Перевод "crocodiles" на русский
Произношение crocodiles (крокодайлз) :
kɹˈɒkədˌaɪlz
крокодайлз транскрипция – 30 результатов перевода
People plucked it for commemoration
You haven't seem the room of lions and crocodiles
Not this time
Kаждый хочет взять кусочек шерсти на память.
Есть ещё зал - там львы и крокодилы.
- Нам некогда.
Скопировать
Be off with you!
I even saw in a dream that I taught crocodiles to read in Persian.
I have also dreamed that I was a minaret and that from my top the muezzins were crying.
Пошла!
А еще я видел сон, что учу крокодилов читать по-фарситски.
А еще я видел сон, будто я минарет, а на моей голове кричат муэдзины.
Скопировать
I touched a lot of animals... I had never seen before.
Pheasants, crocodiles... snakes, tigers, lions... and many others.
Also European animals:
Я прикасалась ко многим животным, до этого мне не известных.
Фазаны, крокодилы, змеи, тигры, львы и множество других.
А также европейские животные: козы, олени, зайцы,
Скопировать
Then you buy the crocodile and stick it on, so you have a real one.
For a hundred escudos I give you four crocodiles because they always come unstuck.
For another five hundred I'll tell you why you're sweating that way.
Затем купи наклейку, приклей, и получишь подлинную.
За 100 эскудо я продам тебе 4 наклейки, потому, что они все время отклеиваются.
Еще за 500 эскудо я расскажу тебе, почему ты так потеешь.
Скопировать
I wrote to you.
Eaten by crocodiles in the Nile, fleeing the seat Khartoum.
I swam faster.
Отец, я вам писала!
Его сожрали крокодилы в Ниле, когда мы спасались бегством из Хартума.
Я быстрее плаваю.
Скопировать
Surprised?
You thought I perished in the Den of Crocodiles.
We don't have time for this.
Удивлен?
Ты думал, я погиб в Пещере Крокодилов.
У нас нет на это времени.
Скопировать
- Then what are those?
- Crocodiles.
They're our pets.
- Да, а тогда что это?
- Крокодилы.
Мы их держим как домашних животных.
Скопировать
Relax. Read my book.
I met some unruly crocodiles...
... butshe'sgotasweetstreakforme.
Спокойно, почитай мою книгу.
Встречал я крокодилов в своей жизни.
А эта девочка нежная, мягкая.
Скопировать
I saw you on the bus, she always sits next to you and you look at her clothes and when she crosses her legs you look at her shoes.
- Hi crocodiles! - Gil!
Come back here right now!
Я видела в автобусе, она всегда сидит рядом с тобой, и ты смотришь на ее одежду, а когда она сделала ногу на ногу, ты смотрел на ее туфли.
- Привет, крокодилы!
- Жиль! Вернись сейчас же!
Скопировать
It's got some of the most well-known bands.
You've got your Hammerbox, and your Hungry Crocodiles... and Pond, Sara DeBell, Peace, Love, and Guitars
Just got...
В нём есть некоторые из наиболее хорошо известных команд.
Здесь есть Hammerbox, и Hungry Crocodiles... и Pond, Sara DeBell, Peace, Love, и Guitars.
Только возьмите...
Скопировать
It is strange that you took me here.
You see, I'm going to arrest these crocodiles.
That's funny!
Странно, что вы выбрали именно это шоу.
Видите ли, я собираюсь арестовать этих крокодилов.
Остроумно!
Скопировать
It is true.
These crocodiles are the biggest smugglers.
This number goes around the world.
Это чистая правда.
Эти крокодилы - самые крупные контрабандисты.
Этот номер возили по всему миру не один год.
Скопировать
That sucks.
How about "Crocodiles bit off my face"?
That's disgusting, and besides when a woman loves a man, that wouldn't matter.
Как насчет, "Крокодилы попортили мне лицо"?
Мерзко.
Если женщина любит мужчину, ей это неважно.
Скопировать
She's just frightened.
What noise do crocodiles make, Louis?
Follow me, crocs.
Она просто боится.
Какие звуки издают крокодилы, Луи?
За мной, крокодилы.
Скопировать
Chief of the Five Ranges.
Last month an imposter calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles.
The Five Ranges ar full of heroes.
Глава Пяти Областей.
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами.
Похоже, в Пяти Областях много героев.
Скопировать
Musketeers, shoulder arms! Gunners, light your fuses! Engineers, sabotage the enemy ranks!
Crocodiles, daggers between your teeth and put paid to this democracy!
Destroy this lurid monster!
Солдаты - вскиньте ружья, артиллеристы - вставьте запал в снаряд, саперы - достаньте мины, ломайте коммуникации.
Бойцы, сожмите кинжалы в зубах и уничтожьте эту демократию!
Уничтожьте эту мерзость!
Скопировать
I do not need anyone!
I'll introduce you to their beloved crocodiles in the basement!
We'll see you tomorrow, friend.
мне вообще никто не нужен!
И если вы немедленно не уберетесь отсюда... я познакомлю вас со своими любимым крокодилами в подвале!
Мы увидимся завтра, друг.
Скопировать
- I'll have her rescued. - No, no.
I hope the crocodiles tear her to pieces.
She never would have obeyed me.
Я спасу её.
Нет. Надеюсь, что крокодилы разорвали её на куски.
Она никогда бы не послушалась меня.
Скопировать
The huge river.
Crocodiles.
Ah, vile creature!
Огромную реку.
Крокодилы.
Ах, мерзкие твари!
Скопировать
I remember a night in Egypt.
I was with a small party of friends, and one day, while shooting crocodiles...
- You missed some very nice soup.
Я помню один вечер в Египте.
Я был на приеме с группой друзей,.. - ...после охоты...
-Вы пропустили чудесный суп.
Скопировать
Shankara, don't swim too far.
There are whirlpools, crocodiles!
Shankara wants to be a monk
Шанкара, не плавай так далеко.
Там водовороты, крокодилы?
Шанкара хочет быть монахом
Скопировать
Kiss me.
Crocodiles and their relatives, the gharials, alligators and caimans...
- Your leg.
Поцелуйте меня.
...крокодилы и их родственники аллигаторы, говиалы, кайманы...
А ваша нога?
Скопировать
In a zoo community of 7,000 animals, there are deaths every day.
I mean, crocodiles are not immortal.
De Milo, with my instructions, has made you a dress.
В зоопарке семь тысяч животных. Кто-нибудь каждый день умирает.
Крокодилы тоже не бессмертны.
В соответствии с моими указаниями, Мила сшила для вас платье.
Скопировать
Hey, 8 pygmy just ran by us
There are mesquites, snakes, crocodiles, man-eating ants... No little girl could hold out.
Papa sent it from Brazil, it brings good luck.
Вот это да, только что пробежал пигмей.
Кроме них здесь тучи комаров, полчища змей, стада крокодилов и видимо-невидимо муравьёв-людоедов.
Это из Бразилии. Мне папа прислал. Говорят, это приносит счастье.
Скопировать
But reptiles were still, at this time, the dominant animals.
Gigantic seagoing crocodiles like this one roamed the seas.
Huge pterosaurs bigger than any eagle soared through the air.
И всё же именно рептилии в то время были доминирующими животными.
Гигантские морские крокодилы, подобные этому, бороздили моря.
Огромные птерозавры — больше любого орла — кружили в небе.
Скопировать
We dug. We didn't find anything.
Crocodiles shed tears while they eat their prey.
You have heard of these tears, I am sure.
Мы все перерыли, но ничего не нашли.
Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы.
Я уверен, вы слышали об этих слезах.
Скопировать
- Any good-looking men there?
Hello, crocodiles.
I've got a great spot in the cellar.
- Да. Мужики там бывают?
Привет, крокодильчики. Привет.
Я нашел укромное местечко в подвале.
Скопировать
If you succeed, I'll cover you with gold.
If you fail, I'll feed you to the crocodiles.
Where's the sweet little lamb?
Если ты это сделаешь, я осыплю тебя золотом
Но если ты не сумеешь, я брошу тебя крокодилам
А где он, ягнёнок?
Скопировать
It's not urgent. It's suicide!
If I fail, I'll be fed to the crocodiles.
The crocodiles were fast!
Да это чистое самоубийство.
Если мне это не удастся - Клеопатра бросит меня крокодилам
Он такой резвый - крокодил
Скопировать
If I fail, I'll be fed to the crocodiles.
The crocodiles were fast!
Not good. I can't finish my machine.
Если мне это не удастся - Клеопатра бросит меня крокодилам
Он такой резвый - крокодил
У меня не остаётся времени для моего механизма
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crocodiles (крокодайлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crocodiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крокодайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
