Перевод "curtain calls" на русский
Произношение curtain calls (кортен колз) :
kˈɜːtəŋ kˈɔːlz
кортен колз транскрипция – 13 результатов перевода
- And, Marc, at the hotel...
[Both speaking ] Would you please watch yourself on the curtain calls?
You don't have to take your bows at the center of the stage.
- И, Марк, в гостинице...
[Одновременно говорят ] Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон?
Не надо кланяться посредине сцены.
Скопировать
Say, Mar, I lost track.
How many curtain calls were there?
- One. - [Buzzing]
- Кстати, о желудке - как твоё горло?
- Нормально. Всё прошло отлично.
Просто немного болит здесь.
Скопировать
"It is a joy and it´s painful."
No curtain calls tonight.
What´s up?
Это радость и страдание.
Сегодня занавес не открывать, никаких выходов к публике.
Что происходит, Рэймон?
Скопировать
Oh, please.
In your sixth-grade production of Oklahoma, you took so many curtain calls, Mrs.
That woman never understood me or the role of farmer number three.
О, прошу тебя.
Когда ты в шестом классе участвовал в постановке "Оклахомы" то так много раз выходил на поклон, что миссис Ван Рапхорст пришлось выдёргивать тебя со сцены с помощью лассо.
Эта женщина никогда не понимала ни меня, ни роль фермера номер три.
Скопировать
- I played Richard the Third.
- Five curtain calls.
There were five curtain calls.
- Я играл Ричарда III.
- Пять вызовов на бис.
Меня пять раз вызывали на бис.
Скопировать
- Five curtain calls.
There were five curtain calls.
I was an actor once, damn it, now look at me.
- Пять вызовов на бис.
Меня пять раз вызывали на бис.
Я был актером и посмотрите на кого я похож.
Скопировать
We've done it, Will, we've done it!
Stand by for your curtain calls.
Curtain going up.
Мы сделали это, Уильям! У нас получилось!
Приготовьтесь выйти на вызовы.
Занавес поднимается.
Скопировать
- Are we good?
Thirteen curtain calls. Thirteen.
Yeah, sure brought down the house, all right.
- Ай да мы.
Тринадцать раз вызывали на бис!
Шквал оваций!
Скопировать
I think they liked it.
Five curtain calls and a standing ovation.
I'd say it's a smash hit.
Кажется, им понравилось.
Стоячая овация и пять вызовов на бис!
Я бы сказал, это несомненный успех!
Скопировать
Well, bad luck, Karl, it is in fact West Ham United.
We took numerous curtain calls, we just went on.
I mean, we took as many as we felt like taking.
Что ж, не повезло, Карл, на самом деле это West Ham United.
Нас неоднократно вызывали на поклон, мы просто выходили, и выходили.
То есть мы выходили столько, сколько нам казалось нас вызывают.
Скопировать
You're not.
How can I face people, how can I still do curtain calls, with a son involved in moving pictures?
Listen, son.
! Могу я спросить? Для цирковых представлений?
Как я могу смотреть людям в глаза, как могу выходить на сцену под гром апплодисментов, когда мой сын занимается производством кинофильмов? !
Послушай, сынок.
Скопировать
It's always the same:
Too many curtain calls...
This is unheard of!
Всегда одно и то же:
всё хлопают, и хлопают...
Это неслыханно!
Скопировать
♪ I've taken my bows ♪
♪ And my curtain calls ♪
♪ You brought me fame and fortune ♪
*Я раскланялся*
*В ответ на ваши аплодисменты*
*Вы принесли мне славу и счастье*
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов curtain calls (кортен колз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curtain calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кортен колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение