Перевод "give money" на русский
Произношение give money (гив мани) :
ɡˈɪv mˈʌni
гив мани транскрипция – 30 результатов перевода
what a prayer wheel!
I heard that she intended to give money to us.
Kind souls!
вот молитвенница!
Я слышал, что она собирается дать нам денег.
Люди добрые!
Скопировать
you do not have an ounce of imagination.
you do not give money.
Why would I spoil you?
Ну что Вы купите, Кисуля? Ведь у Вас никакой фантазии.
Нет, денег я Вам не дам.
Это баловство.
Скопировать
holiday deal!
give money!
I am talking to you!
Альпийское нищенство! Святое дело!
Давай деньги! Деньги давай, я тебе говорю!
Давай деньги!
Скопировать
I am talking to you!
give money!
Thirty kopecks!
Давай деньги!
Деньги давай! Давай деньги!
30 копеек.
Скопировать
Yes, but you should also have other things to worry about
Even with 9 fingers a father should give money for his son
Unless someone has an interest in twisting the truth...
Да, тебе бы неплохо и о других вещах побеспокоиться.
Даже с 9 пальцами отец обязан находить деньги на сына.
Кроме случаев, когда кое-кто скрывает истину.
Скопировать
Police sources have identified her as the same woman who was with the fugitive... in the hotel room when the police tried to apprehend him.
Give bike, give money give place to live.
But when him come today, get him dead.
Полицейскиеисточникиопозналиее как ту же женщину, которая была с разыскиваемым ранее вгостиничномномере,где полиция пробовала устроить засаду.
Парень,появившисьнеизвестнооткуда... заполучилвелосипед,деньги, крышу над головой.
Носегодня,всехотятегосмерти.
Скопировать
- No danger of that.
It's that they give money to the party..
..and that's useless. They should give it to me. Like Steiner, for example, the TV set magnate.
- Они что, все стали социалистами?
- Это было бы не так страшно. Промышленники дают деньги на партию, но никому не служат.
Лучше бы дали их мне, чем тратить на всякую фигню, например, на телевизионную фабрику.
Скопировать
It's black-tie.
Can't I just give money instead?
What is it this week?
Опять смокинг.
Я могу прислать им чек?
Что там на этой неделе?
Скопировать
- The zipper!
- Give money!
- I need zippers, got it?
Вы про нее забыли.
- Вы сказали, без молнии! - Давайте деньги!
Какие деньги? Мне нужна застежка, понял?
Скопировать
- No problem.
How can you give money to a cult?
I'm no believer, but they do some good work for the community.
Нет проблем.
Как ты можешь жертвовать деньги какому-то культу?
Ну, я-то не верующий! А они приносят пользу коммуне.
Скопировать
Most of mine are dead.
I don't give money to the homeless.
They spend it on drugs and alcohol.
Большинство моих друзей уже умерли!
Я не подаю деньги бродягам!
Они тратят их на наркотики и выпивку!
Скопировать
She needs help.
Will give money to her.
Get fixed up in a job in militia.
Ей надо помогать.
Денег вот ей дашь.
На работу устройся в милицию.
Скопировать
Please bear with my meager skills.
I'll thank you if you give money and if you don't.
Next my master will perform.
Дедушки и бабушки, дядюшки и тетушки.
Не судите строго мои скромные умения.
Кто даст денег, спасибо, и другим спасибо.
Скопировать
- Poirot?
Give money to the digging up of Africa? Mon Dieu.
Mm, perhaps that is not such a bad idea.
Пуаро?
Даст деньги на раскопки в Африке?
Бог мой! Или это не такая уж плохая мысль.
Скопировать
You can understand, can't you?
I can give money to the city to hire more cops.
Let others take the risk. It's different now!
Вы же ведь можете понять...
Я могу пожертвовать деньги, чтобы наняли еще полицейских.
Пусть другие рискуют, теперь все по-другому!
Скопировать
Robert, you don't want to pretend not to be rich, You're American.
A real millionaire doesn't give money away.
il wouldn't help the poor and he himself would become poor.
Роберт, ты хочешь чтобы мы поверили, что ты американец, и не богатый!
Настоящий миллионер деньги не раздает. Если бы он свои деньги раздал,
то бедным бы не помог, а сам бы стал бедным.
Скопировать
Hallo. -hallo Sir.
You' re not going to give money for Mr. Zigi?
Comrade Shabaty, let's have a talk, like old friends.
Здравствуйте. - Здравствуйте.
Ты и господину Зиги не даешь денег?
Послушайте, товарищ Шабати, поговорим как старые приятели.
Скопировать
All right. I'll look into it.
...give money and take goods.
Look at this. Oh sir!
Ладно, я подумаю над этим.
...что вы платите, а мы оказываем услуги.
Сэр!
Скопировать
It belongs to no one!
people give money to St Anthony or St Joseph... knowing they're in Heaven and don't need money!
You rob those people.
Но они не принадлежат никому!
Люди кладут деньги в ящики Святого Антуана и Святого Иосифа. Но они прекрасно знают, что оба этих святых - на небесах, и там им деньги не нужны.
Да, но ты обкрадываешь этих добрых людей!
Скопировать
I can tell you that. There's one thing you could do for me.
Tell that examining magistrate of yours that nothing on Earth could ever induce me to give money to those
Yeah, but you said the only ones who could do you any good were the higher ups.
Но говорю вам заранее, напрасно стараются.
Если вы и впрямь хотите мне помочь, скажите этому вашему следователю, ничто на свете не заставит меня платить его присяжным.
Но ведь вы сами сказали, что вам, если кто и поможет, то высшие чины.
Скопировать
- Why?
- To give money.
- What kind of money?
- Зачем?
- Деньги принёс.
Какие деньги?
Скопировать
Of course!
So spelled out, we give money, an account is opened.
The money works... And then?
Пожалуйста.
Я хотел бы узнать схемудействий. Мы даем деньги, открываем счет.
Деньги идут в оборот, а потом?
Скопировать
Have I told you lately how much I respect and admire you? .
Buy a car, give money to Satan.
You're so lucky you're an only child.
Я тебе не говорила как уважаю и восхищаюсь тобой?
Купить машину, дать деньги дьяволу.
Ты такой счастливчик, ты единственный ребёнок.
Скопировать
What's the fuck!
- Give money for gas!
Are you crazy?
Че за канитель? Бабки за бензин отдавай!
Слушай ну ни хрена себе а?
Это наша заправка и еще беспределите!
Скопировать
He'll give it to me. Maybe if you get him drunk.
It's the only way he'll give money... to someone he calls a "stay-in-bed mom."
- He said that about me?
Разве что его напоить.
Вряд ли он даст деньги той, кого считает ленивой клушей.
- Это он так сказал?
Скопировать
Switch the windows, maybe.
You ever in your life seen a priest give money back?
The guy pays for a window, he gets a window.
Не знаю, поменять окна может быть.
Ты хоть раз в жизни видел пастора возвращающего деньги?
Чувак заплатил за окно, он получил окно.
Скопировать
Attention, travelers!
You are not required to give money to solicitors.
Ladies and gentleman, your attention, please.
Внимание, пассажиры!
Вам не следует давать деньги служащим.
Дамы и господа!
Скопировать
You need to send bills Marlborough Mills.
Do not give money for nothing.
We still have enough wealth!
Отправьте счета на фабрику Мальборо.
Вы хотите платить за пуговицы?
Для этого мы достаточно богаты!
Скопировать
Yeah, and you get straight A's in school!
You're not even spoiled, because your parents give money to charity!
We're inviting all the boys, and we're gonna play Spin the Bottle and Two Minutes In The Closet, and do ketamine.
Да, и ты учишься на одни пятерки!
И ты даже не излбалованная, потому что твои родители тратят деньги на благотворительность!
Тебе незачем идти на эту вечеринку, Венди. Мы приглашаем всех мальчиков, и будем играть в бутылочку и в "две минуты в шкафу", и еще будем принимать кетамин.
Скопировать
Apparently not.
You know why I give money to this hospital?
It's the only way to get attention. See this?
Похоже, что нет.
Вы знаете, почему я даю деньги этому госпиталю?
Потому что, это единственный способ привлечь внимание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов give money (гив мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
