Перевод "county" на русский

English
Русский
0 / 30
countyграфство
Произношение county (каунти) :
kˈaʊnti

каунти транскрипция – 30 результатов перевода

Was it sona they was interested in?
Want me to get you down here, up in this very county.
What do you think it is, huh?
Вот что не дает мне покоя.
Хотели, чтобы я привел тебя сюда, именно в этот округ.
Как думаешь, почему? Дело в Соне?
Скопировать
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
Congratulations, Harvey.
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Поздравляю, Харви.
Скопировать
You'll get killed.
Get me Orange County.
In your statements here and all these newspapers and tonight, you say that child molestation is not an issue.
Тебя убьют.
Соберемся в Ирландском квартале.
В своих заявлиениях, в интервью всем газетам, и сегодня, вы говорите, что дело не с совращении детей.
Скопировать
Yeah, I know, it's incredible.
All the precincts have reported we've won 65% in LA County.
It's huge, Harvey.
Да, я знаю, это невероятно.
Со всех участков сообщают, что мы победили с 65% в Лос Анджелисе.
Это огромноя победа, Харви.
Скопировать
I got to go, Don.
We just took LA County by 65%. Put it up!
Put it up!
Мне нужно идти, Дон.
Мы поличили 65% в Лос Анжелисе.
Отметь это!
Скопировать
Like razor wire.
County fair.
There was a rodeo too.
- Лезвия бритвы
На рынке...
-Еще было родео.
Скопировать
"Where are we going?"
We're going to a shitty high school in Bucks County.
Now get your ass on the bus.
- "Куда мы едем?"
Мы едем в захудалую школу в Бакс Каунти.
Теперь тащи свою задницу в автобус.
Скопировать
On the house... roomies.
Of course, Frank's job would eventually become Darnell's, but he hadn't quite made it to Camden County
Welcome to Witness Protection, Orientation and Instruction.
С новосельем... соседи.
Конечно, работа Фрэнка со временем перейдет к Дарнеллу, но тогда он еще не успел оказаться в округе Кэмден.
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.
Скопировать
Excuse me.
I am the top researcher of homeless studies for Park County.
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
Я не знаю, почему всё больше бездомных людей появляются в городе, но я знаю, что мы должны быть очень осторожны.
Я ведущий исследователь исследований бездомных округа Парка.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Скопировать
Tonight, the laws of God and the cultural values of man have been vindicated.
The people of Dade County, the normal majority, have said, "Enough, enough, enough. "
Singer Anita Bryant's well publicized...
Сегодня, Закон Божий и культурные ценности человека были восстановлены.
Население в Дэйде, нормальное большинство, сказало, "Хватит, хватит, хватит!"
Певица Анита Брайант, хорошо известная...
Скопировать
Will do.
out of this office is a citywide Gay Rights Ordinance, just like the one that Anita shot down in Dade County
What do you think, Lotus Blossom?
Сделаю.
ОК. Первым делом из этого офиса выйдет городской закон о правах геев, такой же как и в Дэйде, который Анита отозвала.
Что ты думаешь, Бутон Лотоса?
Скопировать
Domestics can.
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
-Хорошо прирученные кабаны.
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
Скопировать
No ring! Just fill apple pies all day!
Today's guest created the women's-only gym that's taking the tri-county area by storm:
Marge... Simpson!
Никакого кольца - только и делаю, что пеку пирожки весь день!
Наша сегодняшняя гостья создала единственный спортзал для женщин, покоривший мир мужского бизнесса.
Мардж Симпсон!
Скопировать
Uh, yeah, I'm fine.
But you know, your little kryptonian gal pal is been showing up all over Lowell county.
Have you seen her since she went all space-shuttle?
Э-э, да.
Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл.
Ты уже виделся с ней после той встречи рядом с тем шаттлом?
Скопировать
No, of course you don't.
I'm sure Miss Day's playing will make us known throughout the county.
When I've properly learnt to play it, sir.
Ну, конечно, вы не против, ведь вы же любите музыку.
Я уверен, что игра мисс Дэй прославит нас по всему графству.
Если я научусь хорошо играть, сэр.
Скопировать
Disassociating the Deadwood Pioneer from what I took to be... the opposite of an effort to inform.
Maybe if you had done your part, calmed the fucking waters a little... instead of treeing the county
No, we differ, Mr Tolliver, on the function of the press.
Не хочу, чтобы газета "Пионеры Дедвуда" ассоциировалась с дезинформацией.
Сделали бы своё дело по-тихому, блядь, без понтов, не загоняли бы члена комиссии в угол, быдляк бы рассосался, накирялся и стал бы ждать нового выпуска.
Нет, мистер Толивер, у нас с вами разные представления о работе прессы.
Скопировать
My name is Mark Martinez.
I'm the assistant warden at Fairview County Jail.
Is Mrs Solis available?
Меня зовут Марк Мартинез.
Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью.
Можно миссис Солис?
Скопировать
This is the CBS Evening News with Walter Cronkite.
The battle over homosexual rights in Dade County, Florida.
The battle pitting singer Anita Bryant against gay rights activist comes to a vote there Tuesday.
Это вечерние новости на СиБиЭс с Вальтером Кронкайтом.
Битва за права гомосексуалистов в Дэйде, Флорида.
Заводила войны против прав геев Анита Брайант голосует во вторник.
Скопировать
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
During such time as I hold the office of supervisor,
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Во время моего пребывания в Совете
Скопировать
Oh, whatever.
He can get them in two Sundays at church in Orange fucking County.
So, this means that the fight is coming here, where we can do something about it.
Неважно.
Он их соберет за два Воскресенья в церкви в гребаном ирландском районе.
Это значит мы будем биться там, где мы можем что-то сделать.
Скопировать
You said she tried?
We sent her to County, but it doesn't look good.
- Are you sure it was a suicide attempt? - Yeah.
Ты сказала, она пыталась?
Мы послали ее в Каунти, но она плохо выглядела.
- Ты уверенна, что это было попытка самоубийства?
Скопировать
- I must've taken a wrong turn somewhere.
I'm looking for, uh, County Road 4.
Sure thing.
- По-моему я заблудился.
Мне нужна, эм, Окружная Дорога 4.
Конечно.
Скопировать
Not a bad idea.
You remember Terry from Orange County I was telling you about?
-She has the lifestyle parties on weekends. -Oh, right.
Неплохая идея.
Помнишь, я рассказывала тебе о Терри из округа Орэндж?
Она проводит тематические вечеринки.
Скопировать
Hey, loser, stop hitting on my girlfriend, all right?
Next time, I knock your rocks into the next county.
- Yeah, I'd like to see you try.
Слышь, неудачник. Хорош доставать мою девушку, понял?
В следующий раз долетишь до следующего округа.
-Я б на это посмотрел.
Скопировать
My brown Colleen
That I met in the County Down
There's a man in the County Down
Моей рыжей Колин
Что встретил я в Каунти Даун
Жил человек в Каунти Даун
Скопировать
No priors either.
Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county
Addresses undetermined, of course.
Предыдущих арестов нет.
Да, вот смутные данные от осведомителей... утверждают, что он останавливался в разных апартаментах округа.
Адреса, конечно, не установлены.
Скопировать
So, you're a country girl.
-You mean county.
-Where I'm from, the county is the country.
Так ты сельская девочка.
-Ты имел в виду из округа.
-Там, откуда я, округ это сельская местность.
Скопировать
Heard tell she was last seen around here.
We've putting these things all over the county.
And if somebody sees her, they ought to go to the police?
Говорят, в последний раз её видели в этих местах.
Мы вешаем такие плакаты по всей округе.
И тот, кто её увидит, должен немедленно ехать в полицию.
Скопировать
She said she's having some minor surgery.
It's not serious, but she'll be at Boston County Hospital for the next two days.
Miracles of modern science.
Она сказала, что перенесла хирургичес- кую операцию.
Ничего страшного, но ее поместят на пару дней, в больницу Бостон Канти.
Чудеса современной науки.
Скопировать
He's a friend who's been covering our stuff from the get-go on Clerks.
He used to live in Bergen County, in Jersey. So he goes...
We were talking about Planet of the Apes.
А, мы обсуждаем "Планету обезьян". Я ему: "Ты смотрел?" "Ага, ага..." -- "Что скажешь?"
"Ой, полнейшая хуета!" "Ага, дичь, ужас какой-то.
Давай забудем и притворимся, что такого никогда не было".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов county (каунти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы county для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение