Перевод "corse" на русский
Произношение corse (кос) :
kˈɔːs
кос транскрипция – 17 результатов перевода
Is it true mukesh?
Of corse of corse.
My heart.
Это правда, Мукеш?
Конечно, конечно.
Моя душа.
Скопировать
If ever he have wife, let her be made... more miserable by the death of him... than I am made... by my young lord. Aye, thee.
Stay,you that bear the corse... and set it down.
What black magician conjures up this fiend... to stop devoted charitable deeds?
А если он жену себе возьмёт - пускай она вдовою оплачет горше смерть его, чем я над юным мужем и тобою плачу.
Остановитесь! Ставьте гроб на землю.
Какой колдун врага сюда призвал, чтоб набожному делу помешать?
Скопировать
What black magician conjures up this fiend... to stop devoted charitable deeds?
Villains, set down the corse, or, by Saint Paul, I'll make a corse of him that disobeys.
- My lord, stand back, and let the coffin pass. - Unmannered dog!
Какой колдун врага сюда призвал, чтоб набожному делу помешать?
На землю труп, мерзавцы, не то, клянусь, в труп превращу того, кто непослушен.
Милорд, уйдите; пропустите гроб.
Скопировать
Who knows not that the gentle duke... is dead?
You do him injury to scorn his corse.
Who knows not he is dead?
Все знают - благородный герцог умер!
Не оскверняйте прах его насмешкой.
Все знают? Но откуда вести эти?
Скопировать
Why?
When he that is my husband now... came to me as I followed Edward's corse... when scarce the blood was
And never yet one hour in his bed... did I enjoy the golden dew of sleep... but have been wakened by his timorous dreams.
Увы, я зла себе уж пожелала!
Когда пришёл тот, кто супругом стал мне, За телом Генриха в слезах я шла, - Его едва отмыты были руки от крови ангела, что был мне мужем, в столь краткий срок медовыми словами моим он женским сердцем овладел.
И часа одного в его постели я не вкусила золотого сна. От снов его ужасных просыпаюсь...
Скопировать
Villains, set down the corse.
Or, by Saint Paul, I'll make a corse of him that disobeys.
My lord, stand back, and let the coffin pass.
Мерзавцы! Наземь гроб! Не то, клянусь,
Самих вас превращу я в мертвецов.
Милорд, с дороги! Пропустите гроб.
Скопировать
I simply don't know.
Stay, you that bear the corse.
Set it down.
Я просто не знаю.
Эй! Опустите наземь мертвеца.
Наземь.
Скопировать
I should say so.
rest of that night explaining negative anthropology to Maria Garbi-Colosso, better known as "Tania la Corse
Tania and the tramp became firm friends, despite their social differences.
Я должен это сказать.
Остаток ночи профессор провел, рассказывая об антропологии Марии Гарби-Колосс, более известной как Таня-корсианка.
Таня и бродяга стали хорошими друзьями, несмотря на разницу их социальных положений.
Скопировать
Set it down.
Villains, set down the corse.
Or, by Saint Paul, I'll make a corse of him that disobeys.
Наземь.
Мерзавцы! Наземь гроб! Не то, клянусь,
Самих вас превращу я в мертвецов.
Скопировать
I am content to that.
Here's where our older brother's corse lies in state.
Now brother, all's sure our own. Canst weep, think'st thou? 'TwouId grace our flattery much.
Поделим славу поровну.
Здесь тело брата нашего лежит. Да, да, отлично!
Теперь, мой брат, мы получили всё, лить слезы не приходится, согласен?
Скопировать
DeIude you, my Lords?
villain, whose is this corse now?
Why your brother and the Duke's son.
Вас обмануть?
Послушай, мразь, а чьи это останки?
Да брата вашего - и сына герцога.
Скопировать
Go on.
Neil, you and Harry will assault the Gestapo HQ and extract Balik, assisted by the Union Corse.
Oh, hang on, hang on, hang on.
Продолжай.
Нил, ты и Гарри, вы нападете на штаб-квартиру гестапо и заберете Балика. Вам поможет Союз корсиканцев.
Стой, стой.
Скопировать
Oh, hang on, hang on, hang on.
Union Corse?
Yeah, it's all set up.
Стой, стой.
Союз корсиканцев?
Да, они готовы к действиям.
Скопировать
Who is this they follow?
And with such maimed rites this doth betoken the corse they follow did, with desperate hand, foredo its
'Twas of some estate.
Кого хоронят?
Как искажен порядок! Это знак, что мы на проводах самоубийцы.
Но нас увидят.
Скопировать
- Does it matter?
Of corse it bloody matters.
I know five grand's gone from the Lion.
- Какое имеет значение?
Конечно,ерундана постноммасле.
Это - мои деньги. Я знаю, что пять тысяч.
Скопировать
Let each man do his best!
Harry to Harry shall, hot horse to horse, meet and ne'er part till one drop down a corse!
Who are you?
Пусть каждый совершит, что будет в силах.
Сшибемся, Гарри с Гарри, конь с конем, и с поля в сторону не повернем, пока один из нас не рухнет наземь.
Кто это такой?
Скопировать
Let each man do his best!
Harry to Harry shall, hot horse to horse, meet and ne'er part till one drop down a corse!
Who are you?
Пусть каждый совершит, что будет в силах.
Сшибемся, Гарри с Гарри, конь с конем, и с поля в сторону не повернем, пока один из нас не рухнет наземь.
Кто это такой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corse (кос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение