Перевод "curvy" на русский
Произношение curvy (корви) :
kˈɜːvi
корви транскрипция – 30 результатов перевода
You're the drug.
You're kind of curvy.
It's not me.
Я думаю, что это ты наркотик, Джорджия.
Ты соблазнительная.
Я тут ни причем.
Скопировать
Isn't the highway under us as a beautiful woman?
So curvy and giving, as a bare body.
Is life and existence not just like a country song?
Бежит под нами автобан, Подобен ножкам стройным,
Богат изгибами и, как тела, Манящ и непристоен.
А наша жизнь и бытие, Как кантри в микрофон, -
Скопировать
- What are you serving?
- Well, so far... parsley and curvy orange slices.
But we'll make do.
- Что будет на столе?
- Ну, пока что петрушка и витые ломтики апельсина.
Но мы что-нибудь придумаем.
Скопировать
- No.
Then kiss my curvy butt good-bye.
Homer, we have a perfectly good bookcase.
- Нет.
Тогда поцелуй мою толстую задницу!
Гомер, у нас есть отличный книжный шкаф.
Скопировать
Why "but?" There's no "but."
You're young, beautiful, curvy and healthy.
If you knew how nice it is...
Что "но"? Нет никаких "но".
Ты молодая, красивая, пухленькая, здоровая.
Знала бы ты, как это приятно...
Скопировать
With a serious amount of sex, right?
Curvy chicks in loincloths, double entendres,
A plot that's just a pretext, that no one understands.
И прежде всего с большим количеством секса.
Одалиски, короткие костюмы, двусмысленности.
Сюжет, который и не поймешь, просто предлог.
Скопировать
poetry... - something cheerful and cozy... things... - Oh...
Yes, curvy things... well, poetry.
Right.
романтика... что-то легкое и приятное... детали...
Романтичные детали.
Вот.
Скопировать
I know they look quite small Wear them for 3 months and you'll think differently
You can get yourself back a sexy, curvy body
Swell, huh?
Знаю, они кажутся маленькими, но через 3 месяца вы уже не будете обращать на это внимания.
Вы все еще можете быть сексуальной и соблазнительной.
Не так ли?
Скопировать
But you have to be careful with the next corner.
The track will become curvy with drastically-changing up and down slopes.
If you arrive at the curvy segment at too high a speed form the straight segment without proper control, your bike will overturn.
{\fs40\fe204\cHDF}Но на следующем повороте тебе следует быть осторожным.
с резкими подъёмами и спусками.
то твой мотоцикл перевернётся.
Скопировать
The track will become curvy with drastically-changing up and down slopes.
If you arrive at the curvy segment at too high a speed form the straight segment without proper control
Many riders have accident at this turn.
с резкими подъёмами и спусками.
то твой мотоцикл перевернётся.
{\fs40\fe204\cHDF}Многие гонщики разбились на этом повороте.
Скопировать
Sure you want to eat that?
I'm curvy and I like it!
- Hi.
Ты уверен, что хочешь это съесть?
Я не тощий. И мне это нравится.
- Привет.
Скопировать
- I've been praying for her to crack all night, but no joy.
She's a machine, but with, uh, curvy bits.
Hey, if I knew you guys were gonna do so well without me...
- Я молюсь,чтобы она продержалась всю ночь, но рано радоваться.
Она - машина, но немного, эм, с кривизной.
Эй, если бы я знал, что вы, ребята, так хорошо справитесь без меня...
Скопировать
- She was so your type.
Really curvy. - What are you doing?
I'm saying you prefer women who are curvy, like that salesgirl... or Claire.
- Она в точности твоего типа.
- Большая грудь Очень фигуристая.
- Ты о чем? О том, что предпочитаешь женщин с фигурами, как у продавщицы ... или Клэр.
Скопировать
- Big breasts. Really curvy. - What are you doing?
I'm saying you prefer women who are curvy, like that salesgirl... or Claire.
There's only one type that I prefer: You.
- Большая грудь Очень фигуристая.
- Ты о чем? О том, что предпочитаешь женщин с фигурами, как у продавщицы ... или Клэр.
Я предпочитаю только один тип, тебя.
Скопировать
- No.
You are gorgeous... and you're curvy, and I never thought you'd go for me.
- Just shut up.
- Нет
Нет, ну же Ты великолепна... ты соблазнительна, мне бы такое никогда в голову не пришло.
- Просто заткнись
Скопировать
Yo-da.
Pass curvy metal piece you will.
So are you in town this weekend?
Йо-да. [Звездные Войны.]
Деталь изогнутую, металлическую передай ты мне.
Так вы будете в городе на этих выходных?
Скопировать
The Smashing Bumpkins, The Spuckler Family Singers!
I have eight teeth Going on seven teeth I have a curvy spine - We live on landfill
You're better than us!
Семья поющих Спаклеров!
# У меня восемь зубов скоро будет семь... # # у меня кривая спина # # живем на помойке... # # едим что придется... # # и пьем самогонку #
Вы лучше нас!
Скопировать
I'm-I'm sorry, The meniscus?
Wait till the curvy part is at the doodad,
All right, Slowly, Stop right... there,
Мениска?
Пока нижняя часть изгиба не дойдет до этой штуки. Хорошо.
И теперь все.
Скопировать
Is his girlfriend hot?
is she all curvy and perky?
but...
А у него подружка горяченькая?
И я не про лихорадку спрашиваю. В смысле, она фигуристая и изящная?
Очень. И если он умрёт, то мы тут все порадуемся, но..
Скопировать
For now, the LHC is as large as it gets, although perhaps instead of creating a string we can search for one of its most remarkable properties.
idea was that, OK if they're not points, maybe they extend out along some sort of line, might be a curvy
That's named the String Theory.
Но БАК настолько Большой, насколько мы могли его сделать, и поэтому вместо создание Струны, мы также можем вести поиск одного из её потрясающих свойств.
Первоначальная идея была, что если частицы не точки, они возможно могут растягиваться вдоль подобия линии, возможно кривой, как часть Струны.
Поэтому она и называется теорией Струн.
Скопировать
Ehh--I gotta stop this.
Curvy Proud Jenna Maroney takes a bite out of life!
There she is!
Я должен это остановить.
Соблазнительна и великолепна
Вот она где!
Скопировать
And a...
curvy man like yourself, well, let's just say there's some filthy individuals who might enjoy a cellie
Now, you're going to tell me everything you know about where those convicts are headed, or I'm going to throw your fat ass to the wolves.
И...
Пышка вроде тебя... что ж, скажем так, здесь есть извращенцы, которые обрадуются сокамернику с женскими причиндалами.
А сейчас ты расскажешь мне все, что знаешь о том, куда направляются эти подонки, или я брошу твою жирную жопу волкам.
Скопировать
Why aren't you dead right now?
Everyone knows Marlene Katsmeyer's curvy just not like this.
-Haters, eat your hearts out.
Почему ты всё ещё жив?
Все знают, что Марлен Карцмеер фигуристая, но чтобы так...
- Хейтеры, сгорите от любви.
Скопировать
This particular woman --
Well, my tastes do run to the curvy,
And the cowboy hat did not hurt one bit.
Эта самая женщина...
Ну, я предпочитаю пышных,
А ковбойская шляпа не испортила картину даже чуть-чуть.
Скопировать
On paper, we should be good friends.
Look at us -- one spicy, curvy diva --
And gloria.
В теории мы должны быть хорошими друзьями.
Вы только посмотрите на нас - пикантная, соблазнительная примадонна.
И Глория.
Скопировать
- That was some funeral dress.
Her mother didn't get that from curvy girl.
Who shops at curvy girl?
Это был тот еще траурный наряд.
Ее мама явно купила его не в магазине "Соблазнительные формы".
Кто вообще там что-то покупает?
Скопировать
Her mother didn't get that from curvy girl.
Who shops at curvy girl?
No one, anymore.
Ее мама явно купила его не в магазине "Соблазнительные формы".
Кто вообще там что-то покупает?
Больше никто.
Скопировать
Really?
She's curvy and she owns it.
I like that.
Что, правда?
У нее пышные формы и она ими пользуется.
Мне нравится.
Скопировать
Politicians always complicate everything.
A curvy banana isn't "curvy"!
It's the fruit of a centralized tangent within an external constitution ensuring the protection of a healthy internal product.
Политики всегда всё усложняют.
Кривые графиков роста не просто так кривые!
Они централизуют касательную во внутреннем направлении обеспеченивая защиту здорового национального продукта.
Скопировать
It's the fruit of a centralized tangent within an external constitution ensuring the protection of a healthy internal product.
It's a fuckin' curvy banana.
He's good.
Они централизуют касательную во внутреннем направлении обеспеченивая защиту здорового национального продукта.
Кривая похожа на банан!
Он хорош!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов curvy (корви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы curvy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
