Перевод "тесак" на английский

Русский
English
0 / 30
тесакhatchet cutlass broadsword
Произношение тесак

тесак – 30 результатов перевода

Я прочел отчет о вскрытии.
Вы что правда верите, что две эти леди шляются повсюду с тесаками в своих сумочках каждый день?
- Я думаю, кое-что мы все-таки сделали. И, благодаря этому, я смогу сегодня спать спокойно.
I read the autopsy report.
Do you really believe that those two ladies walked around with those knives in their purses every day?
We did the one thing that will allow me to sleep tonight.
Скопировать
Любовь... и расставание... идут по жизни моей рядом.
Но больше не бывать такому: купила я тесак мясницкий.
И если следующий мужик, познав меня, цинично бросит, то я ему отрежу яйца, и хер ему под корень вырву.
Love me... and leave me; that's the story of my life.
But it won't happen again, see, since I bought a butcher's knife.
Yeah, see, the next man who loves me, and leaves me so quick, mm-hmm, - I'm gon' cut off his balls and I'm gon' chop off his dick.
Скопировать
- Наконец-то.
- Техасцу с большим тесаком?
- Нет, моему номеру три.
- Finally.
- The Texan with the big knife?
- No, to my number three.
Скопировать
Интересно.
Отрезаешь головы большушим тесаком?
Прикольно.
Interesting.
You got a big cleaver, just lopping their heads off?
Sounds great.
Скопировать
Нас больше волновала безопасность, а не какой-то ордер на обыск.
Нам было известно только, что в комнате сидит парень с тесаком, и всё!
Я понимаю.
We were concerned about securing the area, not worrying about some search warrant.
For all we knew, that guy was in the closet with a hunting knife!
I understand.
Скопировать
Итак, где жертва?
Макс - Тесак!
- Ну, малышка, как мы себя чувствуем сегодня?
So where's the victim?
Max the Knife!
- Nu, little lady, how are we feeling today?
Скопировать
И по иронии судьбы, ведь многие негры - мулаты... и интеграция хорошо отлажена на самом юге.
Помнишь Слоана, кто убил его тесаком на кухне?
Помню свой первый день. Я пошёл в школу.
And the irony of it is that many Negroes are mulatto... and integration is well established down south.
Remember Sloan, who was killed in the kitchen with a butcher knife?
I remember the first day I went to school.
Скопировать
И эти язвы нужно было пресечь... в один день нужно было их проучить... перед тем как открыть все двери.
Ты знаешь кто убил Слоана тесаком на кухне?
Я не могу винить учеников.
And those ulcers will stop... the day all schools must get an education... before being allowed to open their doors.
Do you know who killed Sloan with a butcher knife in the kitchen?
I can't blame the students.
Скопировать
А видели, какое лицо?
У такого и тесаки, и ружья!
Если по нам выстрелит, потонем.
You saw that face?
That guy has knives, guns!
But if he shoots, he sinks.
Скопировать
Почувствуй вес.
Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак.
Тс-с!
Feel the weight.
There's nothing more devastating than a big chopper.
Shh !
Скопировать
Что нужно для уток?
Тесак.
Кыш, кыш!
What do I use for ducks?
The smaller one. Shoo!
Shoo!
Скопировать
Ну же, смейся, ты, проклятый грязный желтомордый!
Лезешь на меня с тесаком, ублюдок.
Посмотрим, что будет.
Come on, laugh, you fucking, lousy fucking Chuck.
You pull a box cutter on me, motherfucker!
We'll see what happens.
Скопировать
По-моему это крайность, разве нет?
- Все помнят, как она набросилась на меня с тесаком?
- Дурацкая шутка
That's a little extreme, isn't it?
- Anybody remember her coming at me with a butcher's knife?
- Wacky fun
Скопировать
Сэр, я знаю, что она непредсказуема, но я не думаю, что она причинит вред кому-нибудь.
- Тесаком!
- Кому-нибудь незаменимого
Sir, I know she's unpredictable, but I don't think she'd harm anyone.
- Butcher's knife!
- Anyone we can't spare
Скопировать
- Отлично, будет крутой шрам! - Я тебе её зашью.
Оставь тесак.
Я обожаю мясной тесак!
I'm gonna stitch it up good.
Lose the cleaver.
Meat cleaver's my favorite.
Скопировать
Оставь тесак.
Я обожаю мясной тесак!
Он страшный, но абсолютно неэффективный.
Lose the cleaver.
Meat cleaver's my favorite.
It's scary, but ultimately ineffective.
Скопировать
Если эти парни доберутся до города ты проведешь следующие 40 лет в тюряге, где тебя будут иметь мужики...
Так что не дури выкинь тесак!
Все равно я люблю тесаки!
Them three boys get back to town, you're gonna spend the next 40 years in the can getting manhandled.
Quit messing around. Lose the cleaver.
I love the cleaver.
Скопировать
Так что не дури выкинь тесак!
Все равно я люблю тесаки!
Будешь, как новенький!
Quit messing around. Lose the cleaver.
I love the cleaver.
You'll be good as new.
Скопировать
Котик. - Осторожно, Шрек!
У него тесак!
- Это же кот, Осел.
- Look out, Shrek!
He got a piece!
- It's a cat, Donkey.
Скопировать
Вот этот друг убил молоденьких, симпатичных девочек.
Сделал он это машиной, не тесаком, но... умерли они так же.
Ну.
That old boy in there murdered pretty little girls.
I mean he used a car not a hatchet, but... They're dead just the same.
Well.
Скопировать
Звучит интересно.
ты говорил мне что посмотриш этот фильм только под дулом пистолета или если тебя покромсают на части тесаком
Нет, я правда хочу его глянуть.
that's interesting.
i remember you telling me that you wouldn't see that movie unless someone killed you and dragged your bloody corpse into the theater.
no, i was psyched to see it.
Скопировать
Они отменили помолвку.
Мы вроде как на премьере "Тесака" зацепились, разговорились.
Он сильно изменился.
They broke it off.
We kind of hooked up at the "Cleaver" premiere, we started talking.
He's changed a lot.
Скопировать
Местные ебанаты ему задолжали.
Кармайн Младший сфотал на съёмках "Тесака".
В командировке я встретился с этой девушкой.
Some fucking guys out there owed him money.
Little Carmine took it on the "cleaver" set. We had it framed.
Talk about a trip... I met this girl, she was fuckin' beautiful.
Скопировать
Отвечай на вопрос, сеньорита.
Или ты хочешь, чтобы я провела этим тесаком по твоему прелестному лицу?
Возьми это.
Answer the question, senorita.
Or do I use this ugly edge on your pretty face?
Take it.
Скопировать
И зная, что вам грозит, предложила взаимовыгодное алиби. Игру в виселицу.
Тесак.
Ирландская соплячка!
And knowing that you would be compromised, she offered you the mutually convenient alibi of the game of hangman.
Adze.
- Buggering Irish dwarf! - Katherine.
Скопировать
Последнее слово, на котором повесили, какое?
Тесак.
Это такой... инструмент.
The last word that hanged the man, what was it?
Adze.
It's a sort of...tool.
Скопировать
Ты редактировал статью про открытие сезона?
Не успел я занести над ней тесак, как Вайтнинг благословил статью.
А тебя не волнует, что парень без имени и фамилии?
Did you edit this opening-day piece?
Whiting himself blessed it as written before I could take a meat ax to it.
Did it bother you that we don't have the boy's full name?
Скопировать
Да.
У твое места жительства есть настоящий "тесак" для этого.
Ооо!
-yeah.
Your abode has a very "june cleaver" vibe to it.
Ooh!
Скопировать
Это тоже не вписывается.
Тесак слишком груб.
Мясник использует точные хирургические инструменты.
This doesn't fit, either.
A hatchet is sloppy.
The butcher uses precise surgical instruments.
Скопировать
- Ты нормальный вообще?
Это же тесак.
Я хотел принести нунчаки, но не думаю, что она поймет, что это такое.
- What were you thinking?
This is a cleaver.
I was gonna bring nunchucks. I didn't think she'd know what they were.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тесак?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тесак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение