Перевод "cybernetics" на русский
cybernetics
→
кибернетика
кибернетический
Произношение cybernetics (сайбонэтикс) :
sˌaɪbənˈɛtɪks
сайбонэтикс транскрипция – 30 результатов перевода
Sex with robots is more common than most people think.
Um... the cybernetics require central processing to function... which means if we can crack its memory
And maybe figure out who or what it wanted.
Секс с роботами более обычен, чем думает большинство людей.
...кибернетике требуется центральный процессор, чтобы функционировать что означает, что если мы сможем взломать его память мы сможем найти отчет обо всем, что было сделано до этого времени.
И, возможно, выясним, кого или чего оно хотело.
Скопировать
I don't tamper, Dr. Robinson.
I create new pathways in cybernetics for our little friend.
Oh, its "pathways"?
Я не вношу изменений, доктор Робинсон
Я верю в новые тропы кибернетики для нашего друга.
Ах тропы?
Скопировать
The princess was so angered that she hanged herself, because he had counted the exact total of grains in the sack, the exact sum of drops in the sea, and the total of stars gleaming.
So I propose a toast to cybernetics!
Have one, please.
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал сколько зерен в мешке, сколько капель в море, и сколько звезд на небе.
Так выпьем же за кибернетику!
На здоровье!
Скопировать
Phenomenal!
I'm afraid Robby will think that all mankind is interested in cybernetics.
So much to do, and yet you came here.
Феноменально.
Боюсь, что теперь Робби будет думать, что все человечество занимается только кибернетикой.
Сколько работы! Так зачем же вы еще пришли сюда?
Скопировать
Tell me that's not true.
Mysterious things happen in the institute for cybernetics and future research
Prof. Henry Vollmer, inventor of a revolutionary supercompupter died under unknown circumstances
Скажи же, что это неправда.
Мистические события происходят в институте кибернетики и футурологии.
Профессор Фолльмер, изобретатель революционного суперкомпьютера, погиб при неизвестных обстоятельствах.
Скопировать
But maybe I'm just getting crazy
The "Tagesanzeiger" claims to have got information that the head of the well known institute for cybernetics
The newspaper suspects that Simulakron 1, a supercomputer developed by the IKZ is not only used for research, but also for commercial purposes
Может быть, я просто схожу с ума.
"Ежедневный вестник" сообщает о получении информации о том, что глава хорошо известного института кибернетики и футурологии Герберт Сискинс имеет тесные связи с хорошо известной компанией.
Газета подозревает, что Симулакрон 1, суперкомпьютер, разработанный IKZ, используется не только для научных исследований, но и для коммерческих целей.
Скопировать
They've no qualifications... and no aptitudes.
They've been replaced by machines, automation and cybernetics.
Management has refused to invest in them... by training them for new techniques.
У них нет квалификации или способностей
Они были замещены машинами, автоматизацией и кибернетикой.
Руководство отказалось инвестировать в них, оплатив обучение работе с новой техникой.
Скопировать
And now a call for help by the police
Wanted is 36 year old Fred Stiller former employee at the institute for cybernetics and future research
He is suspected of the murder of Henry Vollmer former technical director of the IKZ and also of the murder of Fritz Hahn, also an employee of the IKz who died today under unknown circumstances
А сейчас просьба о помощи от полиции.
Разыскивается 36-ти лет Фред Штиллер, Бывший сотрудник института кибернетики и футурологии.
Он подозревается в убийстве Генри Фолльмера, бывшего технического директора IKZ, а также в убийстве Франца Хана, сотрудника IKZ, который погиб сегодня при неизвестных обстоятельствах.
Скопировать
What's all this?
Head of security at the institute... for cybernetics and futurology.
At our institute.
Ты о чем?
Лаузе, Гюнтер Лаузе, начальник службы безопасности в институте кибернетики и футурологии.
В нашем институте.
Скопировать
From 8 to 4, and on Saturdays
In this time of cybernetics and nuclear energy, feeding people in a shack!
You're right.
- С 8 до 4-х, а по субботам...
- Работаете в век кибернетики и атомной энергии, а людей кормите в хижине.
- Руки у него не доходят.
Скопировать
Could you narrow that down a bit?
- I'm in cybernetics.
- Right!
Нельзя поконкретнее хоть чуть-чуть?
- Я занимаюсь кибернетикой.
- Точно, кибернетикой.
Скопировать
Got to do something with K9.
You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me?
No, what?
Только надо кое-что подправить у К9.
Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики?
Нет, а что это?
Скопировать
Yeah, what sort of things?
Cybernetics, guidance systems, you name it.
-Armaments?
А что за вещи?
Кибернетика, системы управления, как ты бы сказал.
- Вооружение?
Скопировать
'The Encyclopaedia Galactica defines a robot 'as a mechanical apparatus designed to do the work of a man.
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 'defines a robot as:
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation:
"Ёнциклопеди€ √алактика" определ€ет робота как механическое устройство, созданное, чтобы выполн€ть работу за человека.
ћаркетинговое подразделение ибернетической корпорации —ириуса предлагает следующее определение:
"вой ѕЋј—"" ќ¬џ... ƒ–"√, с которым ¬≈—≈Ћќ! ѕутеводитель јвтостопщика по √алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации —ириуса:
Скопировать
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 'defines a robot as:
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation
'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica 'that fell through a time warp from 1,000 years in the future 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 'as "A bunch of mindless jerks "'who were the first against the wall when the revolution came. "'
ћаркетинговое подразделение ибернетической корпорации —ириуса предлагает следующее определение:
"вой ѕЋј—"" ќ¬џ... ƒ–"√, с которым ¬≈—≈Ћќ! ѕутеводитель јвтостопщика по √алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации —ириуса:
ѕо случайному совпадению, редакци€ Ёнциклопедии √алактика, котора€ попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ€ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации —ириуса как " учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем€."
Скопировать
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation:
fell through a time warp from 1,000 years in the future 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics
I think this ship is brand-new, Arthur.
"вой ѕЋј—"" ќ¬џ... ƒ–"√, с которым ¬≈—≈Ћќ! ѕутеводитель јвтостопщика по √алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации —ириуса:
ѕо случайному совпадению, редакци€ Ёнциклопедии √алактика, котора€ попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ€ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации —ириуса как " учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем€."
—даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький.
Скопировать
A sign lit up saying, "Please do not press this button again. "
They make a big thing of the ship's cybernetics.
"A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers "and robots with the new GPP feature. "
"агорелась надпись: "ѕожалуйста, не нажимайте эту кнопку снова".
Ёто огромный шаг кибернетики корабл€.
"Ќовое поколение компьютеров от ибернетической орпорации —ириуса и роботы с новой технологией ѕ"Ћ".
Скопировать
They make a big thing of the ship's cybernetics.
"A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers "and robots with the new GPP feature.
GPP? What's that?
Ёто огромный шаг кибернетики корабл€.
"Ќовое поколение компьютеров от ибернетической орпорации —ириуса и роботы с новой технологией ѕ"Ћ".
ѕ"Ћ? "то это?
Скопировать
Thank you!
Thank you very much, the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation (! )
Excuse me... Which government...?
—пасибо!
Ѕольшое ¬ам спасибо, маркетинговое подразделение ибернетической корпорации —ириуса.
"звиниЕ акому правительствуЕ?
Скопировать
- Could be when Manticore shut down a lab tech unloaded him on the black market.
A genetically engineered soldier with cutting-edge cybernetics?
- Steelheads'd be all over it. - All I know is I've gotta find him.
- Наверное когда Мантикору прикрыли он был продан на черном рынке.
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой.
- Сталеголовым было бы выгодно такого заполучить.
Скопировать
-Terribly is too right.
I understand bio-engineering, but I'm also an expert in cybernetics.
What's cybernetics?
- Ужасно - подходящее слово.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике.
Что такое кибернетика?
Скопировать
I understand bio-engineering, but I'm also an expert in cybernetics.
What's cybernetics?
A science concerned with the control mechanisms of machines.
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике.
Что такое кибернетика?
Наука, изучающая управление машинными механизмами.
Скопировать
What are you talking about?
Cybernetics.
I know all there is to know about Cybernetics.
О чем Вы говорите?
Кибернетика.
Я знаю, все что должен знать о Кибернетике.
Скопировать
Cybernetics.
I know all there is to know about Cybernetics.
I don't need a lecture from you.
Кибернетика.
Я знаю, все что должен знать о Кибернетике.
Я не нуждаюсь в лекции.
Скопировать
'Cause I don't.
You can thank the Sirius Cybernetics Corporation for building robots with G.P.P.
- What's G.P.P.?
ѕотому что €, нет.
ћожете поблагодарить орпорацию —ириус ибернетик за создание роботов с ѕ.".Ћ.
- "то такое ѕ.".Ћ.?
Скопировать
Sym dyne.tell me about it
Sym dyne cybernetics,a company
You've been working with.
Сим Дайн. Расскажи мне об этом.
Сим Дайн Кибернетикс,компания
С которой ты работал.
Скопировать
You've been working with.
Cybernetics?
What are you talking about?
С которой ты работал.
Кибернетикс?
О чем ты говоришь?
Скопировать
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
In order to live long enough to fuse my consciousness with cybernetics, I need to change my diet.
Cybernetics is robot stuff, right?
- Простите, простите, простите.
Для того чтобы жить достаточно долго и связать мое сознание с кибернетикой,мне нужно изменить мою диету.
Подожди.Кибернетика - это типа роботы,да?
Скопировать
In order to live long enough to fuse my consciousness with cybernetics, I need to change my diet. Wait.
Cybernetics is robot stuff, right?
Correct.
Для того чтобы жить достаточно долго и связать мое сознание с кибернетикой,мне нужно изменить мою диету.
Подожди.Кибернетика - это типа роботы,да?
Верно.
Скопировать
Not at all.
We found cybernetics throughout the body... in most cases replacing entire organic systems.
- Was it human?
Нисколько.
Мы нашли кибернетику всюду по телу в большинстве случаев замена всех органических систем.
- Он был человеком?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cybernetics (сайбонэтикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cybernetics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайбонэтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение