Перевод "cream of tartar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cream of tartar (крим ов тате) :
kɹˈiːm ɒv tˈɑːtə

крим ов тате транскрипция – 31 результат перевода

No, but I can fix it.
I just need some cream of tartar, food coloring, and powdered sugar.
- Stat.
Нет, но я могу всё исправить.
Мне нужен пекарский порошок, пищевой краситель и сахарная пудра.
- Сейчас же.
Скопировать
No, but I can fix it.
I just need some cream of tartar, food coloring, and powdered sugar.
- Stat.
Нет, но я могу всё исправить.
Мне нужен пекарский порошок, пищевой краситель и сахарная пудра.
- Сейчас же.
Скопировать
Okay.
He's not in the emergency room or the police station or the roller rink or the batting cages or any of
You're good at other things.
Итак.
Его нет ни в травмпункте, ни в полицейском участке, ни на роллердроме, ни на бейсбольном поле, ни в одном из кафе-мороженых в зелёной зоне. Я никудышная мать.
Зато ты в другом хороша.
Скопировать
The nut is stripped.
I need water for to make the Cream of Wheat.
I'm bleeding, dear.
Резьба на гайке сорвалась.
Но мне нужна вода, чтобы сделать манную кашу.
У меня тут кровь идет.
Скопировать
I'm very happy to try horse milk.
I had some of that breast milk ice cream.
Did you?
Я бы с удовольствием попробовал лошадиное молоко.
- Я однажды пробовал мороженое из грудного молока.
- Правда?
Скопировать
Nominee Kwon Ryul recently gave a very interesting interview.
"The Prime Minister Who Likes Strawberry Ice Cream".
We will restrict questions that doesn't have anything to do with the issue.
Кандидат Квон Юль дал недавно очень интересное интервью
Премьер-министр любит клубничное мороженое выпускающая фото папарацци и новости Силла" и "Пэкчжэ"?
недопустимы
Скопировать
- We gotta do somethin'.
What matters more is we need some kind of antibacterial cream, or it's gonna get infected.
And that's gonna be fatal.
-Мы должны что то сделать.
Сейчас самое главное найти что-то вроде антибактериального крема, или в ноге разовьется инфекция.
И тогда конец ясен.
Скопировать
- D-d-David's good.
Uh, my friend David just loaned me his big ice-cream truck, and I'm gonna double-park it in front of
- Do not let the SWAT shoot us, sir.
- Дэвида достаточно.
Мой друг Дэвид только что одолжил нам фургончик с мороженым и я припаркую его рядом с нашим "БМВ".
- Не дайте спецназу нас пристрелить, сэр.
Скопировать
I know it's not ideal, but it's such an improvement on being apart that I think we should celebrate.
I'll order ice cream, and a glass of Champagne, and we'll be as jolly as you like.
Yes?
Не идеально, конечно, но это настолько лучше, чем быть врозь, что думаю, нам с тобой стоит отпраздновать.
Я закажу мороженое и бокал шампанского, и мы славно повеселимся.
Да?
Скопировать
Is nothing sacred?
I mean, who kills an ice cream man, a symbol of childhood innocence?
Maybe someone wanted his money.
В мире, что, ничего святого не осталось?
Ну кто станет убивать мороженщика, символ детской невинности?
Возможно, кому-то понадобилось его деньги.
Скопировать
Finally! I could eat my foot.
President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese.
Rapido.
Наконец-то мне принесли еду.
Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины.
Убирай.
Скопировать
I'm so sorry, no.
It's a little fleck of cream cheese on the screen. Just triplets.
Wow, you guys really dodged a bullet.
Это к экрану прилип кусочек сливочного сыра.
Всего лишь тройняшки.
Да, ребята, вам и правда повезло.
Скопировать
I'm healthy, I-I'm fit.
You sit in front of the TV every night, shoveling a pint of ice cream down your throat.
Hey, I eat my feelings, and you are sending me right back to the freezer.
Я здоровый, стройный.
Ты сидишь вечерами перед телевизором, кушаешь мороженное целыми загонами.
Эй, это меня гложет. и ты отправляешь меня прямиком к морозильнику.
Скопировать
It's not exactly something a married man leaves out in the open when he's cheating.
One toothbrush, a can of shaving cream, a single disposable razor.
No sign of another person being here, let alone a woman.
Это не совсем то, что оставляет женатый мужчина на виду, когда изменяет жене.
Одна зубная щетка, крем для бритья, одноразовая бритва.
Никаких признаков другого человека, тем более женщины.
Скопировать
I can't get enough of my kids.
Jilly, tell me you've got one of those fantastic cream doughnuts.
I saved one especially for you.
Я не могу оторваться от своих детей.
Джилли, скажи, что у тебя остались те фантастические пончики с кремом.
Я приберегла один специально для вас.
Скопировать
Now, I actually am gonna get coffee.
One sugar, a splash of cream, and don't skimp on the hazelnut.
Too soon.
А теперь я пошел за кофе.
Одна порция сахара, немного сливок и не скупитесь на ореховый сироп.
Погорячилась?
Скопировать
Can't wait.
Can I just have a little bit of ice cream, Mum?
Where's Rudy?
Не могу.
Можно мне немного мороженого, мам? Ну пожалуйста.
Где Руди?
Скопировать
We'll have the Burrata.
It's this beautiful Italian cheese with sort of cream inside.
I'm sure you know it.
Мы закажем Буррату.
Это наивкуснейший итальянский сыр из буйволиного молока.
Ты, конечно же, это знаешь.
Скопировать
She never used to keep things from me.
We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton
Uh, yeah, by the way, you guys need to stop doing that, okay?
Она никогда от меня ничего не скрывала.
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка.
Да, кстати, вам пора завязывать с этим.
Скопировать
What are all these?
Chemical ingredients of all the make-up found on the victims-- skin cream, nail polish, lipstick.
Wait, wait, wait, stop.
Что это?
Химический состав макияжа, найденного на жертвах... крем для кожи, лак, помада.
Погоди, погоди, погоди, остановись.
Скопировать
You're gonna want someone with a great sense of humor.
Not someone who steals the show, but she should be sweet and cute and have a tush like two scoops of
Are you gonna take this seriously? I'm trying to, but you're not letting me.
Я разбираюсь только в американской технике.
США! Попрошу починить папу. Правильно.
Ты в порядке?
Скопировать
Trolling for some dad "D."
Diane, why don't you take the girls for some ice cream while I dispose of this sewer-dwelling gutter
Bye, Tammy.
Брожу в поисках папика и его "Ч".
Дайан, почему бы тебе не купить девочкам мороженое, пока я избавляюсь от этой ведьмы из канализации?
Пока, Тэмми.
Скопировать
Now I'm about to make mama's favorite snack, which I know and you don't.
Oh, you mean the mini broccoli quiches with a dollop of lowfat sour cream?
Mama, you told him?
Теперь я собираюсь сделать любимые мамины закуски, которые я знаю, а ты - нет.
Ты имеешь в виду пироги с брокколи с обезжиренной сметаной?
Мама, ты рассказала ему?
Скопировать
Is there something the matter?
Out of cream.
Oh, sorry.
Вы хотели что-то ещё?
Сливки кончились.
Простите.
Скопировать
(gps), no, what's wrong, Louise? ow, ow, ow.
She ate a bite of ice cream, and I guess it upset her cavity. Aw.
Louise couldn't handle her high.
Что такое, Луиза?
Она съела мороженного, и это задело её кариес.
Луиза не вынесла собственного успеха.
Скопировать
Now, you would look good in, like, an off-white Oxford.
It's kind of like a cream, sand color.
Ladies ain't feeling that.
Тебе бы пошла кремовая, из ткани "Оксфорд".
Такого сливочного, песочного цвета.
Женщины этого не понимают. Отлично.
Скопировать
I can't believe she said, "yes."
She probably just wants the blood of young girls for her face cream or something.
Will you relax?
Не могу поверить, что она согласилась.
Наверняка, она хочет кровь молодых девушек для своего крема для лица, или вроде того.
Может, расслабишься?
Скопировать
Oh, my God. [ Chuckles ]
Using ice cream instead of soy milk and chocolate sauce instead of kale makes my smoothies taste so much
Yeah, that's called a milkshake.
Господи.
Мороженное вместо соевого молока и шоколадный соус вместо капусты сделали мои коктейли намного вкуснее.
Да, это называется молочный коктейль.
Скопировать
I need an Ann who lives in Pawnee, and there is no one obvious candidate, so I will test them out on the ultimate battlefield of female friendship-- Galentine's day brunch.
It will be a women's-only marathon bonding session with tons of whipped cream.
Side note, do not Google that phrase.
Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины.
Это будет продолжительный марафон женских уз с кучей взбитых сливок.
К слову, не гуглите эту фразу.
Скопировать
We'll tie some cream of wheat to a pole and lure him out.
First of all, in what world do we have cream of wheat pole money?
And secondly, I am not gonna go shake down some old man.
Привяжем на палку пакетик с манкой и выманим его оттуда.
Во-первых, с каких это пор у нас есть деньги на манную кашу?
А во-вторых, я не пойду трясти какого-то старика.
Скопировать
The most important thing is, the race results are now official.
Now I've got to look at some severe cases of ice cream headache.
Help me, Bart!
Самая важная вещь это то, что результаты гонки теперь официальны.
Теперь я должен осмотреть некоторые серьезные случаи головной боли от мороженного.
Помоги мне, Барт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cream of tartar (крим ов тате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cream of tartar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крим ов тате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение