Перевод "data bank" на русский
Произношение data bank (дэйте банк) :
dˈeɪtə bˈaŋk
дэйте банк транскрипция – 25 результатов перевода
Well, as each person passes through the choke point, the camera takes a series of still shots of their face.
The software scans that face, and compares it to known felons in a data bank.
Could be a busy night.
- Итак, каждый кто проходит через контрольную точку, ... камера делает серию снимков его лица.
Программа сканирует эти снимки и сопоставляет с известными преступниками из базы данных.
- Вечер будет насыщенным.
Скопировать
Got him.
His image is in the Central Data Bank.
If he even walks past a vid-phone, he's ours.
Есть.
Его изображение занесено в центральный банк данных.
Стоит ему только пройти мимо видеотелефона, и он наш.
Скопировать
We must piece together what happened here tonight.
According to our data bank, this ship fired those torpedoes.
- No way!
Мы должны воссоздать картину того, что произошло здесь сегодня.
Согласно нашим банкам данных этот корабль подвергся обстрелу торпедами.
- Не может быть!
Скопировать
- It's not that easy to do.
In the data bank of"Okosava Star"... there is a copy of"Nirvana".
In three days it will be in the market with copies all over the place, whether I like it or not.
- Это не так просто.
В базе данных "Окосама Старр" есть копия "Нирваны".
Через три дня она появится на рынке, копии будут повсюду нравится мне это или нет.
Скопировать
BabCom unit standing by.
Access public scheduling data bank.
I wanna schedule an appointment for later this afternoon with one of the ambassadors.
Пункт связи готов к выполнению команд.
Открыть банк данных общественных контактов.
Я хочу назначить встречу сегодня после обеда с одним из послов.
Скопировать
What is the deal? And still, if you don't mind, Jimmy, what is in it for me?
- There are hidden funds in the Okosama data bank.
- Dirty money?
Или даже так скажи мне, Джими, что с этого получу я?
- В базе "Окосама" спрятаны фонды.
- Грязные деньги?
Скопировать
You'll find your computer system fully functional now.
Computer, set up a data bank cross-referencing age group, sex, year of adoption...
Computer, disregard that request and shut down all engines.
Мадам, думаю, вы будете рады узнать, что теперь ваш компьютер полностью исправен.
Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами.
Компьютер, игнорируй этот запрос и заглуши все двигатели.
Скопировать
There should be a pair of glass doors about a hundred yards up.
According to our information, those doors will lead you straight into the data bank.
Hey, who's working on the locks, fellas?
Там должны быть стеклянные двери около ста метров вперёд.
Согласно нашей информации, эти двери приведут тебя прямо в центр данных.
Эй, кто работает над замками, парни? Стой.
Скопировать
I've never seen such a radical counterdefensive.
Fifteen minutes after Howard Salt was shot at the White House, firewalls went up on every data bank at
Well, why do that?
Я никогда не видел настолько основательной обороны от нападения.
Пятнадцать минут спустя после стрельбы Говарда Солта у Белого Дома, файрволы перешли в каждом хранилище данных на усиленную защиту.
Ну, и что это это даёт?
Скопировать
We wish to speak with some of the dancers.
This ain't no data bank.
You wanna see dancers, come back later.
Мы бы хотели поговорить с некоторыми из ваших танцовщиц.
Здесь вам не информационный портал.
Вам нужны танцовщицы - приходите позже.
Скопировать
Their data crystals blew last month. Flatlined the system.
- Someone cracked their data bank.
- Exactly.
Они утверждают, что кто-то похитил у них эту информацию за последний месяц.
- Звучит так, словно кто-то взломал базу данных.
- Точно.
Скопировать
If they were regulars on the same train, they rode to work together every morning.
I accessed the metrorail data bank and I entered Arnett's rail pass number.
He boarded the red line at Bethesda at 7:20 every morning.
Если они ездили на одном и том же поезде, они вместе добирались до работы каждое утро.
Я вошла в базу данных метро и ввела номер сезонного абонемента Арнетта.
Он садился по красной линии в Бетесде в 7:20 каждое утро.
Скопировать
Deputy, even with all the resources at your disposal, isn't it extremely difficult to catch a serial killer?
Our ability to secure genetic material and the growing DNA data bank are assets unavailable to us even
Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software.
Помощник, но ведь поимка серийного убийцы очень непростое дело даже при наличии всех ресурсов?
Мы собираем генетический материал, расширяем банк данных о ДНК, о чём даже не помышляли ещё несколько лет назад.
При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов.
Скопировать
If you compare those five markers to just one randomly selected person.
But compared to all 300,000 profiles in the State's DNA data bank, those chances drop to one in three
Which means what, Ms. Scarry?
Это если вы сравните эти 5 маркеров с одним случайно выбранным человеком.
Но сравнив образец, скажем, с 300 тысячями других из банка ДНК, то такие шансы уже один к трём.
И что это означает, мисс Скарри?
Скопировать
You don't have to go to the city.
But most of all, I don't xerox your driver's license and put your name in a state-controlled data bank
What?
И вам не надо ехать в город.
Но главное: я не беру копии ваших водительских прав и не записываю ваши имена в государственную базу данных.
Чего?
Скопировать
So when your wives find out and divorce you they'll get custody of your children because their attorneys will be able to prove you're nothing but a bunch of irresponsible potheads.
- I'm in a data bank?
- Celia would have a field day with that.
Так что когда ваши жёны узнают и разведутся с вами, они получат опеку над детьми, потому что их дорогущие адвокаты легко докажут, что вы все безответственные укурыши, которым нельзя доверять.
- Я есть в базе данных?
- Силия хорошенько оторвалась бы!
Скопировать
What?
- I'm in a data bank?
- You sure are.
Чего?
- Я есть в базе данных?
- А то, конечно.
Скопировать
So anything?
I had them check the FBI's missing-persons data bank.
No John Does fitting Dad's description.
Ну, есть что?
Я сделал запрос на проверку пропавших в базе данный ФБР.
Ни один Джон не подходит по описанию.
Скопировать
- Celia would have a field day with that.
I'm in a data bank?
I'm up for council re-election.
- Силия хорошенько оторвалась бы!
Я есть в базе данных?
Я же переизбираюсь в городской совет!
Скопировать
Hold on.
Use the data bank, get me the plans of this building - its history, the layout, everything.
Meanwhile, I shall recruit a spy.
Погоди.
Посмотри по базе данных, дай мне планы этого здания, его историю, макеты, всё.
А тем временем, я найму шпиона.
Скопировать
ALICE records your individual data as well as biological data such as genetic information.
This is all backed up and stored in a massive data bank.
Please leave everything to ALICE and sleep with peace of mind.
При этом A.L.I.C.E. хранит сведения не только о вас.
где хранятся резервные копии информации о живых организмах и генах.
Доверьте всё A.L.I.C.E. и спите спокойно.
Скопировать
Right now, that's all I have for you.
I've sent off the DNA samples to the labs but it could take up to 24 hours for a hit, if he's in the data
How long have we got on this victim?
Ладно, сейчас это все, что у меня есть.
Я отправила образцы ДНК в лабораторию, но может занять до суток до совпадения, если он есть в базе.
Ладно, на не нужно проходить сквозь это.
Скопировать
I am fighting back.
I am going to downvote this website just as soon as I hotlink their data bank.
So many of those words were almost right.
Я дам отпор.
Я завалю этот вебсайт, как только у них сгорят все базы данных.
Так много слов были почти к месту.
Скопировать
Whether that alone would've been enough to grant him a new trial, I don't know.
dramatically, they took that profile from that pubic hair and they ran it through the state crime laboratory data
That is to say, they matched it to somebody in the data bank who they didn't know was in there.
Мог ли один этот факт стать основанием для пересмотра дела, я не знаю.
Но что более потрясающе, они взяли результаты анализа и прогнали их по базе криминалистической лаборатории, и они нашли иголку в стоге сена.
Иными словами, они нашли в базе человека с этой ДНК, не зная, что он там есть.
Скопировать
But even more dramatically, they took that profile from that pubic hair and they ran it through the state crime laboratory data bank and they got a cold hit.
That is to say, they matched it to somebody in the data bank who they didn't know was in there.
And that somebody was Gregory Allen.
Но что более потрясающе, они взяли результаты анализа и прогнали их по базе криминалистической лаборатории, и они нашли иголку в стоге сена.
Иными словами, они нашли в базе человека с этой ДНК, не зная, что он там есть.
И этим человеком был Грегори Аллен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов data bank (дэйте банк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы data bank для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйте банк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение