Перевод "stock exchanges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stock exchanges (сток эксчэйнджиз) :
stˈɒk ɛkstʃˈeɪndʒɪz

сток эксчэйнджиз транскрипция – 7 результатов перевода

She beat him and I'll beat him too. Little shit of a schoolboy.
His website, "Disciples of Chaos,"... is anarchist bullshit about disrupting stock exchanges, air traffic
I don't think he's angry enough to have done it.
Она его победила, и я смогу, подумаешь, какой-то школьник.
У него есть страница в Интернете, называется "Воины хаоса". Там полно анархической дряни - взламывание фондовой биржи, управление самолетами. Я его прижму.
Он не настолько зол, чтобы совершить такое.
Скопировать
Preliminary survey found that Mr Vinca wrong-headed, which he fell into the water
The news of the death led to the Vinca stock exchanges in real panic 1-B difficult situation was Ann
(Ferguson executive Director of Winch International) Of course, the second person in the team, I'll have to temporarily manage themselves
Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду.
Известие о смерти Винча вызвало на фондовых биржах настоящую панику. 1-В сложной ситуации оказалась Эн Фергюссон, оторая являлась правой рукой магната.
(Фергюссон исполнительный директор Винч Интернешнл) безусловно, как второе лицо в команде, я временно возьму управление на себя.
Скопировать
We call it "Cuddle Club."
So, you, uh, get up really early to trade on the European stock exchanges?
What's that like?
Мы называем это "Клуб обнимашек".
Значит, ты встаёшь рано, чтобы играть на Европейских фондовых биржах?
И как оно?
Скопировать
Don't you see?
Spread by the vested interests in the government, and the private sector, and the churches, and the stock
Why are you looking at me like I'm crazy?
Разве вы не видите?
Распространяемая корыстными интересами в правительстве, и в частном секторе и в церквях, и на рынке акций, всё подделывая, и сочиняя, и рассказывая истории, которые продолжают держать 300 миллионов потребителей счастливыми и глупыми и тратящими деньги.
Почему ты смотришь на меня будто я сумасшедшая?
Скопировать
NASDAQ dropped its noisy effort to take over the New York Stock Exchange.
It slunk away saying it became clear regulators wouldn't approve a merger of the US's two dominant stock
I think we have Barbara in the Bronx.
НАСДАК отказался от попыток поглотить Нью-Йоркскую фондовую биржу.
И дала задний ход под предлогом того, что правительство не одобрит слияние двух крупнейших бирж Соединенных Штатов.
У нас Барбара из Бронкса.
Скопировать
Then what is it about?
'Yesterday, stock exchanges reacted sharply to demonstrations throughout the Arab world.
'The Chancellor said, "These are volatile times..."
И о чем тогда?
Вчера фондовая биржа остро отреагировала на демонстрации, проходящие в арабском мире.
Канцлер сказал:"В такое нестабильное время..."
Скопировать
Banks, brokerage houses.
Even stock exchanges.
You want me?
Банки, брокерские фирмы.
Даже биржи.
Вы хотите, чтобы это был я?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stock exchanges (сток эксчэйнджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stock exchanges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сток эксчэйнджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение