Перевод "dab" на русский

English
Русский
0 / 30
dabмазок мазнуть
Произношение dab (даб) :
dˈab

даб транскрипция – 30 результатов перевода

"And though I used to care I need the open air. "You're better off without me, Mein Herr.
"Don't dab your eye, Mein Herr, Or wonder why, Mein Herr "l've always said that I was a rover.
"You mustn't knit your brow, You should have known by now
И пусть привыкла я, но я хочу огня, поедешь без меня ты, Мой друг.
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
Не надо хмурить бровь, пускай играет кровь,
Скопировать
"And though I used to care, I need the open air. "You're better off without me, Mein Herr.
"Don't dab your eye, Mein Herr Or wonder why, Mein Herr "l've always said that I was a rover
"You mustn't knit your brow, You should have known by now
И пусть привыкла я, но я хочу огня, поедешь без меня ты, Мой друг.
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
Не надо хмурить бровь, пускай играет кровь,
Скопировать
- Conductant.
A little dab will do you.
Right, Mr. Jackson?
- Смазка.
Доверяй, но проверяй.
Да, мистер Джексон?
Скопировать
This is not out of the blue.
This is smack-dab in the middle of the blue!
Relax!
Ни фига не внезапно!
Это еще как офигенно взапно!
Успокойся!
Скопировать
Cold compress.
Dab her lightly, George.
"Talking monkey."
Нужен холодный компресс.
Оботри-ка, Джорж.
Жаль бедолагу.
Скопировать
Well, I see what's going on here.
I am smack-dab in the middle of a good old-fashioned catfight.
Mr. Peterman, this is not a catfight.
Я вижу, что здесь происходит.
Я оказался в центре хорошей старомодной "кошачьей драки".
Мистер Питерман, это не "кошачья драка".
Скопировать
-Yeah.
You just dab it under your eyes, that's all.
Let me ask you.
-Да.
Просто прикладываешь это под своими глазами и все.
Позволь спросить.
Скопировать
I can't answer the questions. I'm a footballer, and I get nerves on the big occasion, man. Try some of this, Spud.
Yeah, a little dab of speed is just the ticket, man.
No, I went to Craigy. Craig Newton.
Я не могу отвечать на их вопросы, как будто я футболист... и нервничаю перед ответственным матчем.
Попробуй немного этого, Картофан. Да, вмазать немного амфетаминов... это то, что нужно, чувак.
Нет, я ходил в Крэгньютон.
Скопировать
The sooner this business is over and done with, the happier I shall be.
There are other times and other places that would properly appreciate two pair of dab hands with a garrotting
Godd night, good Marquis, and don't forget to write,
Улица-Вниз. Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше для нас.
Есть другие времена и другие места, где еще могут достойно оценить две пары рук, умеющих как следует обращаться с удавкой и разделочным ножом.
Доброй ночи, добрый маркиз. Не забывайте писать нам.
Скопировать
This feels so good against my cheek.
And if I get a little hot, I can just dab myself with it.
Or I can bring it down to my side and run it through my fingers while I talk to him.
У-у, у-у, как приятно чувствовать его щекой!
А если станет жарко, я слегка промокну им всё тело...
Или же я небрежно свешу его сбоку и пропущу сквозь пальцы пока буду с ним разговаривать.
Скопировать
Hello, kitten.
Fancy a dab of Rloja?
Oh, just a splash.
Привет, котенок.
Не желаешь немного "Риохи"?
Ой, только каплю.
Скопировать
- Yeah, I'm dying to know.
It's a perfect little town, right smack dab in the middle of America, where the sun always shines.
- And what do you do there?
- Да, я тоже очень хочу узнать.
Это идеальный маленький город, в самом центре Америки, где всегда светит солнце.
- И чем ты там занималась?
Скопировать
Try and speak softly once in a while.
Add a dab of lavender to milk, leave town with an orange and pretend you're laughing at it.
Oi!
Постарайтесь иногда говорить помягче.
Добавьте капельку лаванды в молоко, выезжайте за город с апельсином и делайте вид, что вас это забавляет.
- Эй!
Скопировать
-Icy Balm.
A little dab under your eyes, you'll sob like a miss America.
Wish me luck.
- "Тигровка".
Мазнешь под глазами и зарыдаешь, как мисс Америка.
О, пожелай мне удачи!
Скопировать
Well, what my baby-sitter used to do to me, to make sure I'd stay in bed, not be tempted to get up, was she'd take some of this vapour rub ointment...
And she'd dab a little on each eyelid, just to make sure I'd stay put.
There.
Так вот что делала моя няня, .. ...чтобы заставить меня лежать в кровати.
Она брала немного ментоловой мази и мазала мне каждое веко, .. ...чтобы я не вставал с кровати.
Вот так.
Скопировать
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh eater... lays the source of 9/10...
Dab, you're back. Good.
We can continue with the "Question Box" with a small demonstration.
ишки- нашпутькздоровью. ј сейчас € докажу вам,.. ...что в нашем кишечнике скрываютс€ источники недугов, от которых страдает человек!
ћистер ƒэб, ¬ы уже вернулись?
ќтлично. " теперь мы можем подтвердить сказанное мною на практике.
Скопировать
Sit down.
Poultney Dab, assures me... is the finest porterhouse the nearby Post Tavern Hotel has to offer.
Also, I have here a bag of horse excreta.
- —эр, он здесь.
"так, дамы и господа, перед вами кусок лучшего свиного м€са,.. ...которое только могут предложить в м€сной лавке р€дом с отелем!
¬ другом пакете у мен€ превосходнейшие лошадиные экскременты!
Скопировать
Poult? Get that last note about the violin, Poult?
Poultney Dab, you've had a heart attack.
And much worse... you're dead, sir.
ѕорт, неужели на ¬ас так подействовал мой рецепт со скрипкой?
ѕорт, боюсь, у ¬ас случилс€ сердечный приступ.
" он может закончитьс€ смертью, если ¬ы не встанете.
Скопировать
What will people think?
A fine advertisement for biological living' you are, Poultney Dab!
Very unprofessional.
"то скажут наши пациенты?
'ороша€ же реклама нашего стил€ жизни, чЄртов глухарь!
Ёто очень не профессионально.
Скопировать
Oh, well.
A little dab of paint here, a little spackle there.
How much could it possibly cost to fix this place up?
Ну, ладно.
Немного здесь подкрасим, здесь начистим.
Сколько будет стоить, чтобы исправить это все?
Скопировать
Of course, if I wanna to be that happy, I'd have to forget all of my problems.
And the only time I forget all my problems is when I'm right smack dab in the middle of sexual orgasm
So I have them as often as I can.
Разумеется, для такого оптимизма придётся забыть обо всех проблемах.
А о проблемах я забываю исключительно в самый момент оргазма.
Потому стараюсь почаще себе их обеспечивать.
Скопировать
Come, circus man!
You're a dab-hand.
Dab-hand?
Подойди, циркач !
Ты мастак!
Какой мастак?
Скопировать
You're a dab-hand.
Dab-hand?
A front driver!
Ты мастак!
Какой мастак?
Фронтовой шофёр.
Скопировать
You know what a fine effect it creates on woodwork.
Only I'm not exactly a dab hand when it comes to decorating, so I thought I'd call on you for an expert
The only time I ever did anything like this was when I creosoted the dugout in France -- not like you, with all the work you've done.
А вы возвращайтесь в Уиткомб и объясните все своей тетушке.
Ладно.
Констебль Флег и я поедем и поговорим с мистером Джей Бейкером Вудом. Сначала я поговорю со своим сержантом, сэр.
Скопировать
Mazola !
Right, then, a little dab of oil, my secret ingredient... Come on out, you know you want to !
Come on, you've only been in there a week.
"ћазола"!
ќтлично, небольшой мазок маслом, мой секретный ингридиент... ƒавай же, выходи, тебе же хочетс€!
ƒавай, ты там всего лишь неделю.
Скопировать
'CAUSE WE WERE GONNA PLAY CATCH AND THEN ONE OF THE BOYS CAME OUT BECAUSE HE WANTED TO PLAY CATCH.
AND RICHARD THOUGHT IT WAS ME, SO HE WENT OVER TO MIKE AND HE KISSED HIM RIGHT SMACK DAB ON THE LIPS.
AND MIKE WENT...
Однажды мы пошли в парк, потому что собирались поиграть в мяч, и тогда пошёл один из мальчиков, потому что он любит играть в мяч.
А Ричард думал, что это я, и он подошёл к Майку, и поцеловал его прямо в губы.
Так что он - ...
Скопировать
- Or a catapult!
I was a dab hand with a catapult as a nipper!
What IS that weapon?
- Или рогатка!
Я на рогатках собаку съел, когда был мальчишкой!
Что это за оружие?
Скопировать
- Do you know anything about electricity?
- I'm a dab hand at most things, judge.
Don't do that, doctor.
— Вы хоть разбираетесь в электричестве?
— Я мастер на все руки, судья.
Не делайте этого, доктор.
Скопировать
- Yes.
I hear you're a dab-hand at bridge.
I've had enough.
- Да.
Прекрасно. Говорят, ты ас в бридже.
Мне надоело играть.
Скопировать
A private plane here last night and a CAB plane with four passengers and a pilot here.
All following your theoretical pattern smack dab on the nose.
No radar tracks, I suppose?
Частный самолёт прошлой ночью здесь и самолёт КГА с четырьмя пассажирами и пилотом - здесь.
Оба подходят для вашей схемы тютелька в тютельку.
Радары ничего не зафиксировали, я так понимаю?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dab (даб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение