Перевод "cy" на русский
Произношение cy (сай) :
sˈaɪ
сай транскрипция – 30 результатов перевода
As far as they're concerned, you and Mr. Hearst don't even exist.
As far as you're concerned, Cy, in the tasks you'll be performing for him, Mr.
Who?
Для них вас и мистера Хёрста не существует.
Сай, у него будут задания, в ходе которых его имя не нельзя упоминать даже вам.
А о ком речь вообще?
Скопировать
Do you understand?
There's trouble at my place, Cy.
Where is Sheriff Bullock when he's needed?
Понял?
Сай, у меня там замес.
А где шериф Буллок, когда он так нужен?
Скопировать
Well, see, I haven't changed, or changed the rules, which against your having gone soft-headed, are fucking inviolate against you running a game in my territory without prior arrangement, and on my fucking terms set and agreed in advance.
I'm not running a game, Cy.
I fucking schooled you, Andy Cramed, to the variety that can be played.
Ну, видишь ли, я то не изменился и я не менял правил, запрещающих тебе дурковать. Правила-то ни хуя не изменились. А они запрещеают тебе вести игру на моей территории без предварительной договорённости на моих, блядь, условиях, обговорённых заранее.
Я не держу игру, Сай.
Бля, я ж поднатаскал тебя, Энди Креймд, на способы ведения скрытой игры.
Скопировать
Now, I know you don't wanna hear this, but you need to be practical.
Then I got bumped up to junior varsity when Cy Watson tore his Achilles.
Well, you probably heard that I was all-state last year because I'm a good outside shooter, and I can dunk, which is good for somebody my age, and I'm a good passer.
Я понимаю, что ты не хочешь и слышать об этом, но... нужно быть практичным.
А потом я оказался в команде запасных игроков, когда Сай Ватсон разорвал свое ахиллесово сухожилие.
Ну, ты наверное слышала, что в прошлом году я был на всештатных, потому что я хороший крайний нападающий, я умею забрасывать мяч из-под кольца весьма прилично для своего возраста, и еще я хороший разыгрывающий.
Скопировать
Oh, I love this song!
Cy!
Star's in trouble!
Обожаю эту песню!
Киб!
Стар в беде!
Скопировать
Aww, isn't that cute?
Puppet Cy has a light-up eye.
Yeah.
Ну разве не прелесть?
Игрушечный Киб, с диодом в глазу.
Точно.
Скопировать
Cyborg!
Cy!
Cybrog?
Киборг!
Киб!
Киборг?
Скопировать
Hello?
Cy?
Pick up!
Алё?
Киб!
Возьми трубку!
Скопировать
One Gotham City two Gotham City...three Gotham City...
You can run, you can fly, but you can't catch Cy!
...four Gotham City five Gotham City!
Готам раз Готам два...
Можешь лететь, можешь бежать но Киба ты не сумеешь поймать!
...Готам четыре Готам пять!
Скопировать
Yes, of course.
Oh, Cy... where are you?
Explaining how man survived the Pleistocene Age.
- Да, конечно.
Сай, на чём вы остановились?
На том как человек выжил в эпоху плейстеоцеля.
Скопировать
We all concentrate on it, and the Ouija will answer it.
Oh, come on Cy. It will.
It's magic.
Все думают о вопросе и уиджа даёт ответ.
- Перестань, Сай.
- Это магия.
Скопировать
Hold on.
Cy? I want you to come home.
I'm pretty busy, honey.
Минутку.
Сай, прошу тебя - приезжай домой.
Я очень занят дорогая.
Скопировать
I want you to come home right away.
Cy? I'm on my way.
I've got to go home, Van.
Я хочу чтобы ты немедленно приехал домой.
Уже еду.
- Мне нужно домой, Ван.
Скопировать
They came off!
I've had enough, Cy.
Stop it!
Они слетели.
С меня хватит, Сай.
Хватит!
Скопировать
We will now join hands.
Cy, do you think this is really necessary?
Please, honey.
Теперь нам надо взяться за руки.
Сай, ты считаешь что это обязательно?
Прошу тебя, милая.
Скопировать
I don't know what it could be.
Oh, Cy. I'm frightened.
Of what?
Я этого не понимаю.
Мне страшно.
Чего?
Скопировать
Just not paying rent saves half salary.
- Cy, why is it so cold?
- I do not know.
Отсутствие ренты экономит половину моей зарплаты.
- Сай, почему так холодно?
- Я не знаю.
Скопировать
Is my family going to be terrorized every night?
Maybe this is the answer, Cy.
I think I can legally get the state to pay you for the house and grounds...
На мою семью будут нападать каждую ночь?
Возможно это ответ, Сай.
Мне кажется я смогу добиться,
Скопировать
I think I'll be able to get you $ 10,000 from the state.
Hey, Cy. This will interest you.
Oh. So sorry.
Думаю я смогу выбить из штата тысяч десять.
Сай, тебя это заинтересует.
Простите.
Скопировать
Phlurm.
Cy Phlurm.
Uh, with a "P-H."
Флорм.
Сай Флорм.
"Ф" в начале.
Скопировать
You are the boy genius.
Cy, you can put your hand down now.
I think we should ask Grandpa.
Ты же у нас вундеркинд.
Сай, руку можно опустить.
Думаю, надо спросить дедушку.
Скопировать
Talk to me.
Don't cy.
It's not wonh cying over.
- Поговори со мной
- Не плачь
Оно того не стоит
Скопировать
You are sulking.
You are far cy from your happy and smiling self.
Shall we go to the cinema?
Ты не в настроении.
Далеко не такая счастливая и улыбающаяся как обычно.
Может, сходим в кино?
Скопировать
Please.
-Cy... -... Onara.
No!
Пoжaлyйcтa. - Caй...
- ...oнapa.
Heт!
Скопировать
I distinctly remember...
Somehow you didn't make the payments, Cy But if we can make them now, plus a month in advance....
Let's do that.
Я точно помню что...
- Ты почему-то снова забыл заплатить. Но если мы заплатим сейчас, плюс за месяц вперёд...
Так и сделаем.
Скопировать
Things will calm down, Hilda.
Oh, Cy, let's get out of here.
We're in danger.
Всё утрясётся, Хильда.
Сай, давай уедем отсюда.
Мы в опасности.
Скопировать
I'll get a notary.
Cy, this is too much.
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts.
Я позову нотариуса.
Сай, это уже слишком.
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков.
Скопировать
What's it about?
Cy. At first I thought your uncle was another one of those fakes.
But now I'm not so sure.
О чём она?
Сай, сначала я подумал что твой дядя - мошенник.
Теперь же я не уверен.
Скопировать
I'm gonna see you later.
You got it, Cy.
Good to see you.
Увидимся позже.
Договорились, Сай.
Рад тебя видеть. Спасибо, что согласился помочь.
Скопировать
Tracie, you spell that with a "Y"or "l-E"?
"L-E. " Guys are always assuming I'm a T-R-A-C-Y.
- Oh, I hate guys who assume.
Трейси, твое имя пишется через "Е" или через "Э"?
Через "Е". Парни считают, что мое имя пишется вот так: ТРЭЙСИ.
- О, ненавижу высокомерных парней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cy (сай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение