Перевод "dah" на русский
Произношение dah (да) :
dˈɑː
да транскрипция – 30 результатов перевода
Yet I ain't complaining.
Though I have reasons to I have it all on me my yacht doo dee dah my castle de doo dah
So many men surround me.
Но я не жалуюсь
Хотя у меня есть основания я все храню при себе. моя яхта... мой замок...
Так много мужчин вокруг меня
Скопировать
I always hear the same word...
Come to bed, dee dopo dah
It's not fun...
Я всегда слышу одни и те же слова
Пошли в постель...
Это не смешно...
Скопировать
Oh my God, so many worries
A yacht, dee doo dah a castle dee doo dah
So for love... and a lover
О боже, столько проблем
Яхта... Замок...
И о любви... и о любимом
Скопировать
Imarried3times...
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
Я была замужем три раза
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Скопировать
- Oh, really?
La-de-dah!
If anyone ever told me that I'd be taking out a girl... who used expressions like "la-de-dah"...
Правда?
Ла-да-да!
Если бы кто-то когда-то сказал мне что я заговорю с девчонкой употребляюшей выражение "Ла-да-да"
Скопировать
La-de-dah!
If anyone ever told me that I'd be taking out a girl... who used expressions like "la-de-dah"...
That's right.
Ла-да-да!
Если бы кто-то когда-то сказал мне что я заговорю с девчонкой употребляюшей выражение "Ла-да-да"
Это верно.
Скопировать
- What?
Zip-a-dee-doo-dah Zip-a-dee-ay
- You saw it, huh?
- Что?
Сэм здесь! Я только что смотрела телевизор.
- Ты видела это?
Скопировать
Honey£¬ do you want to talk about what you just saw?
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
-What have you got going in there?
Дорогая, ты хочешь поговорить о том, что только что видела?
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
-Что у тебя там происходит?
Скопировать
Who is that girl?
# Ta-dah! Just little old 20th-century me.
Are you sure you're OK?
Кто эта девушка?
А вот и обычная современная я.
Ты точно в порядке?
Скопировать
How long before this galaxy is gone too?
Ta-dah!
Why?
Сколько еще протянет наша галактика?
Экстраполируя темпы исчезновения ближайших систем, я рассчитал, что этот сектор галактики исчезнет через 27 стандартных дней.
Почему?
Скопировать
They were turned into eunuchs.
Eunuchs as in "snippety-doo-dah"?
Sweet.
Из них делали евнухов.
Евнухов с обезанными штуками?
Мило.
Скопировать
Warm.
Fah who foraze, dah who doraze
Welcome, Christmas, come this way
Они тепльые.
Гип-гип, ура Гип-гип, ура
[ Все жители присоединяются ] Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись вот здесь
Скопировать
Welcome, Christmas, come this way
Fah who foraze, dah who doraze
Welcome, Christmas, Christmas Day
[ Все жители присоединяются ] Добро пожаловать, Рождество Проходи, садись вот здесь
Гип-гип, ура Гип-гип, ура
Добро пожаловать, Рождество Рождественский день
Скопировать
Welcome, welcome, fah who Ramus
Welcome, welcome, dah who Damus
Christmas Day is in our grasp
Приветствуем тебя Гип-гип, ура
Добро пожаловать Гип-гип, ура
Все пьытаются словить этот день
Скопировать
Fah who foraze
Dah who doraze, welcome all Whos
Far
Гип-гип, ура
Гип-гип, ура Да здравствуют все жители Хувила
Находящиеся вдали
Скопировать
This could be important!
You guys, the Roller Disco Doo-dah is coming to Kenosha next Friday!
Oh, my God!
Это может быть важно.
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
О, мой Бог!
Скопировать
Here come the scores.
And the winner of Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah is...
- Jackie Burkhart and...
Вот и оценки.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
- Джеки Бёркхарт и...
Скопировать
The world, the night, the lights, everything was fast.
Zip-a-dee-doo-dah. Sounds like falling in love to me.
Sam said something like that. First time we met.
Как будто весь мир: ночь, огни - все неслось так быстро.
Прямо фейерверк какой-то.
Сэм тоже сказал что-то в этом роде... когда мы встретились с ним.
Скопировать
Loma Vista.
Da-dah!
You didn't tell me I was going to meet your friends.
Лома-Виста!
Та-там!
Ты не сказал, что познакомишь меня с друзьями.
Скопировать
You called me, Mr. Bernay?
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
What is la-dee-dah-ish?
Вы меня вызывали, месье Берне?
Скажите, Жаккар ... Ваш кузен де Монмирай ... случайно, немного "не того"?
И что вы называете "не того"?
Скопировать
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
What is la-dee-dah-ish?
Anyone can have a gay cousin and an alcoholic father.
Скажите, Жаккар ... Ваш кузен де Монмирай ... случайно, немного "не того"?
И что вы называете "не того"?
Ну, никто не застрахован от того, чтобы иметь кузена гомосексуалиста или отца алкоголика.
Скопировать
Ready?
DaH!
Go ahead, kill me.
- Ага. Готов?
Да!
Ну, давай. Убей меня.
Скопировать
Stand by.
DaH!
Captain's Log, Stardate 45020.4.
Приготовиться.
DaH!
Журнал капитана, звездная дата 45020.4.
Скопировать
He's my father, Homer Simpson creator of...
# Dun-da-da-dah # The Flaming Homer!
The Flaming Homer?
Он - мой отец, Гомер Симпсон.
Создатель "Пламенного Гомера"!
"Пламенного Гомера"?
Скопировать
Pick him up!
Dah!
- Shit.
Хватай его!
Во как!
- Блядь.
Скопировать
Well. Oh, well!
La-de-dah.
You want a lift?
Ладно!
Ле-да-да
Ты на лифте?
Скопировать
Let's get on with it.
Dah, dah, dah, dah!
Don't you dare touch that.
Начнем здесь.
Ой-ой-ой!
Не прикасайся к этому.
Скопировать
Right, let's get started.
Dah, dah, dah, dah! Don't you dare touch anything!
Why not?
Ну, давайте начнем.
Не смей ничего трогать!
Почему?
Скопировать
Get outta here!
Dah! Four minutes and 40 seconds.
Glenn Glenn Whitacre.
И катись отсюда! Да!
4 минуты 40 секунд.
Гленн Гленн ВИтакер.
Скопировать
[ Chuckles ]
Tah-dah!
- Who are they for? - They're for you because you deserve it.
...ищут выход в наркотиках! - Умри!
Пожалуйста. Клянусь, иногда мы живем, как на разных планетах.
Потому что нет, блин, никакой возможности вступить с вами в контакт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dah (да)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить да не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
