Перевод "costume designer" на русский

English
Русский
0 / 30
costumeнаряд костюм
designerпроектировщик дизайнер конструктор оформитель расчётчик
Произношение costume designer (костюм дезайно) :
kˈɒstjuːm dɪzˈaɪnə

костюм дезайно транскрипция – 30 результатов перевода

ART DIRECTOR KONSTANTIN DJIDROV
COSTUME DESIGNER VLADISLAV SCHMIDT
SONG CREATED AND PERFORMED BY MARIA NEIKOVA
ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК КОНСТАНТИН ДЖИДРОВ
ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ВЛАДИСЛАВ ШМИДТ
АВТОР И ИСПОЛНИТЕЛЬ ПЕСНИ МАРИЯ НЕЙКОВА
Скопировать
I managed to buy white and red velvet, yellow and blue velvet.
KRISTA KAJAN DU Costume designer, "Spring"
I made the clothes for the German boys.
Мне удалось купить белый бархат, красный бархат, желтый бархат и синий бархат.
КРИСТА КАЯ НДУ художник по костюмам "Весны"
Я сделала ШЗПОЧКИ И ПИДЖЗКИ ГОСПОДСКИХ ребят.
Скопировать
-I'm Ethan.
Yeah, she's the costume designer, and he's the wig master for the show.
-Oh, you're staying with George.
- А меня - Итан.
Да, она художник по костюмам, а он смотрящий по парикам для представления.
- Ты живёшь у моего друга Джорджа.
Скопировать
Editor Souichi UENO Editor Souichi UENO there was nothing here there was nothing here
Costume Designer Sachiko ITO there was nothing here
Costume Designer Sachiko ITO Hair and Make-up Designer Isao TSUGE Hair and Make-up Designer Isao TSUGE but only the bright sun but only the bright sun
Редактор Соити Уэно * * * * * * Нет больше ничего
Художник по костюмам Сатико Ито * * * * * * Нет больше ничего
Причёски и грим Исао Цуге * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Скопировать
Costume Designer Sachiko ITO there was nothing here
Costume Designer Sachiko ITO Hair and Make-up Designer Isao TSUGE Hair and Make-up Designer Isao TSUGE
Composer Takashi KAKO but only the bright sun
Художник по костюмам Сатико Ито * * * * * * Нет больше ничего
Причёски и грим Исао Цуге * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Композитор Такаси Како * * * * * * Лишь только солнца яркий свет
Скопировать
Music by SHIN'ICHIRO IKEBE
Costume Designer KAZUKO KUROSAWA
Written and Directed by AKIRA KUROSAWA
Композитор: СИНЪИТИРО ИКЭБЭ
Художник по костюмам: КАДЗУКО КУРОСАВА
Автор сценария и режиссёр: АКИРА КУРОСАВА
Скопировать
Props:
Ingeborg Kvamme Costume designer:
Eva Lendl
Бутафор:
Ингеборг Квамме Костюмер:
Ева Лендл
Скопировать
Come over here.
Arlette Guillaume, our set and costume designer.
Bernard Granger...
Прошлой весной, когда доктор Сандерс нанимал меня...
Пойдем, я тебя познакомлю. Да, извините.
Наш художник, Арлетта Гийом, она будет делать эскизы декораций и костюмов.
Скопировать
Expert advisers:
Costume designer:
Make-up:
КОНСУЛ ЬТЭ НТЫС
Костюмы:
Маски:
Скопировать
Set decorators:
Costume designer:
Make-up: Camera assistant:
Декорации:
Костюмы: Грим:
Ассистент оператора:
Скопировать
Production Designer Alexander DZHANSHIEV
Costume Designer Irina MIKATADZE
Music by Dzhansug KAKHIDZE Sound by Garry KUNTSEV
Художник-постановщик Александр ДЖАНШИЕВ
Художник по костюмам Ирина МИКАТАДЗЕ
Компоэитор Джансуг КАХИДЗЕ Звукооператор Гарри КУНЦЕВ
Скопировать
Eyal Shecter Jack Adalist
Costume Designer: Doron Ashkenazi
Art Director: Miguel Merkin
"А ты слова запиши..." Эяль Шехтер Джек Адлист
Художник по костюмам Дорон Ашкенази
Художник Мигель Меркин
Скопировать
Edited by
Costume Designer
Presented by Cinema Service
Монтаж Павел Лясковский
Костюмы Магдалена Мачеевска
Cinema Service представляет
Скопировать
Production Designer Ivana Krcadinac
Costume Designer Mikael Vatinyan
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage
Художник-постановщик Ивана Крчадинац
Художник по костюмам Микаэл Ватинян
Дамы и господа, пожалуйста встречайте на сцене
Скопировать
Casting by:
Costume Designer:
Associate Producers:
Подбор актёров: Гэбриэл Аллен
Художник по костюмам Кэйт Паттерсон
Ассоциированные продюсеры Александер Хаммер Скотт Лэнди Эндрю Шипсайдс
Скопировать
- And who is this lovely creature?
- This is Anna, our costume designer.
- Enchanté.
- А кто это прекрасное создание?
- Это Анна, наш дизайнер костюмов.
- Эншантэ.
Скопировать
Anyone call?
The casting director, producer, costume designer and director.
They all want the storyboard, that doesn't exist.
Звонил кто-нибудь?
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
И все они хотят раскадровку, которой не существует.
Скопировать
I'm Bubbles.
The new costume designer!
Has anyone seen Genevieve?
Я... Баблз.
Новый костюмер!
Кто-нибудь видел Женевьеву?
Скопировать
I'll give it to you.
I'll send the costume designer to pick you up tomorrow...
And your hair, I don't know...
Дарю тебе ее..
Завтра я пришлю за тобой костюмера, хочу, чтобь ть посмотрела и поняла, что тебе идет.
А потом еще волось, не знаю...
Скопировать
Production Designer:
Costume Designer: KUROSAWA Kazuko
Music: Tablatura
Ответственные за выпуск: Toсихиро Исоми, Maсao Банба
Художник по костюмам Kaдзуко Куросава
Композитор Taблатура
Скопировать
HAYASHI China
Costume Designer:
MIYAMOTO Mari
Тина Хаяси
Костюмы:
Мари Миямото
Скопировать
Director of Photography
Production Designer / Costume Designer
Sound director
Оператор Владас Науджюс
Художник / Художник по костюмам Агне Римкуте
Звукорежиссер Владимир Головницкий
Скопировать
That makes what I want to ask difficult.
The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer.
And the reason we don't is because I was planning on asking you when you got back...
Тогда мне будет сложнее попросить тебя кое о чем.
Мы начинаем снимать фильм через неделю, а у нас все еще нет художника по костюмам.
Потому что я планировал попросить тебя, когда ты вернулась...
Скопировать
Make him go for it.
Tell him you hired the best costume designer on the planet, and she'll only work with you if you direct
Because, ps., that's now the deal.
Убеди его согласиться.
Скажи ему, что ты нанял лучшего костюмера на планете, и она будет работать с тобой только если ты будешь режиссером.
Потому что, P.S.: мы уже договорились.
Скопировать
We start filming in a week.
You have no costume designer. You knocked out my director.
In fact, all you do have is an unreliable, uninsurable actress.
Мы начинаем снимать на следующей неделе.
У тебя нет художника по костюмам, ты вырубил моего режиссера...
Все, что у тебя есть, это ненадежная актриса.
Скопировать
Nice.
I knew hiring you as costume designer was the right move.
Let me see them on her before I make a decision.
Неплохо.
Я знал, что не ошибся, наняв тебя как костюмера. Спасибо.
Я посмотрю их на ней и потом решу.
Скопировать
My father and I put up the money, because I believe in you.
The movie shoots in a week, and we don't have a costume designer,
-which is why I'm asking you now.
Мы с отцом вложили деньги, потому что я верю в тебя.
Начало съемок через неделю, а у нас нет костюмера.
Поэтому я прошу тебя.
Скопировать
- Bye.
I haven't hired a costume designer yet.
Why not?
- Пока.
Я еще не нанял художника по костюмам.
Почему?
Скопировать
You know, I could totally rock a hat like that.
That's the work of noted Hollywood costume designer
Deborah Nadoolman.
Знаете, я буду классно смотрется в такой шляпе.
Эта работа известного голливудского дизайнера
Деборы Надулмен.
Скопировать
Editor Yoshimasa Kogure
Costume Designer Ikuko Utsunomiya
Music Producer Tokio Noguchi
Редактор Йошимаса Когуре
Художник по костюмам Икуко Уцуномия
Музыкальный продюсер Токио Ногучи
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов costume designer (костюм дезайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы costume designer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить костюм дезайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение