Перевод "cutlass" на русский

English
Русский
0 / 30
cutlassтесак
Произношение cutlass (катлос) :
kˈʌtləs

катлос транскрипция – 30 результатов перевода

Their rendezvous was in this very room.
Here is the marks made by his cutlass on the way in.
You will find the champagne by the table.
Их свидания проходили в этой самой комнате.
Вот – отметки, оставленные его саблей.
На столике вы найдёте шампанское.
Скопировать
Yes you are, you scurvy swarb.
Another word out of you and I'll be down here with my cutlass.
Oh, you can hardly breathe.
Пойдешь, отребье.
Еще одно слово и познакомишься с моим мачете. Будешь знать, кто здесь хозяин.
Здесь едва можно дышать.
Скопировать
Tiny, make sure that all the crew are in the first wave, will you?
- Gammel, see that the cutlass men stay with me.
- Aye, aye, sir.
Тини, убедись, что вся команда будет готова по первому сигналу, ясно?
- Гаммел, проследи, чтобы абордажники находились рядом со мной.
- Да, сэр.
Скопировать
Bring me my sabre!
Bring me my sabre and my cutlass!
And my cutlass, do re mi fa sol la
Принесите мою саблю!
Принесите мою саблю и кинжал!
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Скопировать
Bring me my sabre and my cutlass!
And my cutlass, do re mi fa sol la
With the second sabre blow
Принесите мою саблю и кинжал!
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Вторым взмахом сабли
Скопировать
Attack, damn you!
Let's have that cutlass! Come on, attack!
Attack!
Атакуй, черт возьми!
Теперь давай с саблей!
Атакуй!
Скопировать
I'll take none of that from the likes of you, nor any other lubberly swab.
You call me "captain" or I'm gonna pin you to the wall with this cutlass... and hang you from the yard
Now, you hear me.
Я не позволю таким как вы и прочим ленивым швабрам.
Вы будете называть меня "капитан" или я пришпилю вас к стене вот этой саблей потом во дворе подвешу за ваши пальцы и буду практиковаться в стрельбе из мушкета.
Теперь вы послушайте меня
Скопировать
Now, you hear me.
If you do not put down that cutlass this instant...
I promise you, upon my honor, that I'll have you drawn up at the next assizes.
Теперь вы послушайте меня
Если вы сейчас же не опустите саблю...
Клянусь честью, я отправлю вас в тюрьму
Скопировать
Let me see the man who'll lay a hand on him.
Draw a cutlass, him that dares.
I'll show you the color of his insides.
Покажите мне человека который хочет поднять на него руку
Доставайте сабли, кто посмеет
Я покажу цвет его внутренностей
Скопировать
Open the door, you lubberly swab, or by thundering...
Throw that cutlass away this instant.
What do you want?
Открывай дверь, ты ленивая швабра или гром...
Уберите свою саблю.
Что вам надо?
Скопировать
- Quite so.
Everyone have a cutlass handy.
If they board us, it'll come to hand...
- Верно
У всех сабли под рукой
Если они приблизятся, то перейдем в рукопашную...
Скопировать
Isn't that how syphilis started?
The penis is a vile weapon, and I've often thought of it as the devil's cutlass.
- Really now?
Правда, так можно подцепить сифилис.
Пенис - это опасное оружие. Я часто называю его сабля дьявола.
Отлично.
Скопировать
I'll be a pirate!
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
"Tom Sawyer, 'The Terror of the Seas', is back home again."
Я буду пиратом.
И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить:
"Том Сойер, ужас морей, вернулся домой."
Скопировать
We're gonna have to cut our way through.
My cutlass.
You find it in the cave?
Нам придется прорубать дорогу.
Возьми это.
Ты нашла ее в пещере?
Скопировать
Because he drove here, sir.
In a cutlass Sierra.
How can I help you, Mr....
Потому что он приехал сюда, сэр.
На автомобиле.
Чем могу помочь вам, мистер...
Скопировать
Ursa de-camos right in front of me.
I go for my cutlass.
It shoots its pincer right through my shoulder.
Урса появился прямо передо мной.
Я достаю кортик.
Он стреляет шипом, попадает мне в плечо.
Скопировать
Kitai.
Put my damn cutlass away.
You are not being followed.
Китай!
Убери к чертям кортик!
Никто за тобой не бежит!
Скопировать
It will be like I'm right there with you.
Take my cutlass.
It's the C-40.
Как будто я на самом деле рядом.
Возьми мой кортик.
Это "К-40".
Скопировать
I meant to.
[ chuckles ] Like you "meant to" put the parking brake on the Cutlass?
What happened with the Cutlass?
Я собирался.
Так же, как ты "собирался" поставить косилку на ручной тормоз.
Что случилось с косилкой?
Скопировать
[ chuckles ] Like you "meant to" put the parking brake on the Cutlass?
What happened with the Cutlass?
It rolled through Mrs. Sutter's garage and blew apart her pool.
Так же, как ты "собирался" поставить косилку на ручной тормоз.
Что случилось с косилкой?
Она проехала через гараж миссис Саттер и раснесла бассейн на части.
Скопировать
Ain't nobody listenin' today.
Ladies, you just dented a '81 Cutlass Supreme.
I need to see your license and registration.
Меня уже совсем никто не слушает.
Дамочки, вы только что помяли Катлас Суприм 81-го года.
Ваши права и документы на машину.
Скопировать
- Oh, gosh, I hope so.
By the way, the lens from the taillight we found was placed on every olds cutlass between 1985 and 1990
Is that the tattoo artist whose card we found at Kevin Weber's house?
- Ах, Господи, надеюсь.
Кстати, рассеиватель из заднего фонаря, которого мы нашли, ставили во все Олдсмобили "cutlass" между 1985 и 1990 годами, если это поможет.
Это тот мастер татуировок с визитки, найденной в квартире Кевина Вебера?
Скопировать
Flowers can't stay fresh without water.
Well, even I could see my poor old cutlass was missing a side mirror.
- I'll show you the car.
Цветы не могут оставаться свежими без воды.
Даже я смогла заметить, что у моего бедного старого cutlass не хватает бокового зеркала.
- Я покажу вам машину.
Скопировать
Everything okay?
I was hoping you could help with the Cutlass.
It's in pretty sad shape.
Всё в порядке?
Я надеялась, ты мне с Катлассом поможешь.
Он в дряном состоянии.
Скопировать
Delete!
I'm a dab hand with a cutlass.
You don't want to come near me when I've got one of these.
Уничтожить!
Я собаку съел на поединках на саблях!
Не стоит подходить ко мне, когда сабля у меня в руках.
Скопировать
Oh, but my new friend is a fighter, Rosita, much like myself.
He faced the Cybermen with a cutlass.
I'm not ashamed to say, he was braver than I.
Мой новый друг – тоже боец, Розита, прямо как я.
Он встретил Киберлюдей с саблей.
Мне не стыдно сказать, что он был храбрее меня.
Скопировать
- {Actually,}Could you give Tara a ride home?
- She's got to leave the Cutlass here.
- That's okay.
- Ты можешь её до дома подвезти?
Она просто Катласс здесь оставит.
- Да не надо, я возьму та...
Скопировать
(camera shutter clicking) Isn't this sweet?
He drives Mommy's old Cutlass to go commit murder.
Okay, this is everything Gareth had on him or with him at the time he was arrested.
Как мило.
Он ехал убивать на стареньком мамином "Олдсмобиле".
Вот всё, что было на или у Гаретта, когда его арестовали.
Скопировать
Including the previous owner of this sword, I believe.
Justice will be dispensed by cannonade and cutlass, and all manner of remorseless pieces of metal.
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board.
Среди них был владелец этой шпаги, как я думаю.
В ход будут пущены пушки, абордажные сабли и прочие прелести ближнего боя.
Мне неприятно даже думать, какие ужасы ждут всех, кто на борту.
Скопировать
# And a chicken supreme #
# And a Cutlass Supreme #
# Supreme!
* И цыпленок величайший *
* И кортик величайший *
* Величайший!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cutlass (катлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutlass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение