Перевод "crimping" на русский

English
Русский
0 / 30
crimpingзавитой гофрированный гофрировать
Произношение crimping (кримпин) :
kɹˈɪmpɪŋ

кримпин транскрипция – 15 результатов перевода

Well, 45 pounds on a cut. But I don't have it done that often.
Yeah, but there's got to be extras like tinting and highlights, and crimping and stuff.
Yep.
Стрижка стоит 45 фунтов, но я редко ее делаю.
Да, но там же есть всякие дополнительные расходы, такие, как покраска, мелирование, завивка и прочая ерунда.
Да.
Скопировать
I believe it's justice.
The poison crimping my miserable system.
Fifteen years ago, I was out there on the floor where you are now, and I was very like you, Bagley.
Это наказание.
Яд завершает работу моей жалкой рабочей станции.
Пятнадцать лет назад я был на полу, там же, где сейчас ты.
Скопировать
So where were we?
The crimping-iron incident.
That's a good one.
Так... на чём мы остановились?
Седьмой класс, происшествие с плойкой.
О, хорошо.
Скопировать
I push more peter more sweeter and more completer than any other peter pusher around.
I'm a hard-bodied, hairy-chested, rootin'-tootin', shootin', parachutin' demolition double-cap crimping
There ain't nothing I can't do.
Я самый быстрый, клёвый и крутой, никто не сравнится со мной.
Я качок с волосатой грудью, метко стреляю, с парашютом летаю, врагов подрываю, куда угодно заплываю.
Что угодно могу.
Скопировать
Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass.
Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool.
- What was that thing you said?
Там ножницы, пинцет, плоскогубцы, кусачки..
- Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа. - Стой-стой-стой.
Что ты такое сказал перед этим?
Скопировать
Reverend Isaiah.
So, I believe I've been crimping your style.
Peter did wrong.
Преподобный Иссайа.
Итак, кажется, я вас разочаровал.
Питер допустил ошибки.
Скопировать
Hey, it's not my first choice.
Having the old farts right upstairs is crimping' my style a bit.
Clearly, they're not getting the whole
Эй, я не сразу решился на это.
Старые пердуны наверху мешают моему образу жизни.
Очевидно, они не знают, что значит
Скопировать
I get to fulfill my lifelong dream...
I'm crimping my hair.
While that is very '80s, you may need to rethink your life goals.
Я исполню свою старую мечту всей жизни.
Сделаю завивку волос.
Это очень в стиле 80ых, и, возможно, тебе следует переосмыслить свои жизненные цели.
Скопировать
Quinny, are you up there? She's pimping her hair.
I hope you mean "crimping."
Listen, I have to go run some errands, okay? Please remind Quinn to stay until Junk and Fergie get here.
Она делает прививку волос.
Надеюсь, ты имел ввиду "завивку".
Слушай, мне нужно пойти, уладить кое-что, пожалуйста, напомни Квинн остаться здесь пока не придут Джанк и Ферги.
Скопировать
Whoa! Oh!
Yeah, I do it all-- clamping, crimping, occasional snipping.
Snipping?
- Во дает!
Да, всё это я могу - коцать, плющить, иногда чикать.
Чикать?
Скопировать
Reverent, but not in any way intimidated.
I shall be hand-crimping every vol-au-vent.
You stay in that nest now.
Значительно, но никоим образом не оказывая давления.
Я должна буду вручную скатать каждый волован.
Оставайся пока в гнезде.
Скопировать
I don't want to paint with a broad brush here, but every single contractor in the world is a miserable, incompetent thief.
Seal the edges by crimping the fork--aw, crap.
Ed!
Я не хочу мазать всех одной краской, но все до единого подрядчики - это жалкие, некомпетентные воры.
Прижмите края вилкой... Вот чёрт.
Бен!
Скопировать
Only surmise at this point, Constable.
You're looking for an electrical appliance, possibly hair-crimping irons or perhaps a reading rack, given
Most likely bearing scorch marks.
Это пока предположение, констебль.
Вы ищете электрический прибор, к примеру, щипцы для завивки волос или светильник для чтения, судя по вмятине на постели.
Скорее всего, обгоревший.
Скопировать
The only reason I even know about you is because he's always full of beer and bullshit.
Talking about crimping you and running with your money or whatever ghetto shit he's talking about.
That is $666,000.
Знаете, откуда я узнал о вас?
Это Брэндон постоянно на каждом углу орет, какие вы с ним кореша, какой он крутой, что работает на вас
Здесь 666 тысяч
Скопировать
Not like any kind of doctoring I've ever seen.
Our small appliances include ten decorative lamps, three types of crimping irons, two sewing machines
But none of them are scorched in any way, sir.
Я такого лечения в жизни не видел.
Среди малогабаритных приборов десять светильников, три вида щипцов для завивки, две швейные машинки, электроутюг, два электрочайника, автоматический тостер и электрообогреватель для постели.
Но ни на одном нет признаков обгорания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crimping (кримпин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crimping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение