Перевод "cutlass" на русский
cutlass
→
тесак
Произношение cutlass (катлос) :
kˈʌtləs
катлос транскрипция – 30 результатов перевода
Tiny, make sure that all the crew are in the first wave, will you?
- Gammel, see that the cutlass men stay with me.
- Aye, aye, sir.
Тини, убедись, что вся команда будет готова по первому сигналу, ясно?
- Гаммел, проследи, чтобы абордажники находились рядом со мной.
- Да, сэр.
Скопировать
Yes you are, you scurvy swarb.
Another word out of you and I'll be down here with my cutlass.
Oh, you can hardly breathe.
Пойдешь, отребье.
Еще одно слово и познакомишься с моим мачете. Будешь знать, кто здесь хозяин.
Здесь едва можно дышать.
Скопировать
Bring me my sabre!
Bring me my sabre and my cutlass!
And my cutlass, do re mi fa sol la
Принесите мою саблю!
Принесите мою саблю и кинжал!
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Скопировать
Bring me my sabre and my cutlass!
And my cutlass, do re mi fa sol la
With the second sabre blow
Принесите мою саблю и кинжал!
И кинжал, до ре ми фа соль ля.
Вторым взмахом сабли
Скопировать
Open the door, you lubberly swab, or by thundering...
Throw that cutlass away this instant.
What do you want?
Открывай дверь, ты ленивая швабра или гром...
Уберите свою саблю.
Что вам надо?
Скопировать
I'll take none of that from the likes of you, nor any other lubberly swab.
You call me "captain" or I'm gonna pin you to the wall with this cutlass... and hang you from the yard
Now, you hear me.
Я не позволю таким как вы и прочим ленивым швабрам.
Вы будете называть меня "капитан" или я пришпилю вас к стене вот этой саблей потом во дворе подвешу за ваши пальцы и буду практиковаться в стрельбе из мушкета.
Теперь вы послушайте меня
Скопировать
Now, you hear me.
If you do not put down that cutlass this instant...
I promise you, upon my honor, that I'll have you drawn up at the next assizes.
Теперь вы послушайте меня
Если вы сейчас же не опустите саблю...
Клянусь честью, я отправлю вас в тюрьму
Скопировать
- Quite so.
Everyone have a cutlass handy.
If they board us, it'll come to hand...
- Верно
У всех сабли под рукой
Если они приблизятся, то перейдем в рукопашную...
Скопировать
Let me see the man who'll lay a hand on him.
Draw a cutlass, him that dares.
I'll show you the color of his insides.
Покажите мне человека который хочет поднять на него руку
Доставайте сабли, кто посмеет
Я покажу цвет его внутренностей
Скопировать
I'll be a pirate!
Then I could sail right up to town with my cutlass and horse pistols, and they'd all hide and say,
"Tom Sawyer, 'The Terror of the Seas', is back home again."
Я буду пиратом.
И приплыву прямо в город с саблей и пистолетом в руках, а все будут прятаться и говорить:
"Том Сойер, ужас морей, вернулся домой."
Скопировать
Their rendezvous was in this very room.
Here is the marks made by his cutlass on the way in.
You will find the champagne by the table.
Их свидания проходили в этой самой комнате.
Вот – отметки, оставленные его саблей.
На столике вы найдёте шампанское.
Скопировать
Attack, damn you!
Let's have that cutlass! Come on, attack!
Attack!
Атакуй, черт возьми!
Теперь давай с саблей!
Атакуй!
Скопировать
Welcome back to the Dinoco 400.
I'm Bob Cutlass, here with my good friend, Darrell Cartrip.
We're midway through what may be an historic day for racing.
Добро пожаловать на "Дайноко 400".
Я Боб Катласс. Со мной мой старый друг Даррел Картрип.
Мы на полпути к историческому дню гонок.
Скопировать
Including the previous owner of this sword, I believe.
Justice will be dispensed by cannonade and cutlass, and all manner of remorseless pieces of metal.
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board.
Среди них был владелец этой шпаги, как я думаю.
В ход будут пущены пушки, абордажные сабли и прочие прелести ближнего боя.
Мне неприятно даже думать, какие ужасы ждут всех, кто на борту.
Скопировать
# And a chicken supreme #
# And a Cutlass Supreme #
# Supreme, yeah #
* И цыпленок величайший *
* И кортик величайший *
* Величайший, да *
Скопировать
# And a chicken supreme #
# And a Cutlass Supreme #
# Supreme!
* И цыпленок величайший *
* И кортик величайший *
* Величайший!
Скопировать
The car is severely damaged.
The perpetrators appear to be two heavyset males... driving a blue Cutlass Supreme.
# Car chase city, now we're takin' the lane #
Автомобиль сильно поврежден.
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
* Преследование автомобиля, теперь по встречной полосе *
Скопировать
Ain't nobody listenin' today.
Ladies, you just dented a '81 Cutlass Supreme.
I need to see your license and registration.
Меня уже совсем никто не слушает.
Дамочки, вы только что помяли Катлас Суприм 81-го года.
Ваши права и документы на машину.
Скопировать
Everything okay?
I was hoping you could help with the Cutlass.
It's in pretty sad shape.
Всё в порядке?
Я надеялась, ты мне с Катлассом поможешь.
Он в дряном состоянии.
Скопировать
- {Actually,}Could you give Tara a ride home?
- She's got to leave the Cutlass here.
- That's okay.
- Ты можешь её до дома подвезти?
Она просто Катласс здесь оставит.
- Да не надо, я возьму та...
Скопировать
Delete!
I'm a dab hand with a cutlass.
You don't want to come near me when I've got one of these.
Уничтожить!
Я собаку съел на поединках на саблях!
Не стоит подходить ко мне, когда сабля у меня в руках.
Скопировать
Oh, but my new friend is a fighter, Rosita, much like myself.
He faced the Cybermen with a cutlass.
I'm not ashamed to say, he was braver than I.
Мой новый друг – тоже боец, Розита, прямо как я.
Он встретил Киберлюдей с саблей.
Мне не стыдно сказать, что он был храбрее меня.
Скопировать
What I do hasn't really changed from then to now. Really.
Then let me guess. swinging around your Sword Cutlass.
I killed I did everything that's considered bad.
с тех пор не изменилось.
размахивая саблей?
Верно. убивала и делала прочие нехорошие штуки.
Скопировать
Traitor.
Take the Cutlass.
Come on, come on, Unser must've called this in.
Предатель.
Возьмём Катласс.
Ансер нас сдал.
Скопировать
We are not gonna make it out of Charming.
You guys take the Cutlass, and go to the plane.
No.
Мы не выберемся из Чарминга.
Они ищут грузовик. и дуйте на самолёт.
Нет.
Скопировать
They're looking for the truck.
You guys take the Cutlass and go to the plane.
No.
Они ищут грузовик.
Вы садитесь в машину и езжайте на самолёт.
Нет!
Скопировать
You're a natural.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass.
Roger, 5 Lincoln.
Прирождённый мореход.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
Роджер, 5 Линкольн.
Скопировать
1402 Franklin.
I want an A.P.B. on the suspect's vehicle... an oldsmobile cutlass 1988, License plate david charles
- Copy that...
1402 по Фрэнклин авеню.
Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
- Принято...
Скопировать
I have a little law-enforcement-related issue. Mm-hmm.
You remember my car, the cutlass?
It was stolen yesterday.
У меня тут небольшая проблема имеющая отношение к правопорядку.
Помнишь мою машину, "Кутласс"?
Вчера ее угнали.
Скопировать
I was coming up on Crocker, I guess.
It was like 4:00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.
The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black.
Кажется я подходил к Крокер.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutlass (катлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutlass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
