Перевод "cypress" на русский

English
Русский
0 / 30
cypressкипарис
Произношение cypress (сайпрос) :
sˈaɪpɹəs

сайпрос транскрипция – 30 результатов перевода

My snow peacocks.
That walk in the garden between the myrtles and the tall cypress-trees.
Their beaks are gilded with gold and the grains that they eat are smeared with gold and their feet are stained with purple.
Моих снежных павлинов.
Которые ходят по саду среди мирт и больших кипарисов?
У них золоченые клювы и они едят золоченые зерна, а ноги их окрашены в пурпур.
Скопировать
When they cry out the rain falls and when they spread their tails the moon shows herself in the heavens.
Two by two they walk between the cypress-trees and the black myrtles, and each has a slave to tend it
Sometimes they fly across the trees and anon they couch in the grass, and round the pools of the water.
Когда они кричат, начинается дождь и луна показывается на небе, когда они раскрывают хвосты.
Они ходят по двое меж кипарисов и черных мирт и к каждому из них приставлен раб, чтобы присматривать за ними.
Иногда они перелетают с дерева на дерево, а иногда отдыхают в траве возле озера.
Скопировать
I took another look at The Arsonist's Daughter.
That description of the bald cypress left me breathless.
Thanks, Q. I appreciate that.
√рэди, € перечитывал вчера... "ƒочь поджигател€".
ќписание голого кипариса заставило мен€ затаить дыхание.
—пасибо, ью. я ценю это.
Скопировать
-Whose?
It's Cypress-flagged, but they tracked them coming out of Qais.
-We think they've got oil?
- Чей?
Под кипрским флагом, но их отследили когда они выходили из Кайса.
- Мы считаем, что он загружен нефтью?
Скопировать
You know my grandmother was italian?
The other day on our walk, I saw a cypress, the ultimate italian tree.
Cypress or no the Leman's banks are astonishing.
Вы знали, что ее мать была итальянкой?
Недавно на прогулке я показала Анне кипарис, самое итальянское из всех деревьев.
Даже без кипарисов озеро стало весьма космполитичным.
Скопировать
The other day on our walk, I saw a cypress, the ultimate italian tree.
Cypress or no the Leman's banks are astonishing.
You can get lost there.
Недавно на прогулке я показала Анне кипарис, самое итальянское из всех деревьев.
Даже без кипарисов озеро стало весьма космполитичным.
Уже непонятно где мы.
Скопировать
Well, it's 46 degrees.
Slight breeze... blowing through some of our cypress trees... that are blending in with a lot of the
Vegetation, well...
Ну что же, сейчас 46 градусов.
Легкий ветерок колышет ветки кипарисов... которые в этой части леса перемежаются со множеством более мелких пихт.
Растительность, я бы сказал навскидку... корнями уходит в Мезозойский период...
Скопировать
You know why I took that job in Sacramento? Yes.
Because nothing ever happens in Cypress Beach.
But what has that got to do with anything?
Ты знаешь, почему я захотел работать в Сакраменто?
Потому что в Сайфрос-Бич ничего не происходит.
А при чём здесь это?
Скопировать
- No?
Well, let me fill you in on the Cypress Beach singles scene.
God, I hate that phrase, "the singles scene."
- Нет?
- Ещё нет.
- Могу ввести вас в холостяцкое окружение Сайфрос-Бич. - Терпеть не могу фразу...
Скопировать
Real, I do not hear
Picture Wei the cypress of sense of shame Luo Si, kill old old woman with gun
Road is easy Si Ai Se rein his dead wife
Правда?
А я и не знала.
Уильям Берроуз застрелил свою жену, а Луи Альтюсер свою задушил.
Скопировать
Genteel, almost.
This cypress shooting up into the sky, the pleasantness of the countryside, the ducks, the pretty dame
And, look, signed by Raphael.
Возвышенный.
Вот этот кипарис на фоне неба, сельская местность, гуси, красивая девушка.
И посмотрите на автограф: Рафаэль.
Скопировать
Here's the sun.
I see the whole of the mountainside touched by it... as though the little tall cypress trees... were
I have seen it so.
Вот и солнце!
Я вижу, как оно прикоснулось ко всем горам... Как будто высокие кипарисы вышли на небесный марш в серебряных доспехах.
Я так это и вижу!
Скопировать
The convent is surrounded by an 8 kilometer wall. It protects from attacks by wolves and wild boar.
Each is marked by a cypress or two.
Beyond here... .. lies Las Hurdes proper.
Монастырь окружен 8 километровой стеной, слуцжащей защитой от волков и диких медведей.
Внутри периметра стен разбросаны руины 18 жилищ отшельников, отмеченных одним-двумя кипарисами.
За этими вершинами, тоже принадлежащими долине Батуекас лежит Лас Хурдес.
Скопировать
I beg you of a last favor, brothers:
Throw a cypress board upon the waves and hand me my psaltery.
Do not weep, Ivashka.
Сослужите, побрательнички, последнюю службу:
киньте на воду дощечку кипарисовую, да гусельки дайте.
Не плачь, Ивашка.
Скопировать
Interesting technique, where'd you train?
Cypress College, interned at Fisher Sons.
Oh, so you're the guy from Fisher.
Интересная техника. Где ты научился?
В колледже Сайпресс. А стажировался у "Фишера и сыновей".
Так ты от Фишеров.
Скопировать
I know it's known as a rendezvous point for Iraqi oil smugglers.
About two hours ago, we stopped a Cypress-flagged ship called the Nicosia.
We believe it to be carrying petroleum out of Iraq in violation of U. N. sanctions.
Я знаю, что он известен, как место встречи контрабандистов Иракской нефти.
Два часа назад мы остановили судно Никозия, шедшее под Кипрским флагом.
Мы думаем, что на борту иракская нефть, вывозимая в обход санкций ООН.
Скопировать
- Give her the real thing.
POLLY: Cypress, 2-6-7-2.
Bobby, you're to remember this number.
Подари ей настоящий цветок. Да.
Кипр 2, 6, 7, 2.
Бобби, не забывай этот номер.
Скопировать
Any time, if you need me, no matter where you go, you call.
Cypress 2-6-7-2.
You have to answer it.
В любое время, если я нужна тебе, не важно, где ты, ...звони.
Кипр 2, 6, 7, 2.
Ты должен ответить.
Скопировать
What was she doing out so late last night?
You know over in Cypress, where they're building that new mill?
There's an old Creole burial ground there.
"то она делала так поздно ночью одна на дороге?
"наешь место в —айпрессе, где стро€т мельницу?
"ам неподалЄку есть старое креольское кладбище.
Скопировать
Doesn't ring a bell.
My father-in-law, deputy mayor, lives at 21 Cypress Alley.
You never told me.
Впервые слышу.
Мой тесть Он - помощник мэра. Живёт на аллее Кипарисов, дом 21.
Вы мне не говорили.
Скопировать
You never told me.
Cypress Alley, I know it well!
Been a few times to have my bike fixed at Narcisse Denoyelle's, number 43.
Вы мне не говорили.
Я прекрасно знаю аллею Кипарисов!
Я ходил туда чинить велосипед. К Нарсиссу Денуайелю, дом 43.
Скопировать
Yes?
- Cypress tree.
- Yeon Doo.
Хорошо.
Хорошо познакомиться с "матерью природой"?
Внимание! Плоды ядовиты.
Скопировать
No, lying here like a captive, as usual.
"Come away, death, and in the sad cypress let me be laid."
Morbid as ever.
- Нет. Я, как обычно, лежала, чувствуя себя пленницей.
Прочь, смерть! И пусть меня положат под печальным кипарисом!
Мрачные стихи.
Скопировать
You know how kids play toy soldiers in the bath?
He likes to re-enact the Battle of Cypress. Three times a week with real gas.
Ammonia and bleach makes chlorine gas.
Знаете, как дети играются с солдатиками в ванной?
Он любит разыгрывать Битву при Ипре три раза в неделю с настоящими газами.
Смесь аммиака и отбеливателя даёт хлоргаз.
Скопировать
Oh, I know them.
They live on Cypress.
They just celebrated their 53rd wedding anniversary.
Я их знаю.
Они живут на улице кипарисов.
Они недавно отпраздновали 53 годовщину их свадьбы.
Скопировать
He will do no such thing.
Tom, you know the crossing at Cypress Forks, near the log meeting house?
When you are mounted, you take the girl and leave her there.
Этого не будет.
Том, знаешь перекрёсток на кипарисовой развилке возле молельни?
Сядешь на лошадь, возьмёшь девочку и оставишь её там.
Скопировать
It's all part of the estate...
From beyond those blue cypress trees level with the young vines there.
The owner needs to sell fast.
Эти земли - часть имения...
До тех голубых кипарисов, а там до сада.
Владелец хочет продать его побыстрее.
Скопировать
In these old houses they knew what they was doing.
Cypress, plaster.
Floods, just air it out.
Те, кто строили эти старые дома понимали, что делают.
Кипарис, штукатурка.
Затопило? Просто проветри хорошенько.
Скопировать
The whore can be killed with that.
It's a stake made from a cypress tree in babylon.
Great.
Шлюху можно убить с помощью этого.
Это кипарисовый кол, сделанный в Вавилоне
Отлично.
Скопировать
♪ Mr. go, you're bringing me down ♪
cypress swamps that used to be ♪
♪ Mr. go breaking all their knees ♪
* Mr.
Go, you're bringing me down * * cypress swamps that used to be *
* Mr. Go breaking all their knees *
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cypress (сайпрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cypress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайпрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение