20 to energy alteration.
Что за-?
Ошибка в системе корректировки наведения.
Изменение показателей Т-минус-20.
Скопировать
It's only a tool.
But it's the best tool we have self-correcting, ever-changing applicable to everything.
With this tool, we vanquish the impossible.
Это лишь инструмент.
Но это лучший инструмент из всех, что у нас есть - самокорректирующийся, непрерывно меняющийся, применимый везде и всюду.
С помощью этого инструмента мы побеждаем невозможное.
Скопировать
It's the aperture to finding out what's right.
Science is a self-correcting process.
To be accepted, new ideas must survive the most rigorous standards of evidence and scrutiny.
Это возможность выяснить правду.
Наука - это самокорректирующий процесс.
Чтобы получить признание, новые идеи должны выдержать строжайшие стандарты доказательств и проверок.
Скопировать
What else?
They don't like you correcting their grammar.
And they don't like it when you explain why your jokes are funny.
Что еще?
Им не нравится, когда ты поправляешь их ошибки.
И еще не любят, когда ты объясняешь, что смешного в твоей шутке.
Скопировать
That made me feel precious.
Because he's always correcting people's grammar?
"Whom, whom." Sometimes it's "who" !
Я почувствовала себя особенной.
Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки?
"Кому, кому"... Иногда это именно "кто"!
Скопировать
It's helping my back, actually, you know, and when you sit in it, you don't have to look at it.
(chuckling) If you're really interested in correcting this problem and not just medicating it, you should
Oh, give me a break.
Моей спине в нём хорошо и сидя в кресле, можно на него не смотреть.
Если ты хочешь вылечиться, а не просто наедаться лекарствами тебе стоит обдумать методику, которую посоветовала Роз.
- Перечисли вслух все свои проблемы. - Отстань ты от меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов correcting (кэрэктин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы correcting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрэктин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение