Перевод "cuckolds" на русский
Произношение cuckolds (какоулдз) :
kˈʌkəʊldz
какоулдз транскрипция – 18 результатов перевода
Or ass!
My dear cuckolds, I bid you good evening.
We have him.
Или задик!
Господа рогоносцы, позвольте откланяться!
От этого удара он не встанет.
Скопировать
It's very, very good.
To think there are cuckolds.
Envy is a sin, my son.
Очень, очень хороший.
- Есть же рогоносцы.
- Зависть - грех, сын мой.
Скопировать
Mariotti is such an optimist.
He doesn't know cuckolds' percentage is much higher.
Andrea...
- Оптимист Мариотти.
Не знает, что процент рогоносцев гораздо выше. - Андреа!
Мне все равно, что говорят на этих конференциях, могу говорить самые абсурдные вещи
Скопировать
Two hitmen cost more than a car, an apartment.
Okay, but you don't just get poor cuckolds... in this case, the instigators were cuckolds and rich!
The poor pharmacist never touched the women of powerful people... farmers, workers, widows.
Два наемника дороже машины или квартиры.
Ладно, но есть же богатые рогоносцы. В этом случае, заказчик - рогоносец с деньгами.
Бедный аптекарь не прикасался к женщинам влиятельных людей.
Скопировать
The hyenas' caravan.
A cuckolds' marathon, as you don't know anything.
I do know.
Стая шакалов.
Но раз ты ничего не знаешь, они все окажутся в дураках.
Дело в том, что я знаю.
Скопировать
Graphomania.
You know all cuckolds are graphomaniacs.
An anonymous letter in this village is always dangerous.
Графомания.
Все рогоносцы - графоманы.
Анонимные письма в нашей деревне опасны.
Скопировать
One woman cannot cheat on two men at the same time.
Two are the cuckolds, but they were born in the singular.
It could've been the father and brother of the woman... or two brothers.
Одна женщина не сделает рогоносцами двух мужчин одновременно.
Рога два, но носит их один.
И что?
Скопировать
This is no good . Jelous husbands are yhe ruin of medical science !
- Of cuckolds, if anything !
- A shame on you !
Это плохо... ревнивые мужья губят медицинскую науку!
- Они не хотят становиться рогоносцами!
- Как вам не стыдно!
Скопировать
She's my wife.
All cuckolds!
Pietro!
Можно поцеловать невесту?
Танцуйте!
Проснись, Пьетро.
Скопировать
Isn't being a cuckold an offense?
All cuckolds raise your hands!
One, two three...
А это оскорбление.
Кто согласен со мной, господа, пусть поднимет руки.
Один, два, три.
Скопировать
♪ Then had me serve it to her on brochette ♪
♪ And so I say to all the crying cuckolds ♪
My God, this is boring.
Затем заставила меня подать ей его на вертеле
И поэтому я говорю всем орущим рогоносцам
О Господи, это так нудно. Не должно быть.
Скопировать
♪ Then had me serve it to her on brochette ♪
♪ And so I say to all the crying cuckolds ♪
♪ With their hands around my throat ♪
Затем заставила подать его ей на вертеле
Так что я так и говорю всем кричащим рогоносцам
Сжимающих руки вокруг моего горла
Скопировать
[ARTURO] Behind the bars there were many big shots but missing - the boss Toto Riina, who preferred to follow the trial from his home and he was not happy with the judgment that for the first time condemned the Mafia in a court of law.
Cuckolds!
[ARTURO] Palermo was in shock, but with the arrival of summer... The city soon forgot the maxi trial Falcone, Borsellino and even the mafia.
"а решЄткой оказалось множество важных шишек из мафии, но главный мафиози, "ото –иина, по-прежнему был на свободе, наблюда€ за процессом из собственного дома. ѕриговор ему не понравилс€. ¬ суде первый раз осудили мафию.
"блюдки!
ѕалермо был в шоке, но настало лето, и город быстро забыл о Ђмаксипроцессеї, о 'альконе, Ѕорселлино и даже о мафии.
Скопировать
Sister, are you sure that's still the case?
He is entitled to do it if she cuckolds him, insults his beard, or wishes pain upon his teeth.
I am reminded of the latter because my own molars have been a source of some discomfort.
Сестра, вы уверены, что закон до сих пор действует?
Он имеет на это право, если она ему изменяет, открыто его оскорбляет или желает ему зубной боли.
Последнее я помню потому, что у меня самой зуб побаливает.
Скопировать
It wasn't your fault, Harry.
What a pair of cuckolds.
This is his... his mom and dad,
Ты не виноват, Гарри.
Мы с тобой... парочка рогоносцев.
А это... его родители,
Скопировать
Go for it, then if you're unhappy create a parallel reality, like me.
Lots of women do, I'd say we're all cuckolds.
- It's accepting it that matters.
Ники, да брось ты терзаться! Ну не сложится у вас, придумаешь себе параллельную реальность.
Так многие женщины делают. Все мы не без греха.
С этим нужно смириться.
Скопировать
This is like the mending of the highways in summer, when the ways are fair enough.
What, are we cuckolds ere we have deserved it?
Speak not so grossly.
Да разве ж дороги чинят летом, когда они в порядке? Что за черт!
Не заслужив рога, уж мы их носим.
Оставьте грубость.
Скопировать
Just because he didn't know about the pregnancy doesn't mean he didn't know about the affair.
Cuckolds and murdered wives have a habit of going together.
Did you buy that story that he was looking for doorknobs last night?
Если он не знал о беременности, то это не значит, что он не знал о романе.
Количество рогоносцев и убитых жен часто взаимосвязано.
Ты поверил в его рассказ о поиске дверных ручек?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cuckolds (какоулдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cuckolds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить какоулдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение